← previous section | next section → |
Show/hide | ID no. | Original spelling | Spelling analysis | Traditional transliteration | Glossing transliteration | Linguistic gloss | Word by word | Wort für Wort | Translation |
---|
Ptolemaic Hieroglyphic Egyptian (Dec 2016)
ID no.: | PTOL_2035 | PTOL_2040 | PTOL_2045 | PTOL_2050 | PTOL_2055 | PTOL_2060 | PTOL_2065 | PTOL_2070 | PTOL_2075 | PTOL_2080 | PTOL_2085 | PTOL_2090 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Original spelling: | ||||||||||||
Spelling analysis: | ḏr–r–n–t–ï | wn–n | MONTH/ꜣbd–MONTH/ꜣbd–MONTH/ꜣbd–MONTH/ꜣbd | (4×) | š | ꜥrq–CL | h–CL | ms–s | GOD/nṯr | nfr | ꜥnḫ | ḏ–t–CL |
Traditional transliteration: | ḏr-ntï | wn | ꜣbd | 4 | š(m.w) | ꜥrq(.y) | h(rw)- | ms(w.t)- | nṯr | nfr | ꜥnḫ | ḏ.t |
Glossing transliteration (with links to dictionary): | č̣r=ntï | wn | ꜣbṭ | 4 | šm:w | ꜥrq:y | hrw= | ms:wt= | nčr | nfr | ꜥnḫ | č̣:t |
Linguistic gloss: | since=COMP | existent | month(M)[SG] | 4 | heat:M[SG] | last_(day_of_the_month):M.SG | day(M)[SG]= | birth:F[SG] | god(M)[SG] | perfect[M:SG] | livePTCP.ACT[M.SG] | eternity:F[SG] |
Word by word: | because | there_is | month | 4 | 3rd_season | last_day_of_the_month | day_of | birth_of | god | perfect | who_lives | (in)_eternity |
Wort für Wort: | weil | es_ist | Monat | 4 | dritte_Jahreszeit | Monatsletzter | Tag_von | Geburt_von | Gott | vollkommenes | der_lebt | (in)_Ewigkeit |
Translation (Quirke & Andrews 1988):
Inasmuch as it is the last day the fourth month of Summer, the birthday of the good god living forever, ‖
Demotic Egyptian (Oct 2014)
ID no.: | DEM_09670 | DEM_09675 | DEM_09680 | DEM_09685 | DEM_09690 | DEM_09695 | DEM_09700 | DEM_09705 | DEM_09710 | DEM_09715 | DEM_09720 | DEM_09725 | DEM_09730 | DEM_09735 | DEM_09740 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Traditional transliteration (TLA, G. Vittmann): | (n-)ḏr.t-ḫpr=f | ı͗w | ı͗bd-4 | šmw | sw | ꜥrqj | ntj-ı͗w | =w | ı͗r | pꜣ | 28 | hrw-ms | pr-ꜥꜣ | n.ı͗m | =f |
Glossing transliteration (with links to dictionary): | n=č̣r:t=ḫpr-f | jw | jbṭ 4 | šmw | sw | ꜥrqy | nty=jw | -w | jr | pꜣ= | hrw=ms | pr=ꜥꜣ | n:jm | -f | |
Linguistic gloss: | in=hand:F=happen:PFV-3SG.M | SBRD | month(M) 4 | 2nd_season(M) | day_of_the_month(M) | last_day_of_the_month | REL- | -3PL | do | DEF.SG.M= | day(M)=birth | house(M)=great | in | -3SG.M | |
Word by word: | since it happened | while | 4th month | 2nd season | day of the month | last day of the month | that | -they | do | the | birthday | pharaoh | in | -he | |
Wort für Wort: | da nun | während | 4. Monat | 2. Jahreszeit | Monatstag | letzter Monatstag | welche(r) | -sie | feiern | der | Geburtstag | Pharao | an | er |
Translation (Quirke & Andrews 1988):
Since it happens that it is the last day of the fourth month of Summer upon which they celebrate the (28) birthday of PhiuaohLPH, ‖
Übersetzung (Kaplony-Heckel 1983):
XVI Feste zu Ehren des Königs Da früher der letzte Tag des vierten Sommermonats, 28 der Geburtstag des Pharao, ‖
Ancient Greek (Oct 2014)
ID no.: | GR_6620 | GR_6625 | GR_6630 | GR_6635 | GR_6640 | GR_6645 | GR_6650 | GR_6655 | GR_6660 | GR_6665 | GR_6670 | GR_6675 | GR_6680 | GR_6685 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Original spelling: | ΚΑΙ | ΕΠΕΙ | ΤΗΝ | ΤΡΙΑΝΑΔΑ | ΤΟΥΤΟΥ | ΜΕΣΟΡΗΙ | ΕΝ | ΗΙ | ΤΑ | ΓΕΝΕΘΛΙΑ | ΤΟΥ | ΒΑΣΙΛΕΩΣ | ΑΓΕΤΑΙ | |
Traditional transliteration: | καὶ | ἐπεὶ | τὴν | τρια< κ>άδα | τοῦ | {τοῦ} | Μεσορῆ, | ἐν | ἧι | τὰ | γενέθλια | τοῦ | βασιλέως | ἄγεται, |
Glossing transliteration (with links to dictionary): | kaì | epeì | tḕn | triaád-a | toû | {toû} | mesor-ē̂, | en | hē̂i | tà | genéthli-a | toû | basilé-ōs | ág-etai, |
Linguistic gloss: | CONJ | CONJ | DEF.F.ACC.SG | thirtieth-F.ACC.SG | DEF.GEN.SG | Mesore(M)-GEN.SG | INESS | REL.F.DAT.SG | DEF.N.NOM.SG | birthday-N.NOM.SG | DEF.GEN.SG | king(M)-GEN.SG | celebrate-PRS.M/P.3SG | |
Word by word: | and | since | the | thirtieth | of the | Mesore | in | which | the | birthday | of the | king | is celebrated |
Translation (Quirke & Andrews 1988):
And since the thirtieth of Mesore, on which the birthday of the king is celebrated, ‖
← previous section | next section → |