← previous section | next section → |
Show/hide | ID no. | Original spelling | Spelling analysis | Traditional transliteration | Glossing transliteration | Linguistic gloss | Word by word | Wort für Wort | Translation |
---|
Ptolemaic Hieroglyphic Egyptian (Dec 2016)
ID no.: |
---|
Original spelling: |
Spelling analysis: |
Traditional transliteration: |
Glossing transliteration (with links to dictionary): |
Linguistic gloss: |
Word by word: |
Wort für Wort: |
Translation (Quirke & Andrews 1988):
Demotic Egyptian (Oct 2014)
ID no.: | DEM_04910 | DEM_04915 | DEM_04920 | DEM_04925 | DEM_04930 | DEM_04935 | DEM_04940 | DEM_04945 | DEM_04950 | DEM_04955 | DEM_04960 | DEM_04965 | DEM_04970 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Traditional transliteration (TLA, G. Vittmann): | ṯꜣj | pr-ꜥꜣ | tꜣ | rsꜣ.t | n | rn | =s | (n) | ḏrꜣ-ḏr.t | n | ssw | sbq | |
Glossing transliteration (with links to dictionary): | čꜣy | pr=ꜥꜣ | tꜣ= | rsꜣ:t | n | rn | -s | n | č̣rꜣ=č̣r:t | n | ssw | sbq | |
Linguistic gloss: | take | house(M)=great | DEF.F.SG= | fortress:F | in | name(M) | 3SG.F | in | in | date(M) | small | ||
Word by word: | take | pharaoh | the | fortress | in | name | her | in | in | date | small | ||
Wort für Wort: | einnehmen | Pharao | die | Festung | in | Name | sie | mit | Stärke | in | Termin | klein |
Translation (Quirke & Andrews 1988):
PharaohLPH seized the stronghold in question by force in a short time;
Übersetzung (Kaplony-Heckel 1983):
Pharao nahm die genannte Ortschaft in kurzer Zeit mit Gewalt ein;
Ancient Greek (Oct 2014)
ID no.: | GR_3610 | GR_3615 | GR_3620 | GR_3625 | GR_3630 | GR_3635 | GR_3640 | GR_3645 | GR_3650 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Original spelling: | ΕΝ | ΟΛΙΓΩΙ | ΧΡΟΝΩΙ | ΤΗΝ | ΤΕ | ΠΟΛΙΝ | ΚΑΤΑ | ΚΡΑΤΟΣ | ΕΙΛΕΝ |
Traditional transliteration: | ἐν | ὀλίγωι | χρόνωι | τήν | τε | πόλιν | κατὰ | κράτος | εἷλεν |
Glossing transliteration (with links to dictionary): | en | olíg-ōi | khrón-ōi | tḗn | te | pólin | katà | krát-os | heîl:en |
Linguistic gloss: | INESS | little-DAT.SG | time(M)-DAT.SG | DEF.F.ACC.SG | PTCL | town-F.ACC.SG | DIR.INFR | strength(N)-ACC.SG | take.AOR.ACT:3SG |
Word by word: | in | little | time | the | both | city | by | storm | took |
Translation (Quirke & Andrews 1988):
In a short time he took the town by storm
← previous section | next section → |