Whole text with IDs

Ptolemaic Hieroglyphic Egyptian (Stand: 20.12.2016)

ID no.: PTOL_0010 PTOL_0015 PTOL_0020 PTOL_0025 PTOL_0030 PTOL_0035 PTOL_0040 PTOL_0045 PTOL_0050 PTOL_0055 PTOL_0060 PTOL_0065 PTOL_0070 PTOL_0075 PTOL_0080 PTOL_0085 PTOL_0090 PTOL_0095 PTOL_0100 PTOL_0105 PTOL_0110 PTOL_0115 PTOL_0120 PTOL_0125 PTOL_0130 PTOL_0135 PTOL_0140 PTOL_0145 PTOL_0150 PTOL_0155 PTOL_0160 PTOL_0165 PTOL_0170 PTOL_0175 PTOL_0180 PTOL_0185 PTOL_0190 PTOL_0195 PTOL_0200 PTOL_0205 PTOL_0210 PTOL_0215 PTOL_0220 PTOL_0225 PTOL_0230 PTOL_0235 PTOL_0240 PTOL_0245 PTOL_0250 PTOL_0255 PTOL_0260 PTOL_0265 PTOL_0270 PTOL_0275 PTOL_0280 PTOL_0285 PTOL_0290 PTOL_0295 PTOL_0300 PTOL_0305 PTOL_0310 PTOL_0315 PTOL_0320 PTOL_0325 PTOL_0330 PTOL_0335 PTOL_0340 PTOL_0345 PTOL_0350 PTOL_0355 PTOL_0360 PTOL_0365 PTOL_0370 PTOL_0375 PTOL_0380 PTOL_0385 PTOL_0390 PTOL_0395 PTOL_0400 PTOL_0405 PTOL_0410 PTOL_0415 PTOL_0420 PTOL_0425 PTOL_0430 PTOL_0435 PTOL_0440 PTOL_0445 PTOL_0450 PTOL_0455 PTOL_0460 PTOL_0465 PTOL_0470 PTOL_0475 PTOL_0480 PTOL_0485 PTOL_0490 PTOL_0495 PTOL_0500 PTOL_0505 PTOL_0510 PTOL_0515 PTOL_0520 PTOL_0525 PTOL_0530 PTOL_0535 PTOL_0540 PTOL_0545 PTOL_0550 PTOL_0555 PTOL_0560 PTOL_0565 PTOL_0570 PTOL_0575 PTOL_0580 PTOL_0585 PTOL_0590 PTOL_0595 PTOL_0600 PTOL_0605 PTOL_0610 PTOL_0615 PTOL_0620 PTOL_0625 PTOL_0630 PTOL_0635 PTOL_0640 PTOL_0645 PTOL_0650 PTOL_0655 PTOL_0660 PTOL_0665 PTOL_0670 PTOL_0675 PTOL_0680 PTOL_0685 PTOL_0690 PTOL_0695 PTOL_0700 PTOL_0705 PTOL_0710 PTOL_0715 PTOL_0720 PTOL_0725 PTOL_0730 PTOL_0735 PTOL_0740 PTOL_0745 PTOL_0750 PTOL_0755 PTOL_0760 PTOL_0765 PTOL_0770 PTOL_0775 PTOL_0780 PTOL_0785 PTOL_0790 PTOL_0795 PTOL_0800 PTOL_0805 PTOL_0810 PTOL_0815 PTOL_0820 PTOL_0825 PTOL_0830 PTOL_0835 PTOL_0840 PTOL_0845 PTOL_0850 PTOL_0855 PTOL_0860 PTOL_0865 PTOL_0870 PTOL_0875 PTOL_0880 PTOL_0885 PTOL_0890 PTOL_0895 PTOL_0900 PTOL_0905 PTOL_0910 PTOL_0915 PTOL_0920 PTOL_0925 PTOL_0930 PTOL_0935 PTOL_0936 PTOL_0940 PTOL_0945 PTOL_0950 PTOL_0955 PTOL_0960 PTOL_0965 PTOL_0970 PTOL_0975 PTOL_0980 PTOL_0985 PTOL_0990 PTOL_0995 PTOL_1000 PTOL_1005 PTOL_1010 PTOL_1015 PTOL_1020 PTOL_1025 PTOL_1030 PTOL_1035 PTOL_1040 PTOL_1045 PTOL_1050 PTOL_1055 PTOL_1060 PTOL_1065 PTOL_1070 PTOL_1075 PTOL_1080 PTOL_1085 PTOL_1090 PTOL_1095 PTOL_1100 PTOL_1105 PTOL_1110 PTOL_1115 PTOL_1120 PTOL_1125 PTOL_1130 PTOL_1135 PTOL_1140 PTOL_1145 PTOL_1150 PTOL_1155 PTOL_1160 PTOL_1165 PTOL_1170 PTOL_1175 PTOL_1185 PTOL_1190 PTOL_1195 PTOL_1200 PTOL_1205 PTOL_1210 PTOL_1215 PTOL_1220 PTOL_1225 PTOL_1230 PTOL_1235 PTOL_1240 PTOL_1245 PTOL_1250 PTOL_1255 PTOL_1260 PTOL_1265 PTOL_1270 PTOL_1275 PTOL_1280 PTOL_1285 PTOL_1290 PTOL_1295 PTOL_1300 PTOL_1305 PTOL_1310 PTOL_1315 PTOL_1320 PTOL_1325 PTOL_1330 PTOL_1335 PTOL_1340 PTOL_1345 PTOL_1350 PTOL_1355 PTOL_1360 PTOL_1365 PTOL_1370 PTOL_1375 PTOL_1380 PTOL_1385 PTOL_1390 PTOL_1395 PTOL_1400 PTOL_1405 PTOL_1410 PTOL_1415 PTOL_1420 PTOL_1425 PTOL_1430 PTOL_1435 PTOL_1440 PTOL_1445 PTOL_1450 PTOL_1455 PTOL_1460 PTOL_1465 PTOL_1470 PTOL_1475 PTOL_1480 PTOL_1485 PTOL_1490 PTOL_1495 PTOL_1500 PTOL_1505 PTOL_1510 PTOL_1515 PTOL_1520 PTOL_1525 PTOL_1530 PTOL_1535 PTOL_1540 PTOL_1545 PTOL_1550 PTOL_1555 PTOL_1560 PTOL_1565 PTOL_1570 PTOL_1575 PTOL_1580 PTOL_1585 PTOL_1590 PTOL_1595 PTOL_1600 PTOL_1605 PTOL_1610 PTOL_1615 PTOL_1620 PTOL_1625 PTOL_1630 PTOL_1635 PTOL_1640 PTOL_1645 PTOL_1650 PTOL_1655 PTOL_1660 PTOL_1665 PTOL_1670 PTOL_1675 PTOL_1680 PTOL_1685 PTOL_1690 PTOL_1695 PTOL_1700 PTOL_1705 PTOL_1710 PTOL_1715 PTOL_1720 PTOL_1725 PTOL_1730 PTOL_1735 PTOL_1740 PTOL_1745 PTOL_1750 PTOL_1755 PTOL_1760 PTOL_1765 PTOL_1770 PTOL_1775 PTOL_1780 PTOL_1785 PTOL_1790 PTOL_1795 PTOL_1800 PTOL_1805 PTOL_1810 PTOL_1815 PTOL_1820 PTOL_1825 PTOL_1830 PTOL_1835 PTOL_1840 PTOL_1845 PTOL_1850 PTOL_1855 PTOL_1860 PTOL_1865 PTOL_1870 PTOL_1875 PTOL_1880 PTOL_1885 PTOL_1890 PTOL_1895 PTOL_1900 PTOL_1905 PTOL_1910 PTOL_1915 PTOL_1920 PTOL_1925 PTOL_1935 PTOL_1940 PTOL_1945 PTOL_1950 PTOL_1955 PTOL_1960 PTOL_1965 PTOL_1970 PTOL_1975 PTOL_1980 PTOL_1985 PTOL_1990 PTOL_1995 PTOL_2000 PTOL_2005 PTOL_2010 PTOL_2015 PTOL_2020 PTOL_2025 PTOL_2030 PTOL_2031 PTOL_2035 PTOL_2040 PTOL_2045 PTOL_2050 PTOL_2055 PTOL_2060 PTOL_2065 PTOL_2070 PTOL_2075 PTOL_2080 PTOL_2085 PTOL_2090 PTOL_2095 PTOL_2100 PTOL_2105 PTOL_2110 PTOL_2115 PTOL_2120 PTOL_2125 PTOL_2130 PTOL_2131 PTOL_2135 PTOL_2140 PTOL_2145 PTOL_2150 PTOL_2155 PTOL_2160 PTOL_2165 PTOL_2170 PTOL_2175 PTOL_2180 PTOL_2185 PTOL_2190 PTOL_2195 PTOL_2200 PTOL_2205 PTOL_2210 PTOL_2215 PTOL_2220 PTOL_2225 PTOL_2230 PTOL_2235 PTOL_2240 PTOL_2245 PTOL_2250 PTOL_2255 PTOL_2260 PTOL_2265 PTOL_2270 PTOL_2275 PTOL_2280 PTOL_2285 PTOL_2290 PTOL_2295 PTOL_2300 PTOL_2305 PTOL_2310 PTOL_2315 PTOL_2320 PTOL_2325 PTOL_2330 PTOL_2335 PTOL_2340 PTOL_2345 PTOL_2350 PTOL_2355 PTOL_2360 PTOL_2365 PTOL_2370 PTOL_2375 PTOL_2380 PTOL_2385 PTOL_2390 PTOL_2395 PTOL_2400 PTOL_2405 PTOL_2410 PTOL_2415 PTOL_2420 PTOL_2425 PTOL_2430 PTOL_2435 PTOL_2440 PTOL_2445 PTOL_2450 PTOL_2455 PTOL_2460 PTOL_2465 PTOL_2470 PTOL_2475 PTOL_2480 PTOL_2485 PTOL_2490 PTOL_2495 PTOL_2500 PTOL_2505 PTOL_2510 PTOL_2515 PTOL_2520 PTOL_2525 PTOL_2530 PTOL_2535 PTOL_2540 PTOL_2545 PTOL_2550 PTOL_2555 PTOL_2560 PTOL_2565 PTOL_2570 PTOL_2575 PTOL_2576 PTOL_2580 PTOL_2585 PTOL_2590 PTOL_2595 PTOL_2600 PTOL_2605 PTOL_2610 PTOL_2615 PTOL_2620 PTOL_2625 PTOL_2630 PTOL_2635 PTOL_2640 PTOL_2645 PTOL_2650 PTOL_2655 PTOL_2660 PTOL_2665 PTOL_2670 PTOL_2675 PTOL_2680 PTOL_2685 PTOL_2690 PTOL_2695 PTOL_2700 PTOL_2705 PTOL_2710 PTOL_2715 PTOL_2720 PTOL_2725 PTOL_2730 PTOL_2735 PTOL_2740 PTOL_2745 PTOL_2750 PTOL_2755 PTOL_2760 PTOL_2765 PTOL_2770 PTOL_2775 PTOL_2780 PTOL_2785 PTOL_2790 PTOL_2795 PTOL_2800 PTOL_2805 PTOL_2810 PTOL_2815 PTOL_2820 PTOL_2825 PTOL_2830 PTOL_2835 PTOL_2840 PTOL_2845 PTOL_2850 PTOL_2855 PTOL_2860 PTOL_2865 PTOL_2870 PTOL_2874 PTOL_2875 PTOL_2880 PTOL_2885 PTOL_2890 PTOL_2895 PTOL_2900 PTOL_2905 PTOL_2910 PTOL_2915 PTOL_2920 PTOL_2925 PTOL_2930 PTOL_2935 PTOL_2940 PTOL_2945 PTOL_2950 PTOL_2955 PTOL_2960 PTOL_2965 PTOL_2970 PTOL_2975 PTOL_2980 PTOL_2985 PTOL_2990 PTOL_2995 PTOL_3000 PTOL_3005 PTOL_3010 PTOL_3015 PTOL_3020 PTOL_3025 PTOL_3030 PTOL_3035 PTOL_3040 PTOL_3045 PTOL_3050 PTOL_3055 PTOL_3060 PTOL_3065 PTOL_3070 PTOL_3075 PTOL_3080 PTOL_3085 PTOL_3090 PTOL_3095 PTOL_3100 PTOL_3105 PTOL_3110 PTOL_3115 PTOL_3120 PTOL_3125 PTOL_3130 PTOL_3135 PTOL_3140 PTOL_3145 PTOL_3150 PTOL_3155 PTOL_3160 PTOL_3165 PTOL_3170 PTOL_3175 PTOL_3180 PTOL_3185 PTOL_3190 PTOL_3195 PTOL_3200 PTOL_3205 PTOL_3210 PTOL_3215 PTOL_3220 PTOL_3225 PTOL_3230 PTOL_3235 PTOL_3240 PTOL_3245 PTOL_3250 PTOL_3255 PTOL_3260 PTOL_3265 PTOL_3270 PTOL_3275 PTOL_3280 PTOL_3285 PTOL_3290 PTOL_3295 PTOL_3300 PTOL_3305 PTOL_3310 PTOL_3315 PTOL_3320 PTOL_3325 PTOL_3330 PTOL_3335 PTOL_3340 PTOL_3345 PTOL_3350 PTOL_3355 PTOL_3360 PTOL_3365 PTOL_3370 PTOL_3375 PTOL_3380 PTOL_3385 PTOL_3390 PTOL_3395 PTOL_3400 PTOL_3405
Concordance: PART_150: DEM GR PART_155: DEM GR PART_170: DEM GR PART_190: DEM GR PART_195: DEM GR PART_200: DEM GR PART_215: DEM GR PART_220: DEM GR PART_225: DEM GR PART_230: DEM GR PART_235: DEM GR PART_240: DEM GR PART_245 : DEM GR PART_250: DEM GR PART_255: DEM GR PART_260: DEM GR PART_265: DEM GR PART_270: DEM GR PART_275: DEM GR PART_276: DEM GR PART_280: DEM GR PART_285: DEM GR PART_290: DEM GR PART_295: DEM GR PART_300: DEM GR PART_310: DEM GR PART_315: DEM GR PART_320: DEM GR
Original spelling:
Spelling analysis: [//]–s–k ḏ–d–b–CL–CL–CL–1 ARMY/mšꜤ–PL wn–n s–PL m HEAD/dp–IX s–n–PL s–d–m–n–CL s–n–PL [//]–š–CL–PL INJURE/jꜢṯ –[s]–n–PL HORUS/Ḥrw–[RIVERBANK/jdb]–CL– [RIVERBANK/jdb]–CL– [RIVERBANK/jdb]–CL– [///]–CL [///]–n ḥm–CL f r tꜢ mj–t–t r–r–r m d–r–CL–IX n p–g–pꜢq–CL r–t–GIVE/rdj r HOUSE/prw–nsw wn–n–ḫ r gs–PL–HOUSE/pr–PL xxx–ḥ–Ꜥ n:w–CL–CL–CL mn–n–y–CL–CL–CL–IX t–r–CL n s–n–PL ⌈nfr–y⌉[///]–r VIEH/Ꜥ–w–ï SHRINE/nṯr nb ḫ–PROTECT/ḫw oder CL m h–r–w r jr s–n–PL j–n HEAD/dp–IX–ARM&HAND/Ꜥ–PL HEART/jb–IX f Ꜥ–q–CL SUPR/ḥr–IX sḫr–sḫr–sḫr s–n–PL m TIME/Ꜣt–CL nb r–t–GIVE/rdj–n ḫ–t nb ḏ–Ꜥ–r-CL s–n–PL r Ꜥb-CL ḏ–t–CL s–n–PL wr–w–t HOLY/ḏsr–w–t jṯ–CL–CL–n f sḫ–n [///]–⌈n⌉ s–n–PL ⌈j⌉–⌈w⌉ ⌈ḥw:nṯr⌉–[//] –CL SILVER/ḥḏ–CL ḥ–j–CL–CL–CL–CL wr–r–PL ḥ–r ḫ–t nb mj Ꜥ–š s–n–PL r ḥw–t–CL s–n–ḫ n–t–ï ḥ–ḥp–p LIVE/Ꜥnḫ ḥ:Ꜥ s–ADORN/ẖkr j–n ḥm f m kꜢ–t-CL mnḫ–t n mꜢ:Ꜣ-CL nfr–w–ï s m–šs–IX mꜢꜤ s–ḫꜤ–Ꜥ–n f ḥ–ḥp–p Ꜥnḫ r s Ꜥ–s–t–CL–n f ḥw:nṯr–t–CL-PL ḫ–m–ḫm–t–CL–PL ḫꜢ–w–CL–PL [///] ⌈mꜢ:Ꜣ⌉ [///]–CL j–s–w–ï–CL nn r–t–GIVE/rdj n f GOD/nṯr–GODDESS/nṯrt–GOD/nṯr–GODDESS/nṯrt–GOD/nṯr–GODDESS/nṯrt q–n–CL–CL n–ḫ–t–CL–CL LIVE/Ꜥnḫ w:ḏꜢ s ḥ–r ḫ–t nb nfr r–Ꜣw s–n–PL r OFFICE/jꜢwt f wr–t–r ḏd–ḏd–w–t ẖr–r f ḥ–Ꜥ ẖ–r–d–CL–PL f ḏ–t–xxx n–ḥ–Ꜥ sḫ–n–CL nfr Ꜥ–q–CL s m HEART/jb–IX n PURE/wꜤb–PL nw SHRINE/jtrt–SHRINE/jtrt UPPER_EGYPT/šmꜤw LOWER_EGYPT/mḥw mj ⌈?⌉ s–n–xxx ⌈s⌉–[///]–p–⌈r⌉ s–n–PL ḥ–r GOD/nṯr–GOD/nṯr nḏ–nḏ ḏ–n–f–CL–PL n t–w–t–CL–CL s–n–PL m–w–t–w–t w–t ꜤḥꜤ–s–Ꜥ–CL ẖn–n–t–CL n sw–t–BEE/bjt–t CL–p–t–w–l–m–y–s LIVE/Ꜥnḫ ḏ–t–CL mr–y–CL' p–t–ḥ GOD/nṯr pr–r–CL nb nfr–nfr–nfr k–Ꜣ–CL–w–t NAME/rn f CL–p–t–w–l–m–y–s–CL' nḏ–nḏ–IX HORUS'S_EYE/bꜢqt–t–CL wḥꜤ–Ꜥ f p–w CL–p–t–w–l–m–y–s–CL' ⌈n–ḫt–CL⌉–CL [km]–t[–CL] ⌈m⌉ ⌈r–PL⌉–HOUSE/pr–CL nb SUPR/ḥr–IX rn f šms-s ẖn–n–1–CL–CL j–p–n m s–p–CL 3 m ẖr–r–h–CL ḥ:r jr r–t–GIVE/rdj dbḥw m–bꜢḥ s–n–PL jr–t–ï–s–n–PL HEAD/dp–rd nb t–w–t–CL n kꜢ–CL s–n–PL mj–j jr n PL–GOD/nṯr spꜢt–spꜢt–spꜢt m FEAST/ḥꜢb–PL HEAD/dp–tr–CL–PL ḥ:r h–CL n ḫꜤ–Ꜥ ḥ:Ꜥ Ꜣ–ï h–CL m rn f m–w–t w–t ms–s s–xxx n sw–t–BEE/bjt–t CL–p–t–w–⌈l–m⌉–[y–s–CL'] NOBLE/šps–s m ḏꜤm mḥ m ꜤꜢ–t–CL nb n mꜢꜤ m r–PL–HOUSE/prw–CL nb SUPR/ḥr–IX rn f ḥtp m bw–CL–HOLY/ḏsr–r ḥ:r SHRINE/kꜢr–PL OF:PL/nw–IX GOD/nṯr–GOD/nṯr–GOD/nṯr spꜢt–spꜢt–spꜢt j–r j–r–f ḫ–p FEAST/ḥꜢb-PL wr–r–PL COME_FORTH/pr GOD/nṯr m qb–t–CL f NOBLE/šps–s r–sꜢ HOUSE/prw–IX f m s–n–PL m–w–t w–t s–ḫꜤ–CL SHRINE/kꜢr NOBLE/šps–s n GOD/nṯr COME_FORTH/pr–r–CL nb nfr–nfr–nfr ḥ–r s–n–PL r r–t–GIVE/rdj sjꜢ–Ꜣ–CL w–t SHRINE/kꜢr ṯ–n m h[–CL] […] r […]–CL DOUBLE_CROWN/sḫmty nb FACE/ḥr–IX–HEAD/dp–IX SHRINE/kꜢr ṯ–n m jsw n wr–r–t–t–CL–CL wn–n FACE/ḥr–IX–HEAD/dp–IX SHRINE/kꜢr–PL–NW_VESSEL/nw?–IX j–w RED_CROWN/? m ḥr–jb r–r–r ḏr–r–n–t–ï p–s–d–psḏ ḥm–m f jm f m LARGE_HOUSE/ḥwt–IX–p–t–ḥ m–ḫt jr n f j–jr–jrw nb n b–s–rot in der Transkription?–IX nsw–CL r ḥwt–nṯr–t–CL psḏ–f–t šsp–n f jꜢt–CL f wr–t–r m–w–t w–t r–t–GIVE/rdj m HALF/gs–IX ḥr–ḥry n p–ḥp–t n–t–ï m–rwt ḤJPWJ/ḥjpwj–PL j–p–n m–Ꜥ–qmꜢ–qmꜢ–qmꜢ n–[//] DOUBLE_CROWN/sḫmty [//]–n [///]–CL SUPR/ḥr–IX t–Ꜥ–ḥ–CL s jꜢb wḥꜤ–Ꜥ f p–w TWO_LADIES/nbtï s–ḥḏ–ḏ–CL UPPER_EGYPT/šmꜤw LOWER_EGYPT/mḥw ḏr–r–n–t–ï wn–n MONTH/Ꜣbd–MONTH/Ꜣbd–MONTH/Ꜣbd–MONTH/Ꜣbd (4×) š Ꜥrq–CL h–CL ms–s GOD/nṯr nfr Ꜥnḫ ḏ–t–CL ḏd–ḏd–tj m FEAST/ḥꜢb ḫꜤ–Ꜥ m HORUS/Ḥrw–RIVERBANK/jdb–CL–RIVERBANK/jdb–CL– RIVERBANK/jdb–CL ẖr–ḥꜢt mj–t–t r–r–r n MONTH/Ꜣbd–MONTH/Ꜣbd (2×) Ꜣḫ–t DAY_OF_THE_MONTH/sw 10–1–1–1–1–1–1–1 jr n f j–jr–w–CL OF:PL/nw–IX sw–ḫꜤ–Ꜥ m šsp–p–CL–n f sw–t–y m:Ꜥ FATHER/t–jt–IX–f f j–j–s r–f xxx–IX m ḫ–t–CL nb Ꜣḫ–PL wr–r mnḫ–t j–t–w mj–y jr–w–t h–CL–PL j–p–n DAY_OF_THE_MONTH/sw 10–1–1–1–1–1–1–1 Ꜥrq–CL m MONTH/Ꜣbd–CL–t–IX nb m FEAST/ḥꜢb m gs– HOUSE/pr–gs–gs–HOUSE/pr–HOUSE/pr OF:PL/nw–IX bꜢq–t–CL j–w Ꜣw s–n–PL m–w–t w–t wꜢḥ Ꜥ–ḫ–CL s–g–r–CL wdn–PL ḥ:Ꜥ jr ḫ–t nb t–w–t–CL n jr m FEAST/ḥꜢb–PL m FEAST/ḥꜢb:w j–p–n HEAD/dp–IX MONTH/Ꜣbd–CL–t–IX nb ḫ–t–CL nb jr w–t m FEAST/ḥꜢb–PL j–p–n s:sšm j–w MAN/s–IX–CL nb jr HOUR/wnwt–t s–n–PL m ḥw:nṯr [//]–t [w–t] [CL–p–t–]w–r–m–y–s ḏ–Ꜥnḫ–t–CL p–t–ḥ–y–CL' GOD/nṯr pr–r–CL nb nfr–nfr–nfr HEAD/dp–IX YEAR/rnpt–t–IX šꜢ–Ꜥ m FIRST/dpï FIRST_SEASON/Ꜣḫt DAY_OF_THE_MONTH/sw 1 nfr–t–r h–CL 1–1–1–1–1 mḥ–CL r HEAD/ḏꜢḏꜢ–IX s–n–PL s–FEAST/ḥꜢb ḫꜢ–w–ï–CL–PL s–q–r–CL wdn–PL ḥ:Ꜥ ḫ–t–CL nb t–w–CL n jr–t–ï PURE/wꜤb–PURE/wꜤb–PURE/wꜤb OF:PL/nw–IX gs–HOUSE/pr–gs–HOUSE/pr–gs–HOUSE/pr m r–PL–HOUSE/pr–CL nb SUPR/ḥr–IX rn f k–Ꜣ–CL–w–t s–n–PL nṯr–ḥm GOD/nṯr pr–r–CL nb nfr–nfr–nfr m–h–r–w j–w OFFICE/jꜢwt–PL PURE/wꜤb–PL n–s–n–PL–j–m–y s–[///] [///]–t OFFICE/jꜢwt PURE/wꜤb n GOD/nṯr pr–r–CL nb nfr–nfr–nfr SUPR/ḥr–IX ḫ–t–m–CL jrï ⌈n⌉ HAND/ḏrt–t–IX s–n–PL j–s j–r–1–1–f sw–w wn–n s m ARM&HAND/Ꜥ–ARM&HAND/Ꜥ–w–ï wn–n–n–y–CL–PL n–t–ï s–n–PL jꜢb–b–CL s–ꜤḥꜤ–Ꜥ–CL mj–t–t SHRINE/kꜢr t–n n GOD/nṯr pr–r–CL nb nfr–nfr–nfr r r–t–GIVE/rdj wn–n–n s m HOUSE/prw–IX s–n–PL m–w–w s–n–PL jr FEAST/ḥꜢb–PL ḫꜤ–Ꜥ–PL j–p–n HEAD/dp–IX MONTH/Ꜣbd–CL–CL HEAD/dp–IX YEAR/rnpt–t–IX r r–t–GIVE/rdj sjꜢ–w–CL w–t wn–n–n jm–m–w–PL LAND/tꜢ–mr–t–CL SUPR/ḥr–IX HOLY/ḏsr–r [//]⌈s⌉–ḫꜢ–w–ï–CL p–n SUPR/ḥr–IX ꜤḥꜤ–Ꜥ–y–CL n–t–ï ꜤꜢ–t–CL rwḏ m sẖꜢ n nṯr–md–PL sẖꜢ n š–Ꜥ–y–CL s–ḫꜢ–y–CL n ḥꜢ–w–ï–nb–nb–CL–PL–IX r–t–GIVE/rdj ꜤḥꜤ–Ꜥ–CL f m gs– HOUSE/pr–gs–gs–HOUSE/pr–HOUSE/pr m r–PL–HOUSE/pr–CL nb SUPR/ḥr–IX rn f m 1 mḥ–1 mḥ–2 mḥ–3 r–HALF/gs–IX ẖn–n–t–CL n sw–t–BEE/bjt–t CL–p–t–r–m–y–s ḏ–Ꜥnḫ–t–CL p–t–ḥ–mr–y–CL GOD/nṯr pr–r–CL nb nfr–nfr–nfr
Traditional transliteration: x+1[...] [j]sk ḏdb.(w) mšꜤ wn =s m dp =sn s.tmn =sn [t(Ꜣ)]š.(w) jꜢṯ =sn jdb.(w)-Ḥr [...] [...] x+2[...] [...].n ḥm =f r tꜢ mj.t.t -jr.{w}< ï> m dr n(ï) pꜢq.t rd r pr-(n)sw wnḫ r gs.(w)-pr.(w) ḥ(n)Ꜥ nw mn.y dr ⌈n⌉ =sn ⌈nfr.y⌉[t] [...] x+3[...] Ꜥw.ï nṯr nb ḫw m hꜢw r jr =sn jn dp(.ï).(w)-Ꜥ jb =f Ꜥq ḥr sḫr.(w) =sn m Ꜣ.t nb rd.t.n (=f) ḫ.t nb ḏꜤr =sn r Ꜥb ḏ.t =sn wr.ṱ ḏsr.ṱ jṯ.n =f sḫn jm =sn ⌈{jw} ḥw.wt-nṯr⌉[=sn] [...] x+4[...] [...]ḥḏ wꜢḥ.j wr.(w) ḥn(Ꜥ) ḫ.t nb mj Ꜥš(Ꜣ) =sn r ḥw.t- sḫn ntï Ḥp Ꜥnḫ ḥ(n)Ꜥ sẖkr jn ḥm =f m kꜢ.t mnḫt {n} mꜢ(w) nfr.wy s m-šs mꜢꜤ sḫꜤ.n =f Ḥp Ꜥnḫ r =s Ꜥ{s}q.n .f ḥw.(w)t-nṯr ḫmwt ḫꜢw.(wt) ⌈m⌉ mꜢ(w)[...] [...] x+5[...] jswï nn rd n =f nṯr.w nṯr.(w)t qn nḫt Ꜥnḫ wḏꜢ snb ḥn(Ꜥ) ḫ.t nb nfr(.t) r-Ꜣw =sn r jꜢw.t =f wr.t ḏd.ṱ ẖr =f ḥ(n)Ꜥ ẖrd.(w) =f ḏ.t ḥnꜤ sḫn nfr Ꜥq =s m jb n(ï) wꜤb.(w) n(ï) jtr.tï šmꜤ.w mḥ.w mj ⌈Ꜥš(Ꜣ)⌉ =sn [...] x+6[...] ⌈s:⌉[ḫ]p⌈r⌉ sn ḥn(Ꜥ) nṯr.wï nḏ.wï ḏfn.(w) {n} twt(.w) =sn mtw =tw s:ꜤḥꜤ ẖn.tï n(ï) (n)sw-bjt Ptwlmys Ꜥnḫ ḏ.t mr.y Ptḥ nṯr pr(j) nb- nfr.(w) kꜢ.tw rn =f Ptwlmys nḏ BꜢq-t wḥꜤ =f pw Ptwlmys ⌈nḫt⌉ [Km].t] [...] x+7[...] ⌈m⌉ ⌈r'.(w)⌉-pr nb ḥr rn =f šms ẖn.{1}(ï) jpn m sp 3 m ẖr(.t)-h(rw) ḥl(Ꜥ) jr rd dbḥ.(w) m-bꜢḥ =sn jr.tï.sn dp-rd nb twt n kꜢ =sn mj jr n nṯr.(w) spꜢ.t.(ïw) m ḥꜢb.(w) dp-tr.(w) ḥl(Ꜥ) h(rw) n(ï) ḫꜤ ḥ(l)Ꜥ Ꜣ{ï} h(rw) m rn =f mtw =tw ms(.t) sḫm n(ï) (n)sw-bjt Ptwl[mys] [...] x+8[...] šps m ḏꜤm mḥ m Ꜥ.Ꜣt nb n(ï) mꜢꜤ m r'.(w)-pr nb ḥr rn =f ḥtp m bw-ḏsr ḥl(Ꜥ) kꜢr.(w) n(ï){.w} nṯr.(w) spꜢ.t.(ïw) jr jrf ḫp(r) ḥꜢb.(w) wr.(w) pr(j) nṯr m qb.t =f šps r-sꜢ pr =f jm =sn mtw =tw sḫꜤ kꜢr šps n(ï) nṯr pr nb- nfr.(w) ḥn(Ꜥ) =sn r rd(.t) sjꜢ =tw kꜢr ṯn m h(rw) [pn] r [ḥn.tï] [...] x+9[...] sḥn nb ḥr-dp kꜢr tn m jsw n(ï) wr.tï wn ḥr-dp kꜢr.(w) jw sḫm.tï m ḥr(.ï)-jb -jr.{w}< ï> ḏr-ntï psḏ ḥm =f jm =f m Ḥw.t-kꜢ-Ptḥ m-ḫt jr n =f jr(.w) nb n(ï) bs (n)sw r ḥw.t-nṯr ḫft šsp.n =f jꜢw.t =f wr.t mtw =tw rd(.t) m gs ḥr.ï n(ï) xxxp.t nt.ï m-rw.t ḥp.(w)t jpn m-ꜤqꜢ n(ï) sḫm.tï [p]n [...] x+10[...] [jdḥ(.w)⌉ ḥr {t}Ꜥḥ(.w) =s jꜢb(.ï) wḥꜤ =f pw Nb.tï s:ḥḏ šmꜤ.w mḥ.w ḏr-ntï wn Ꜣbd 4 š(m.w) Ꜥrq(.y) h(rw)- ms(w.t)- nṯr nfr Ꜥnḫ ḏ.t ḏd.ṱ m ḥꜢb ḫꜤ m jdb.(w)-Ḥr ẖr-ḥꜢ.t mj.t.t -(j)r.{w}< ï> n Ꜣbd 2 Ꜣḫ.t sw 17 jr n =f jr.w n(ï){.w} ḫꜤ(.w) (n)sw m šsp.n =f (n)sw.y(t) m-Ꜥ jt =f {j}js -rf ḫnt m (j)ḫ.t nb Ꜣḫ.(wt) ⌈wr(.wt)⌉ [...] x+11[...] mnḫ.t jtw my jr=tw h(rw).(w) jpn sw 17 Ꜥrq(.y) m Ꜣbd nb m ḥꜢb m gs.(w)-pr.(w) n(ï).w BꜢq.t {jw} Ꜣw =sn mtw =tw wꜢḥ Ꜥḫ sqr wdn(.t) ḥ(n)Ꜥ jr(.t) ḫ.t nb twt(.t) n(ï) jr(.w) m ḥꜢb.w m ḥꜢb.w jpn dp Ꜣbd nb ḫ.t nb jr =tw m ḥꜢb.(w) jpn s:šm {jw} s(ı͗) nb jr wnw.t =sn m ḥw.t-nṯr [m]t[w] [=tw] [...] x+12[...] [Pt]wlmys Ꜥnḫ ḏ.t .y Ptḥ nṯr pr(j) nb- nfr.(w) dp rnp.t šꜢꜤ m dp.ï Ꜣḫ.t sw 1 nfr.(y)t-r h(rw) 5 m(Ꜣ)ḥ r ḏꜢḏꜢ =sn s:ḥꜢb ḫꜢwï.(wt) sqr wdn(.t) ḥ(n)Ꜥ ḫ.t nb tw(t) n(ï) jr.(y)t{ï} wꜤb.(w) n(ï).w gs.(w)-pr.(w) m r'.(w)-pr nb ḥr rn =f kꜢ.tw =sn ḥm- nṯr pr(j) nb- nfr.w m-hꜢ.w {jw} jꜢw.(w)t- wꜤb.(w) n=sn-jmy s:[pẖr⌉[...] x+13[...] [...].t jꜢw.t- wꜤb n(ï) nṯr pr(j) nb- nfr.w ḥr ḫtm jr.ï ⌈{jw} ḏr.t =sn js jr{ï}f sw(t) wn(n) =s m Ꜥ.wï wnn.y(w) ntï =sn (ḥr) Ꜣb(j) s:ꜤḥꜤ mj.t.t- kꜢr tn n(ï) nṯr pr(j) nb- nfr.w r rd(.t) wnn =s m pr =sn m{w}w =sn jr(.t) ḥꜢb.(w) ḫꜤ(.w).(w) jpn dp Ꜣbd dp rnp.t r rd(.t) sjꜢ.w .tw wnn jm(ï).w TꜢ{.t}-mr(j){.t} ḥr ḏsr x+14[...] ⌈s⌉ḫꜢ.wï pn ḥr Ꜥḥ{Ꜥ}y(.w) ntï ꜤꜢ.t rwḏ(.t) m sẖꜢ(.w) n(ï) md(w).(w)-nṯr sẖꜢ(.w) n(ï) š{Ꜥ}y(.t) sḫ{Ꜣ}y(.w) n(ï) ḤꜢ.wï-nb.wï rd(.t) ꜤḥꜤ =f m gs.(w)-pr.(w) m r'.(w)-pr nb ḥr rn =f m {1} mḥ-1 mḥ-2 mḥ-3 r-gs ẖn.tï n(ï) (n)sw-bjt Ptwlmys Ꜥnḫ ḏ.t mr.y Ptḥ nṯr pr(j) nb- nfr.(w)
Glossing transliteration (with links to dictionary): ... jsk č̣ṭb-w mšꜤ wn -sn m= ṭp -sn s:tmn -sn tꜢš-w jꜢč -sn jṭb-w=ḥr [...]:n ḥm -f r= tꜢ mjt:ït =jr:ï m= ṭr nï= pꜢq:t rṭ r= pr-nsw wnḫ r= gs:w_pr:w ḥlꜤ nw mny ṭr n -sn nfr:yt r= Ꜥw:ï nčr =nb ḫw m= hꜢw r= jr -sn jn ṭp-ï-w=Ꜥ jb -f Ꜥq ḥr sḫr-w -sn m= Ꜣ:t =nb rṭ-t-n -f ḫ:t =nb č̣Ꜥr -sn r= Ꜥb č̣:t -sn wr:t č̣sr:t jč:n -f sḫn n -sn r= ḥw:t=nčr ...ḥč̣ wꜢḥ:yt wr-w ḥlꜤ ḫ:t =nb mj ꜤšꜢ -sn jr= ḥw:t= sḫn ntï ḥp Ꜥnḫ ḥlꜤ sẖkr jn ḥm -f m= kꜢ:t mnḫ-t m= mꜢw nfr-wï =sj m_šs mꜢꜤ sḫꜤ-n -f ḥp Ꜥnḫ r -s Ꜥrq-n -f ḥw:t=nṯr ḫm:wt ḫꜢw:t m= mꜢw jsw nn rṭ n -f nčr-w nčr:t qn nḫt Ꜥnḫ wč̣Ꜣ snb ḥlꜤ ḫ:t =nb nfr-t r=Ꜣw -sn r= jꜢw:t -f wr-t č̣ṭ-t ẖr -f ḥlꜤ ẖrṭ-w -f č̣:t ḥlꜤ sḫn nfr Ꜥq -s m= jb wꜤb-w jtr:t-ï šmꜤ:w mḥ:w mj ꜤšꜢ -sn s:ḫpr:PTCP[M.SG] =sn ḥlꜤ nčr-wï nč̣-wï č̣fn-w m= twt:w -sn mtw -tw s:ꜤḥꜤ ẖn:t:ï nsw_bjt Ptwlmys Ꜥnḫ č̣:t mr:y= Ptḥ nčr pr nb= nfr:w kꜢ-tw rn -f Ptwlmys nḏ bꜢq:t wḥꜤ -f pw Ptwlmys nḫt km:t m= r-w_pr =nb ḥr rn -f šms ẖn:t:ï jpn m= sp 3 m= ẖr:t_hrw ḥlꜤ jr rṭ ṭbḥ:w m_bꜢḥ -sn jr:tï:sn ṭp_rṭ =nb twt n= kꜢ -sn mj jr n= nčr-w spꜢ:t-ï-w m= ḥꜢb-w ṭp=tr:w ḥlꜤ hrw ḫꜤ ḥlꜤ hrw m= rn -f mtw -tw ms sḫm nsw_bjt Ptwlmys šps m č̣Ꜥm mḥ m= ꜤꜢ:t -nb mꜢꜤ m= r-w_pr =nb ḥr rn -f ḥtp m= bw=č̣sr ḥlꜤ kꜢr-w nï= nčr-w= spꜢ:t-ï-w jr jrf ḫpr ḥꜢb-w wr-w pr nčr m= qb:t -f šps r_sꜢ pr -f jm -sn mtw -tw sḫꜤ kꜢr šps nï= nčr pr nb= nfr:w ḥlꜤ –sn r= rṭ sjꜢ -tw kꜢr čn m= hrw pn r= ḥn:t:ï sḥn =nb ḥr=ṭp kꜢr tn m= jsw wr-t:ï wn ḥr=ṭp kꜢr-w jw sḫm-t:ï m= ḥr:ï_jb =jr:ï č̣r=nt{ï} psč̣ ḥm -–f jm -f m= ḥw:t-kꜢ-ptḥ m=ḫt jr n -f jr:w =nb bs= nsw r= ḥw:t=nčr ḫft šsp:n -f jꜢw:t -f wr-t mtw -tw rṭ m= gs ḥr:ï xxx ntï m=rw:t ḥp:t jpn m=ꜤqꜢ sḫm-t:ï pn jṭḥ:w ḥr qꜤḥ:w -s jꜢb-ï wḥꜤ -f =pw nb:t:ï s:ḥč̣ šmꜤ:w mḥ:w č̣r=ntï wn Ꜣbṭ 4 šm:w Ꜥrq:y hrw= ms:wt= nčr nfr Ꜥnḫ č̣:t č̣ṭ-t m= ḥꜢb ḫꜤ m= jṭb-w=ḥr ẖr_ḥꜢ:t mjt:ï:t =jr:ï n= Ꜣbṭ 2 Ꜣḫ:t sw 17 jr n -f jr:w nï= ḫꜤ:w= nsw m= šsp:n -f nsw:yt m=Ꜥ jt -f js =rf ḫnt m= ḫ:t =nb Ꜣḫ-t wr-t mnḫ-t jtw my jr-tw hrw-w jpn sw 17 Ꜥrq:y m= Ꜣbṭ =nb m= ḥꜢb m= gs:w_pr:w nï-w bꜢq:t r= Ꜣw –sn mtw -tw wꜢḥ Ꜥḫ sqr wṭn:t ḥlꜤ jr:t ḫ:t =nb twt:t jr:w m= ḥꜢb-w m= ḥꜢb-w jpn ṭp Ꜣbṭ =nb ḫ:t =nb jr -tw m= ḥꜢb-w jpn s:šm r= s =nb jr wnw:t -sn m= ḥw:t=nčr mtw -tw ptwlmys Ꜥnḫ č̣:t mr:y= Ptḥ nčr pr nb= nfr:w ṭp rnp:t šꜢꜤ m= ṭp:ï Ꜣḫ:t sw 1 nfr:yt r= hrw 5 mꜢḥ r= č̣Ꜣč̣Ꜣ -sn s:ḥꜢb ḫꜢw:t sqr wṭn:t ḥlꜤ ḫ:t =nb twt jr:yt wꜤb-w nï-w gs:w_pr:w m= r-w_pr =nb ḥr rn -f kꜢ-tw -sn ḥm= nčr pr nb= nfr:w m=hꜢ:w r= jꜢw:t= wꜤb-w n< -sn>_jm:y s:pẖr jꜢw:t= wꜤb nčr pr nb= nfr:w ḥr ḫtm jr:ï r= č̣r:t -sn js jrf swt wnn -s m= Ꜥ-wï wnn:y-w ntï -sn Ꜣb s:ꜤḥꜤ mjt:ït= kꜢr tn nčr pr nb= nfr:w r= rṭ wnn -s m= pr -sn mtw -sn jr ḥꜢb-w ḫꜤ:w-w jpn ṭp Ꜣbṭ ṭp rnp:t r= rṭ sjꜢ:w -tw wnn jm-ï-w tꜢ_mrj ḥr č̣sr sḫꜢ:w pn ḥr ꜤḥꜤ:w ntï ꜤꜢ:t rwč̣-t m= sẖꜢ:w mṭw-w-nčr sẖꜢ:w šꜤ:t sḫꜢ:w ḥꜢw_nbw rṭ ꜤḥꜤ -f m= gs:w_pr:w m= r-w_pr =nb ḥr rn -f m= mḥ_1 mḥ_2 mḥ_3 r_gs ẖn:t:ï nsw_bjt Ptwlmys Ꜥnḫ č̣:t mr:y= Ptḥ nčr pr nb= nfr:w
Linguistic gloss: meanwhile collect:PTCP-M.PL army(M.COLL) exist:PFV(?) -3PL in= head(M)[SG] -3PL lead_astray:PFV(?) -3PL boundary(M)-PL injure:PFV(?) -3PL riverbank(M)-PL=Horus(M) [...]:ANT majesty(M)[SG] -3SG.M to= land(M)[SG] the_like:F.STC= =thereof in= garment(M)[SG] of= fine_linen:F[COLL] give:RES to= house(M)[SG].STC=king(M)[SG] XXX to= sanctuary:(M).PL together_with XXX XXX garment(M)[SG] RCPT -3PL end:F.COLL to= herds:F[SG] divine[F.SG] =each protect\PTCT.PASS-M.PL in= surplus(M)[SG] to= do\PFV.PASS -3PL AGT upon-ADJZ-M.PL=condition(M)[SG] heart(M)[SG] -3SG.M enter\RES[3SG.M] on condition(M)-PL -3PL in= time:F[SG] =each give\PFV.ANT -3SG.M thing:F[SG] =each seek\REL.IPFV -3PL to= purify\INF body:F.PL -3PL great:RES holy:RES take\PFV.ANT -3SG.M happen\PTCP.DISTR.ACT[M.SG] RCPT -3PL to= mansion:F:PL=god(M)[SG] silver(M)[SG] grain:F[SG] great-M.PL together_with thing:F[SG] =each like be_numerous\INF oder NMLZ -3PL to= mansion:F[SG]= resting_place(M)[SG] of Apis(M) live\PTCP.ACT[M.SG] together_with adorn\INF AGT majesty(M)[SG] -3SG.M in= work:F[SG] splendid-F[SG] in= new perfect-EXLM =3SG.F exceedingly correctly make_appear-PFV.ANT -3SG.M Apis(M) live\PTCP.ACT[M.SG] ALL -3SG.F complete-PFV.ANT -3SG.M mansion:F.PL=god(M)[SG] shrine:F.PL offering_altar:F:PL in= new equivalent(M)[SG] DEM.PROX.C give.PFV RCPT -3SG.M god(M)-PL goddess:F:PL strength(M)[SG] victory(M)[SG] life(M)[SG] prosperity(M)[SG] health(M)[SG] together_with thing:F =each perfect-F.SG to=width(M)[SG] -3PL to= office:F[SG] -3SG.M great-F make_endure:RES-3SG.F with -3SG.M together_with child(M)-PL -3SG.M eternity:F[SG] together_with fortune(M)[SG] perfect[M:SG] enter:IPFV -3SG.F in= heart(M)[SG] of pure_one(M)-PL of shrine:F-DU Upper_Egypt(M)[SG] Lower_Egypt(M)[SG] like quantity(M)[SG] -3PL bring_into_being =3PL together_with god(M)-DU protect:PTCP-M.DU ancestor(M)-PL in= entirety:M.COLL -3PL COORD -IMPRS set_up:REL statue(M)[SG] of Great_King_of_Egypt(M)[SG] Ptolemy(M) live:SUBJ eternity:F[SG] beloved[M.SG].STC= Ptah(M) god(M)[SG] come_forth:PTCP[M.SG] lord(M)[SG].STC= goodness:M.COLL say:SBJV-PASS name(M)[SG] -3SG.M Ptolemy(M) protector(M)[SG] bright:F[SG] explain:IPFV -3SG.M DEM Ptolemy(M) strenghen:PTCP[M.SG] black:F[SG] in= temples:M.PL =each at name(M)[SG] -3SG.M serve:INF statue(M)[SG] DEM.PROX:PL in= occasion(M)[SG] 3 in= daily_requirement:F[SG] together_with do:INF give:INF requirements-M.COLL in_front_of -3PL do:PTCP.POST.ACT:PL ritual(M)[SG] =each be_sufficient\PTCP.ACT[M.SG] BEN= person(M)[SG] -3PL like do:PASS BEN= god(M)-PL nome:F-ADJZ–M.PL in= feast(M)-PL on_top_of=season(M)-PL together_with day(M)[SG] of (festival_of)_appearance(M[SG] together_with PTCL day(M)[SG] in= name(M)[SG] -3SG.M COORD -IMPRS give_birth:INF (divine)_image(M)[SG] of King_of_United_Egypt(M)[SG] Ptolemy(M) noble[M.SG] in= electrum(M)[SG] inlay:PTCP.PASS[M.SG] in= precious_stone:F[SG] =each of true in= temples:M.PL =each on name(M)[SG] -3SG.M rest in= sacred_room[M.SG] together_with shrine(M)-PL of= god(M)-PL= nome:F-ADJZ–M.PL TOPZ PTCL occur:SBJV feast(M)-PL great-M.PL come_forth:SBJV god(M)[SG] in= naos:F[SG] -3SG.M noble[M.SG] after house(M)[SG] -3SG.M in -3PL COORD -IMPRS make_appear:INF shrine(M)[SG] noble[M.SG] of= god(M)[SG] come_forth:PTCP.ACT[M.SG] lord(M)[SG].STC= goodness:M.COLL together_with -3PL to= give:INF recognize:SBJV -IMPRS shrine(M)[SG] DEM.PROX:F.SG in= day(M)[SG] DEM.PROX:M.SG to= limits(M)[SG] crown(M)[SG] =each on=head(M)[SG].STC shrine(F)[SG] DEM.PROX:F.SG in= equivalent(M)[SG] of great-F:DU be:PTCP on=head(M)[SG].STC shrine(M)-PL GRND mighty-F:DU in= middle =thereof since=COMP shine:PFV majesty –3SG.M in -3SG.M in= mansion:F[SG]=ka(M)[SG]=Ptah(M) in=course(M)[SG] do:PASS RCPT -3SG.M rite:M[SG] =each of initiation(M)[SG] king_of_Egypt(M)[SG] to= mansion:F[SG]=god(M)[SG] when receive:ANT -3SG.M office:F[SG] -3SG.M great-F COORD -IMPRS give:INF in= side(M)[SG] on/above:ADJV of xxx REL in=the_outside:F[SG] crown:F:PL DEM.PROX:PL in=right_direction(M)[SG] of mighty-F:DU DEM.PROX:M.SG papyrus:M[SG] on corner:M[SG] -3SG.F east-ADJZ[M.SG] explain:REL -3SG.M =DEM.C two_ladies:F:DU illuminate\PTCP Upper_Egypt(M)[SG] Lower_Egypt(M)[SG] since=COMP existent month(M)[SG] 4 heat:M[SG] last_(day_of_the_month):M.SG day(M)[SG]= birth:F[SG] god(M)[SG] perfect[M:SG] live\PTCP.ACT[M.SG] eternity:F[SG] make_endure:RES-3SG.F in= feast(M)[SG] (festival_of)_appearance(M)[SG] in= riverbank(M)-PL=Horus(M) before the_like:F =thereof RCPT= month(M)[SG] 2 1st_season:F[SG] day_of_the_month(M)[SG] 17 do\PASS RCPT -3S.M rite:M[SG] of= appear:M[SG].STC= king_of_Egypt(M)[SG] in= receive\PFV.ANT -3SG.M kingship:F[SG] from=hand(M)[SG].STC father(M)[SG] -3SG.M SBRD =so xxx in= thing:F:PL =each beneficial-F.PL big-F.PL splendid-F DEM:F.PL give.IMP do:SBJV-IMPRS day(M)-PL DEM.PROX:PL day_of_the_month(M)[SG] 17 last_(day_of_the_month):M.SG in= month(M)[SG] =each role_as= feast(M)[SG] in= sanctuaries:M.PL of-M.PL bright:F[SG] to= width(M)[SG] -3PL COORD -IMPRS lay_down:INF burn:PTCP[M.SG] present:INF offering:F.COLL together_with do:INF thing:F[SG] =each be_adequate:PTCP:F[SG] of that_to_be_done:M.COLL in= feast(M)-PL in= feast(M)-PL DEM.PROX:PL on_top_of/ahead month(M)[SG] =each thing:F[SG] =each do:REL -IMPRS in= feast(M)-PL DEM.PROX:PL lead:RES to= man(M)[SG] =each do:PTCP[M.SG] hour_(service):F[SG] -3PL in= mansion:F[SG]=god(M)[SG] COORD -IMPRS Ptolemy(M) be_alive:RES eternity:F[SG] beloved[M.SG].STC= Ptah(M) god(M)[SG] come_forth:PTCP[M.SG] lord(M)[SG].STC= goodness:M.COLL on_top_of/ahead year:F[SG] begin:RES in= first[M.SG] 1st_season:F[SG] day_of_the_month(M)[SG] 1 end:F.COLL to= day(M)[SG] 5 garland(M)[SG] attached_to= head(M)[SG] -3PL make_festive:INF offering_altar:F:PL present:INF offering:F.COLL together_with thing:F[SG] =each be_adequate:PTCP[M.SG] of act:F.COLL pure:PTCP[M.SG] of-M.PL sanctuaries:M.PL in= temples:M.PL =each at name(M)[SG] -3SG.M say:SBJV-PASS -3PL servant(M)[SG].STC= god(M)[SG] come_forth:PTCP[M.SG] lord(M)[SG].STC= goodness:M.COLL in=more:M.COLL to= office:F:PL.STC= pure:PTCP-M.PL belonging<3PL> copy:XXX office:F[SG].STC= pure:PTCP[M.SG] of god(M)[SG] come_forth:PTCP[M.SG] lord(M)[SG].STC= goodness:M.COLL on seal (M)[SG] thereof attached_to= hand:F[SG] -3PL PTCL PTCL PTCL be:SBJV -3SG.F in= arm&hand(M)-DU.STC= be:PTCP.DISTR-M.PL REL -3PL wish:INF set_up:INF the_like:F.STC= shrine(F)[SG] DEM.PROX:F.SG of god(M)[SG] come_forth:PTCP[M.SG] lord(M)[SG].STC= goodness:M.COLL to= give:INF be:SBJV -3SG.F in= house(M)[SG] -3PL COORD -3PL do:INF feast(M)-PL appearance:M.ABSTR-PL DEM.PROX:PL on_top_of/ahead month(M)[SG] on_top_of/ahead year:F[SG] to= give:INF recognize:SBJV -IMPRS being in-ADJZ-M.PL land(M)[SG]_black[M.SG] at consecrate:INF remembrance:M.COLL DEM.PROX:M.SG on stela:M.SG of precious_stone:F[SG] firm-F.SG in= writing:M.COLL of word(M)-PL=god(M)[SG] writing:M.COLL of document:F[SG] writing:M.COLL of people_of_the_Aegean give:INF stand_up:SBJV -3SG.M in= sanctuaries:M.PL in= temples:M.PL =each at name(M)[SG] -3SG.M in= ORD_1 ORD_2 ORD_3 beside statue(M)[SG] of King_of_United_Egypt(M)[SG] Ptolemy(M) be_alive:RES eternity:F[SG] beloved[M.SG].STC= Ptah(M) god(M)[SG] come_forth:PTCP[M.SG] lord(M)[SG].STC= goodness:M.COLL
Word by word: meanwhile who_assembled army were -they in head -their confused -they boundaries injured -they riverbanks_of–Horus (=Egypt) [...]ed majesty -his to ground the_like_of thereof in garment of fine_linen is_given to palace XXX to sanctuaries together_with XXX XXX garment to -them until herds divine each protected in surplus to what_did -they by the_predecessors heart -his entered into matters -their at time each gave -he thing each which_seek -they to cleaning bodies -their great holy took -he what_is_required to -them to the_temples silver grain much together_with thing each like being_plentiful -it to the_temple of_dwelling of Apis living together_with adorning by majesty -his in work splendid in new how_perfect_is! -it exceedingly ? made_appear -he Apis living to/in -it completed -he temples shrines offering_altars in new equivalent this gave to -him gods goddesses strength victory life prosperity health together with thing(s) each perfect to entirety -their to office -his great is_made_endure with -him together_with children -his (in)_eternity together_with fortune perfect enters -it in heart of pure_(priests) of pair_of_shrines Upper_Egypt Lower_Egypt like quantity -their one_creating them together_with pair_of_gods protecting_ones ancestors in entirety -their and one set_up statue of Great_King_of_Egypt Ptolemy live (in)_eternity beloved_one_of Ptah god one_coming_forth lord_of goodness shall_be_called name -his Ptolemy protector bright_one explains -he this Ptolemy strengthening_one Egypt in temples each at name -his serve statue(s) these in time(s) 3 in daily_requirement together_with do give needs in_front_of them the_ones_who_will_do ritual each sufficient for person their like is_done for gods the_ones_of_the_nome in feasts on=seasons together_with day of festival_of_appearance together_with too day in name his and one create divine_image of King_of_United_Egypt Ptolemy noble of= electrum inlayed with precious_stone =each of real in temples each on name -his rest in sanctuary together_with shrines of gods the_ones_of_the_nome when so will_occur feasts great will_come_forth god from shrine -his noble after house -his in -them and -one makes_appear shrine noble of= god coming_forth lord_of goodness together_with -them to= give may_recognize -one shrine this in= day this to= end crown =each on=top_of shrine this in equivalent of pair_of_Great_Ones (=uraei) being_ones on=top_of shrines pair_of_Mighty_Ones (=Double Crown) in middle thereof because appeared majesty -his in -him in Memphis in_the_course_of was_done to -him rite each of initiation king_of_Egypt to temple when received -he office -his great and -one give in part upper of xxx which outside crowns these in=direction of pair_of_Mighty_Ones (=Double Crown) this Papyrus on corner -its left what_explains it it the_Two_Ladies who_illuminate Upper_Egypt Lower_Egypt because there_is month 4 3rd_season last_day_of_the_month day_of birth_of god perfect who_lives (in)_eternity is_made_endure as feast festival_of_appearance in riverbanks_of–Horus (=Egypt) before the_like thereof for month 2 1st_season day_of_the_month 17 was_done to him rite of appearance king_of_Egypt in has_received he kingship from father his meanwhile so xxx in things each beneficial great splendid these give! that_may_do-one days these day_of_the_month 17 last_day_of_the_month in month each as feast in sanctuaries of bright_one to width -their and -one lay_down burnt present offering and do thing each being_adequate of rites in feasts in feasts these per_head month each thing each that_does -one in feasts these is_led to man each one_doing hour_service -their in temple and one Ptolemy is_alive (in)_eternity beloved_one_of Ptah god one_coming_forth lord_of goodness per_head year begun in first 1st_season day_of_the_month 1 until day 5 garland on head -their make_festive offering_altars present offering and thing each being_adequate of ceremony pure_(priest) of sanctuaries in temples each at name -his shall_be_called -they servant_of god one_coming_forth lord_of goodness in_addition to ranks_of pure_(priests) belonging copy rank_of pure_(priest) of god one_coming_forth lord_of goodness on seal thereof on hand -their also so and may_be -it in hands_of beings which -they wish set_up the_like_of shrine this of god one_coming_forth lord_of goodness to cause shall_be -it in house -their and -they do feasts appearances these per_head month per_head year to cause may_recognize -one being the_ones_in Egypt at consecrate memorandum this on stela of precious_stone firm in script of words_of=god script of document script of Greeks cause shall_stand_up -he in sanctuaries in temples each at name -his in first second third beside statue of King_of_United_Egypt Ptolemy is_alive (in)_eternity beloved_one_of Ptah god one_coming_forth lord_of goodness
Wort für Wort: derweil die_versammelten Truppe waren -sie in Kopf -ihr verwirren -sie Grenzen verletzten -sie Ufer_von–Horus (=Ägypten) [...]ed Majestät -seine zu Boden Gleiches_von davon in Gewand von feiner_Leinenstoff ist_gegeben zu Palast XXX zu Heiligtümer zusammen_mit XXX XXX Gewand für -sie bis Herden göttliche jegliche geschützt in Übermaß als was_taten -sie durch die_Vorgänger Herz -sein eingesetzt in Angelegenheiten -ihre zu Zeit jeglicher gab -er Sache jegliche welche_suchen -sie zu Reinigen Körper -ihre großen heiligen brachte -er was_gebraucht_wird für -sie zu den_Gotteshäusern Silber Getreide viel zusammen_mit Sache jeglicher wie viel_ist -es zum Tempel ? vom Apis lebenden zusammen_mit Dekorieren durch Majestät -seine in Arbeit vorzüglich in neu wie_vollkommen_ist! -es über_alle_Maßen ? ließ_erscheinen -er Apis lebender zu/in -ihm fertig_stellte -er Gotteshäuser Schreine Opferaltäre in neu Gegenleistung dieses gaben an -ihn Götter Göttinnen Stärke Sieg Leben Wohlstand Gesundheit zusammen mit Sache(n) jegliche vollkommene bis Gesamtheit -ihre zu Amt -sein großes ist_dauernd_gemacht mit -ihm zusammen_mit Kinder -seine (in)_Ewigkeit zusammen_mit Glück vollkommenes eintritt -es in Herz von Reine_(Priesters) von Schrein-Paar Oberägypten Unterägypten wie Menge -ihre entstehen_Lassender sie zusammen_mit Götter-Paar beschützende Vorfahren in Vollständigkeit -ihre und man aufstellen Statue von ägyptischer_Großkönig Ptolemaios möge leben (in)_Ewigkeit Geliebter_von Ptah Gott Hervorkommender Herr_von Güte sollen_genannt_werden Name -sein Ptolemaios Beistand Helles erklärt -er dieses Ptolemaios Stärkender Ägypten in Tempel jegliche bei Name -sein dienen Statue(n) diese in Mal(e) 3 in täglicher_Befarf zusammen_mit tun geben Bedürfnisse vor ihnen die_tun_werden Ritual jegliche adäquat für Person ihre wie wird_getan für Götter die_vom_Bezirk in Feste auf=Jahreszeiten zusammen_mit Tag von Erscheinungsfest zusammen_mit auch Tag in Name sein und man erschaffen Götterbild von König_des_Vereinigten_Ägypten Ptolemaios prächtiger aus= Elektrum eingelegt mit wertvoller_Stein =jeder von echter in Tempel jeder auf Name -sein bleiben in Sanktuar zusammen_mit Schreine von Göttern die_vom_Bezirk wenn somit stattfinden_werden Feste große wird_hervorkommen Gott aus Schrein -seinem prächtigen nach Haus -seinem an -ihnen und -man lässt_erscheinen Schrein prächtigen von= Gott herauskommend Herr_von Güte zusammen_mit -ihnen zu= geben möge_erkennen -man Schrein diesen an= Tag dieser bis= Ende Krone =jede auf=Kopf_von Schrein dieser in Gegenleistung von zwei_Große (=Uräen) seiende auf=Kopf_von Schreine zwei_Mächtige (=Doppelkrone) in Mitte davon weil erschien Majestät -seine in -ihm in Memphis im_Zuge_dessen wurde_gemacht für -ihn Ritual jegliches von Initiation ägyptischer_König zu Gotteshaus als empfangen_hat -er Amt -sein großes und -man geben in Teil obere von xxx welches außerhalb Kronen diese in=Richtung von zwei_Mächtige (=Doppelkrone) dieser Papyrus auf Seite -sein links was_erklärt es es die_Beiden_Herrinnen die_erleuchten Oberägypten Unterägypten weil es_ist Monat 4 dritte_Jahreszeit Monatsletzter Tag_von Geburt_von Gott vollkommenes der_lebt (in)_Ewigkeit ist_dauernd_gemacht als Fest Erscheinungsfest in Ufer_von–Horus (=Ägypten) bereits Gleiches davon für Monat 2 erste_Jahreszeit Monatstag 17 wurde_gemacht für ihn Ritual von Erscheinens ägyptischer_König in empfangen_hat er Königswürde von Vater seinem während so xxx in Sachen jegliche nützlichen groß vorzüglich diese gib!/gebt! dass_tue-man Tage diese Monatstag 17 Monatsletzter in Monat jegliche als Fest in Heiligtümer von Helles zu Weite -ihre und -man hinlegen Verbranntes darreichen Opfer und tun Sache jegliche adäquate von Riten in Feste in Feste diese pro_Kopf Monat jegliche Sache jegliche welche_tut -man in Feste diese ist_geleitet zu Mann jegliche tunender Stundendienst -ihre in Gotteshaus und man Ptolemaios ist_lebendig (in)_Ewigkeit Geliebter_von Ptah Gott Hervorkommender Herr_von Güte pro_Kopf Jahr begonnen in erster erste_Jahreszeit Monatstag 1 bis Tag 5 Kranz an Kopf -ihr festlich_machen Opferaltäre darreichen Opfer und Sache jegliche adäquate von Zeremonie Reiner_(Priester) von Heiligtümer in Tempel jegliche bei Name -sein sollen_genannt_werden -sie Diener_von Gott Hervorkommender Herr_von Güte zusätzlich zu Ämter_von Reine_(Priesters) gehörig kopieren Ämt_von Reiner_(Priester) von Gott Hervorkommender Herr_von Güte auf Siegel davon an Hand -ihre auch somit und mag_sein -es in Hände_von Seiende welche -sie wünschen aufstellen Gleiches_von Schrein dieser von Gott Hervorkommender Herr_von Güte zu veranlassen soll_sein -es in Haus -ihr und -sie tun Feste Erscheinungen diese pro_Kopf Monat pro_Kopf Jahr zu veranlassen möge_erkennen -man seiend in_seiende Ägypten bei weihen Memorandum dieses auf Stele von wertvoller_Stein harter in Schrift von Gottesworte Schrift von Schriftstück Schrift von Griechen veranlassen soll_stehen -er in Heiligtümer in Tempel jegliche bei Name -sein in erster zweiter dritter neben Statue von König_des_Vereinigten_Ägypten Ptolemaios ist_lebendig (in)_Ewigkeit Geliebter_von Ptah Gott Hervorkommender Herr_von Güte
Translation (Quirke & Andrews 1988): (1) [...] as for those who gathered troops and were at their head, disturbing the nomes and injuring the banks of Horus [...] (2) [...] His Majesty cancelled them, likewise the fine linen given to the palace by the temples together with the remainder fixed on cloth for them up to [...] (3) [...] all the sacred animals worshipped, in excess of that done by predecessors, his heart being intent on their affairs at all times; he gave everything they desired for their burials great and holy; he bore what occurred for them at [their] temples [...] (4) [...] much silver and grain and everything in quantity to the temple of installation of the living Apis and its adorning by His Majesty with rich work, new and exceedingly beautiful and he has made the living Apis appear in it; he has completed(?) temples, shrines and altars anew[...] (5) [...] ... In return for these things the gods and goddesses have given him victory, strength, life, prosperity, health and all good things in their entirety, his great office being established with him and his children forever. With good fortune it entered the heart of the priests of the two conclaves of Upper and Lower Egypt as many as they were [...] (6) [...] begat them and of the Gods who save, all of the ancestors; and to set up a statue of the king of Upper and Lower Egypt Ptolemy living forever, beloved of Ptah, the God who appears, possessor of goodness, whose name shall be Ptolemy protector of Egypt, meaning Ptolemy who def[ends Egypt...] (7) [...in] all the temples in question, are to serve these statues three times a day and have sacred equipment set before them and are to perform every observance be-fitting them, as they do for the local gods during calendar festivals and procession-days and on the days in question; and they are to fashion a cult statue of the king of Upper and Lower Egypt Ptol[emy...] (8) [...] an august [shrine] in electrum, inlaid with every true precious stone, in all the temples in question, to rest in the sanctuary with the shrines of the local gods; when great festivals occur in which the god comes forth from his august temple and outside of his house, they are to cause the august shrine of the God who appears, possessor of goodness, to appear with them. To cause this shrine to be recognised from this day for [ever...] (9) [...] each [crown], on this shrine in place of the uraei which are on top of (other) shrines and the Double Crown is to be in their middle because His Majesty appeared in glory in it in Hatkaptah when every ritual of the royal installation was performed for him in the temple, when he assumed his supreme office; and they are to place on the upper part of the square (?) ‖ which is outside these crowns, exactly in line with this Double Crown [...] (10) [...] papyrus at its left corner, ‖ signifying (He of) the Two Ladies who illumines the Two Lands. Inasmuch as it is the last day the fourth month of Summer, the birthday of the good god living forever, ‖ which has been established as a festival and procession in the banks of Horus already, ‖ likewise for the seventeenth day of the second month of Inundation, when there was performed for him the ritual of the royal appearance, when he received the kingship from his father – behold the beginning of all things beneficial and great [...] (11) [...beneficent [office], let these days, the seventeenth and the thirtieth, ‖ be celebrated every month as a festival in all the temples of Egypt and burnt offerings be instituted and libations established and everything be done that it is fitting to do in festivals, at these (two) festivals every month; everything that is offered at these festivals is to be assigned to anyone who serves in the temple ‖ [...] [and they]  (12) [...Pt]olemy living forever, be[loved] of Ptah, the God who appears, possessor of goodness, every year from the first day of the first month of Inundation for five days, ‖ garlands on their heads, making festive the altars, presenting libations and everything it is fitting to do. The priests of the shrines in every temple in question are to be called servant of the God who appears, possessor of goodness, in addition to their (other) priestly titles, ‖ it being written [...] ‖ Furthermore, it will be possible for those who so wish to set up a likeness of this shrine of the God who appears, possessor of goodness, and to cause it to be in their homes and to celebrate these festivals and processions every month and every year ‖ So that it may be recognized that those in the Blessed Land pay homage [… (14) [...] this decree on a stela of hard stone in the script of the words of god, the script of documents and the letters of the Aegeans and set it up in all the temples of first, second and third rank, beside the statue of the king of Upper and Lower Egypt Ptolemy living forever, beloved of Ptah, the God who appears, possessor of goodness. ‖

Demotic Egyptian (Stand: 30.10.2014)

ID no.: DEM_00020 DEM_00025 DEM_00030 DEM_00035 DEM_00040 DEM_00045 DEM_00050 DEM_00055 DEM_00060 DEM_00065 DEM_00070 DEM_00075 DEM_00080 DEM_00085 DEM_00090 DEM_00095 DEM_00100 DEM_00105 DEM_00110 DEM_00115 DEM_00120 DEM_00125 DEM_00130 DEM_00135 DEM_00140 DEM_00145 DEM_00150 DEM_00155 DEM_00160 DEM_00170 DEM_00174 DEM_00175 DEM_00180 DEM_00185 DEM_00190 DEM_00195 DEM_00200 DEM_00205 DEM_00215 DEM_00220 DEM_00225 DEM_00230 DEM_00235 DEM_00240 DEM_00245 DEM_00250 DEM_00260 DEM_00265 DEM_00270 DEM_00275 DEM_00280 DEM_00285 DEM_00290 DEM_00300 DEM_00305 DEM_00310 DEM_00315 DEM_00320 DEM_00325 DEM_00330 DEM_00335 DEM_00340 DEM_00345 DEM_00350 DEM_00355 DEM_00360 DEM_00370 DEM_00375 DEM_00380 DEM_00385 DEM_00390 DEM_00395 DEM_00400 DEM_00405 DEM_00410 DEM_00415 DEM_00420 DEM_00425 DEM_00440 DEM_00445 DEM_00450 DEM_00455 DEM_00460 DEM_00465 DEM_00470 DEM_00475 DEM_00480 DEM_00485 DEM_00495 DEM_00500 DEM_00505 DEM_00510 DEM_00515 DEM_00530 DEM_00535 DEM_00545 DEM_00550 DEM_00555 DEM_00560 DEM_00565 DEM_00570 DEM_00575 DEM_00580 DEM_00585 DEM_00590 DEM_00595 DEM_00605 DEM_00610 DEM_00615 DEM_00620 DEM_00625 DEM_00630 DEM_00635 DEM_00640 DEM_00645 DEM_00650 DEM_00655 DEM_00670 DEM_00675 DEM_00680 DEM_00685 DEM_00690 DEM_00695 DEM_00710 DEM_00715 DEM_00720 DEM_00725 DEM_00730 DEM_00740 DEM_00745 DEM_00750 DEM_00755 DEM_00760 DEM_00765 DEM_00770 DEM_00775 DEM_00785 DEM_00790 DEM_00795 DEM_00800 DEM_00805 DEM_00810 DEM_00820 DEM_00825 DEM_00830 DEM_00840 DEM_00845 DEM_00850 DEM_00855 DEM_00860 DEM_00865 DEM_00870 DEM_00875 DEM_00880 DEM_00885 DEM_00890 DEM_00900 DEM_00905 DEM_00910 DEM_00915 DEM_00920 DEM_00925 DEM_00930 DEM_00935 DEM_00940 DEM_00945 DEM_00950 DEM_00955 DEM_00960 DEM_00965 DEM_00970 DEM_00975 DEM_00980 DEM_00985 DEM_00990 DEM_00995 DEM_01000 DEM_01005 DEM_01010 DEM_01015 DEM_01020 DEM_01025 DEM_01030 DEM_01035 DEM_01040 DEM_01045 DEM_01050 DEM_01055 DEM_01060 DEM_01065 DEM_01070 DEM_01075 DEM_01080 DEM_01085 DEM_01090 DEM_01095 DEM_01100 DEM_01105 DEM_01110 DEM_01115 DEM_01120 DEM_01125 DEM_01130 DEM_01135 DEM_01140 DEM_01145 DEM_01150 DEM_01155 DEM_01160 DEM_01165 DEM_01170 DEM_01175 DEM_01180 DEM_01185 DEM_01190 DEM_01195 DEM_01200 DEM_01205 DEM_01210 DEM_01215 DEM_01220 DEM_01225 DEM_01230 DEM_01235 DEM_01240 DEM_01245 DEM_01250 DEM_01255 DEM_01260 DEM_01265 DEM_01270 DEM_01275 DEM_01280 DEM_01285 DEM_01290 DEM_01295 DEM_01300 DEM_01305 DEM_01310 DEM_01315 DEM_01320 DEM_01325 DEM_01330 DEM_01335 DEM_01340 DEM_01345 DEM_01350 DEM_01355 DEM_01360 DEM_01365 DEM_01370 DEM_01375 DEM_01380 DEM_01385 DEM_01390 DEM_01395 DEM_01400 DEM_01405 DEM_01410 DEM_01415 DEM_01420 DEM_01425 DEM_01430 DEM_01435 DEM_01440 DEM_01445 DEM_01450 DEM_01455 DEM_01460 DEM_01465 DEM_01470 DEM_01475 DEM_01480 DEM_01485 DEM_01490 DEM_01495 DEM_01500 DEM_01505 DEM_01510 DEM_01515 DEM_01520 DEM_01525 DEM_01530 DEM_01535 DEM_01540 DEM_01545 DEM_01550 DEM_01555 DEM_01560 DEM_01565 DEM_01570 DEM_01575 DEM_01580 DEM_01585 DEM_01590 DEM_01595 DEM_01600 DEM_01605 DEM_01610 DEM_01615 DEM_01620 DEM_01625 DEM_01630 DEM_01635 DEM_01640 DEM_01645 DEM_01650 DEM_01655 DEM_01660 DEM_01665 DEM_01670 DEM_01675 DEM_01680 DEM_01685 DEM_01690 DEM_01695 DEM_01700 DEM_01705 DEM_01710 DEM_01715 DEM_01720 DEM_01725 DEM_01730 DEM_01735 DEM_01740 DEM_01745 DEM_01750 DEM_01755 DEM_01760 DEM_01765 DEM_01770 DEM_01775 DEM_01780 DEM_01785 DEM_01790 DEM_01795 DEM_01800 DEM_01805 DEM_01810 DEM_01815 DEM_01820 DEM_01825 DEM_01830 DEM_01835 DEM_01840 DEM_01845 DEM_01850 DEM_01855 DEM_01860 DEM_01865 DEM_01870 DEM_01875 DEM_01880 DEM_01885 DEM_01890 DEM_01895 DEM_01900 DEM_01905 DEM_01910 DEM_01915 DEM_01920 DEM_01925 DEM_01930 DEM_01935 DEM_01940 DEM_01945 DEM_01950 DEM_01955 DEM_01960 DEM_01965 DEM_01970 DEM_01975 DEM_01980 DEM_01985 DEM_01990 DEM_01995 DEM_02000 DEM_02005 DEM_02010 DEM_02015 DEM_02020 DEM_02025 DEM_02030 DEM_02035 DEM_02040 DEM_02045 DEM_02050 DEM_02055 DEM_02060 DEM_02065 DEM_02070 DEM_02075 DEM_02080 DEM_02085 DEM_02090 DEM_02095 DEM_02100 DEM_02105 DEM_02110 DEM_02115 DEM_02120 DEM_02125 DEM_02130 DEM_02135 DEM_02140 DEM_02145 DEM_02150 DEM_02155 DEM_02160 DEM_02165 DEM_02170 DEM_02175 DEM_02180 DEM_02185 DEM_02190 DEM_02195 DEM_02200 DEM_02205 DEM_02210 DEM_02215 DEM_02220 DEM_02225 DEM_02230 DEM_02235 DEM_02240 DEM_02245 DEM_02250 DEM_02255 DEM_02260 DEM_02265 DEM_02270 DEM_02275 DEM_02280 DEM_02285 DEM_02290 DEM_02295 DEM_02300 DEM_02305 DEM_02310 DEM_02315 DEM_02320 DEM_02325 DEM_02330 DEM_02335 DEM_02340 DEM_02345 DEM_02350 DEM_02355 DEM_02360 DEM_02365 DEM_02370 DEM_02375 DEM_02380 DEM_02385 DEM_02390 DEM_02395 DEM_02400 DEM_02405 DEM_02410 DEM_02415 DEM_02420 DEM_02425 DEM_02430 DEM_02435 DEM_02440 DEM_02445 DEM_02450 DEM_02455 DEM_02460 DEM_02465 DEM_02470 DEM_02475 DEM_02480 DEM_02485 DEM_02490 DEM_02495 DEM_02500 DEM_02505 DEM_02510 DEM_02515 DEM_02520 DEM_02525 DEM_02530 DEM_02535 DEM_02540 DEM_02545 DEM_02550 DEM_02555 DEM_02560 DEM_02565 DEM_02570 DEM_02575 DEM_02580 DEM_02585 DEM_02590 DEM_02595 DEM_02600 DEM_02605 DEM_02610 DEM_02615 DEM_02620 DEM_02625 DEM_02630 DEM_02635 DEM_02640 DEM_02645 DEM_02650 DEM_02655 DEM_02660 DEM_02665 DEM_02670 DEM_02675 DEM_02680 DEM_02685 DEM_02690 DEM_02695 DEM_02700 DEM_02705 DEM_02710 DEM_02715 DEM_02720 DEM_02725 DEM_02730 DEM_02735 DEM_02740 DEM_02745 DEM_02750 DEM_02755 DEM_02760 DEM_02765 DEM_02770 DEM_02775 DEM_02780 DEM_02785 DEM_02790 DEM_02795 DEM_02800 DEM_02805 DEM_02810 DEM_02815 DEM_02820 DEM_02825 DEM_02830 DEM_02835 DEM_02840 DEM_02845 DEM_02850 DEM_02855 DEM_02860 DEM_02865 DEM_02870 DEM_02875 DEM_02880 DEM_02885 DEM_02890 DEM_02895 DEM_02900 DEM_02905 DEM_02910 DEM_02915 DEM_02920 DEM_02925 DEM_02930 DEM_02935 DEM_02940 DEM_02945 DEM_02950 DEM_02955 DEM_02960 DEM_02965 DEM_02970 DEM_02975 DEM_02980 DEM_02985 DEM_02990 DEM_02995 DEM_03000 DEM_03005 DEM_03010 DEM_03015 DEM_03020 DEM_03025 DEM_03030 DEM_03035 DEM_03040 DEM_03045 DEM_03050 DEM_03055 DEM_03060 DEM_03065 DEM_03070 DEM_03075 DEM_03080 DEM_03085 DEM_03090 DEM_03095 DEM_03100 DEM_03105 DEM_03110 DEM_03115 DEM_03120 DEM_03125 DEM_03130 DEM_03135 DEM_03140 DEM_03145 DEM_03150 DEM_03155 DEM_03160 DEM_03165 DEM_03170 DEM_03175 DEM_03180 DEM_03185 DEM_03190 DEM_03195 DEM_03200 DEM_03205 DEM_03210 DEM_03215 DEM_03220 DEM_03225 DEM_03230 DEM_03235 DEM_03240 DEM_03245 DEM_03250 DEM_03255 DEM_03260 DEM_03265 DEM_03270 DEM_03275 DEM_03280 DEM_03285 DEM_03290 DEM_03295 DEM_03300 DEM_03305 DEM_03310 DEM_03315 DEM_03320 DEM_03325 DEM_03330 DEM_03335 DEM_03340 DEM_03345 DEM_03350 DEM_03355 DEM_03360 DEM_03365 DEM_03370 DEM_03375 DEM_03380 DEM_03385 DEM_03390 DEM_03395 DEM_03400 DEM_03405 DEM_03410 DEM_03415 DEM_03420 DEM_03425 DEM_03430 DEM_03435 DEM_03440 DEM_03445 DEM_03450 DEM_03455 DEM_03460 DEM_03465 DEM_03470 DEM_03475 DEM_03480 DEM_03485 DEM_03490 DEM_03495 DEM_03500 DEM_03505 DEM_03510 DEM_03515 DEM_03520 DEM_03525 DEM_03530 DEM_03535 DEM_03540 DEM_03545 DEM_03550 DEM_03555 DEM_03560 DEM_03565 DEM_03570 DEM_03575 DEM_03580 DEM_03585 DEM_03590 DEM_03595 DEM_03600 DEM_03605 DEM_03610 DEM_03615 DEM_03620 DEM_03625 DEM_03630 DEM_03635 DEM_03640 DEM_03645 DEM_03650 DEM_03655 DEM_03660 DEM_03665 DEM_03670 DEM_03675 DEM_03680 DEM_03685 DEM_03690 DEM_03695 DEM_03700 DEM_03705 DEM_03710 DEM_03715 DEM_03720 DEM_03725 DEM_03730 DEM_03735 DEM_03740 DEM_03745 DEM_03750 DEM_03755 DEM_03760 DEM_03765 DEM_03770 DEM_03775 DEM_03780 DEM_03785 DEM_03790 DEM_03795 DEM_03800 DEM_03805 DEM_03810 DEM_03815 DEM_03820 DEM_03825 DEM_03830 DEM_03835 DEM_03840 DEM_03845 DEM_03850 DEM_03855 DEM_03860 DEM_03865 DEM_03870 DEM_03875 DEM_03880 DEM_03885 DEM_03890 DEM_03895 DEM_03900 DEM_03905 DEM_03910 DEM_03915 DEM_03920 DEM_03925 DEM_03930 DEM_03935 DEM_03940 DEM_03945 DEM_03950 DEM_03955 DEM_03960 DEM_03965 DEM_03970 DEM_03975 DEM_03980 DEM_03985 DEM_03990 DEM_03995 DEM_04000 DEM_04005 DEM_04010 DEM_04015 DEM_04020 DEM_04025 DEM_04030 DEM_04035 DEM_04040 DEM_04045 DEM_04050 DEM_04055 DEM_04060 DEM_04065 DEM_04070 DEM_04075 DEM_04080 DEM_04085 DEM_04090 DEM_04095 DEM_04100 DEM_04105 DEM_04110 DEM_04115 DEM_04120 DEM_04125 DEM_04130 DEM_04135 DEM_04140 DEM_04145 DEM_04150 DEM_04155 DEM_04160 DEM_04165 DEM_04170 DEM_04175 DEM_04180 DEM_04185 DEM_04190 DEM_04195 DEM_04200 DEM_04205 DEM_04210 DEM_04215 DEM_04220 DEM_04225 DEM_04230 DEM_04235 DEM_04240 DEM_04245 DEM_04250 DEM_04255 DEM_04260 DEM_04265 DEM_04270 DEM_04275 DEM_04280 DEM_04285 DEM_04290 DEM_04295 DEM_04300 DEM_04305 DEM_04310 DEM_04315 DEM_04320 DEM_04325 DEM_04330 DEM_04335 DEM_04340 DEM_04345 DEM_04350 DEM_04355 DEM_04360 DEM_04365 DEM_04370 DEM_04375 DEM_04380 DEM_04385 DEM_04390 DEM_04395 DEM_04400 DEM_04405 DEM_04410 DEM_04415 DEM_04420 DEM_04425 DEM_04430 DEM_04435 DEM_04440 DEM_04445 DEM_04450 DEM_04455 DEM_04460 DEM_04465 DEM_04470 DEM_04475 DEM_04480 DEM_04485 DEM_04490 DEM_04495 DEM_04500 DEM_04505 DEM_04510 DEM_04515 DEM_04520 DEM_04525 DEM_04530 DEM_04535 DEM_04540 DEM_04545 DEM_04550 DEM_04555 DEM_04560 DEM_04565 DEM_04570 DEM_04575 DEM_04580 DEM_04585 DEM_04590 DEM_04595 DEM_04600 DEM_04605 DEM_04610 DEM_04615 DEM_04620 DEM_04625 DEM_04630 DEM_04635 DEM_04640 DEM_04645 DEM_04650 DEM_04655 DEM_04660 DEM_04665 DEM_04670 DEM_04675 DEM_04680 DEM_04685 DEM_04690 DEM_04695 DEM_04700 DEM_04705 DEM_04710 DEM_04715 DEM_04720 DEM_04725 DEM_04730 DEM_04735 DEM_04740 DEM_04745 DEM_04750 DEM_04755 DEM_04760 DEM_04765 DEM_04770 DEM_04775 DEM_04780 DEM_04785 DEM_04790 DEM_04795 DEM_04800 DEM_04805 DEM_04810 DEM_04815 DEM_04820 DEM_04825 DEM_04830 DEM_04835 DEM_04840 DEM_04845 DEM_04850 DEM_04855 DEM_04860 DEM_04865 DEM_04870 DEM_04875 DEM_04880 DEM_04885 DEM_04890 DEM_04895 DEM_04900 DEM_04905 DEM_04910 DEM_04915 DEM_04920 DEM_04925 DEM_04930 DEM_04935 DEM_04940 DEM_04945 DEM_04950 DEM_04955 DEM_04960 DEM_04965 DEM_04970 DEM_04975 DEM_04980 DEM_04985 DEM_04990 DEM_04995 DEM_05000 DEM_05005 DEM_05010 DEM_05015 DEM_05020 DEM_05025 DEM_05030 DEM_05035 DEM_05040 DEM_05045 DEM_05050 DEM_05055 DEM_05060 DEM_05065 DEM_05070 DEM_05075 DEM_05080 DEM_05085 DEM_05090 DEM_05095 DEM_05100 DEM_05105 DEM_05110 DEM_05115 DEM_05120 DEM_05125 DEM_05130 DEM_05135 DEM_05140 DEM_05145 DEM_05150 DEM_05155 DEM_05160 DEM_05165 DEM_05170 DEM_05175 DEM_05180 DEM_05185 DEM_05190 DEM_05195 DEM_05200 DEM_05205 DEM_05210 DEM_05215 DEM_05220 DEM_05225 DEM_05230 DEM_05235 DEM_05240 DEM_05245 DEM_05250 DEM_05255 DEM_05260 DEM_05265 DEM_05270 DEM_05275 DEM_05280 DEM_05285 DEM_05290 DEM_05295 DEM_05300 DEM_05305 DEM_05310 DEM_05315 DEM_05320 DEM_05325 DEM_05330 DEM_05335 DEM_05340 DEM_05345 DEM_05350 DEM_05355 DEM_05360 DEM_05365 DEM_05370 DEM_05375 DEM_05380 DEM_05385 DEM_05390 DEM_05395 DEM_05400 DEM_05405 DEM_05410 DEM_05415 DEM_05420 DEM_05425 DEM_05430 DEM_05435 DEM_05440 DEM_05445 DEM_05450 DEM_05455 DEM_05460 DEM_05465 DEM_05470 DEM_05475 DEM_05480 DEM_05485 DEM_05490 DEM_05495 DEM_05500 DEM_05505 DEM_05510 DEM_05515 DEM_05520 DEM_05525 DEM_05530 DEM_05535 DEM_05540 DEM_05545 DEM_05550 DEM_05555 DEM_05560 DEM_05565 DEM_05570 DEM_05575 DEM_05580 DEM_05585 DEM_05590 DEM_05595 DEM_05600 DEM_05605 DEM_05610 DEM_05615 DEM_05620 DEM_05625 DEM_05630 DEM_05635 DEM_05640 DEM_05645 DEM_05650 DEM_05655 DEM_05660 DEM_05665 DEM_05670 DEM_05675 DEM_05680 DEM_05685 DEM_05690 DEM_05695 DEM_05700 DEM_05705 DEM_05710 DEM_05715 DEM_05720 DEM_05725 DEM_05730 DEM_05735 DEM_05740 DEM_05745 DEM_05750 DEM_05755 DEM_05760 DEM_05765 DEM_05770 DEM_05775 DEM_05780 DEM_05785 DEM_05790 DEM_05795 DEM_05800 DEM_05805 DEM_05810 DEM_05815 DEM_05820 DEM_05825 DEM_05830 DEM_05835 DEM_05840 DEM_05845 DEM_05850 DEM_05855 DEM_05860 DEM_05865 DEM_05870 DEM_05875 DEM_05880 DEM_05885 DEM_05890 DEM_05895 DEM_05900 DEM_05905 DEM_05910 DEM_05915 DEM_05920 DEM_05925 DEM_05930 DEM_05935 DEM_05940 DEM_05945 DEM_05950 DEM_05955 DEM_05960 DEM_05965 DEM_05970 DEM_05975 DEM_05980 DEM_05985 DEM_05990 DEM_05995 DEM_06000 DEM_06005 DEM_06010 DEM_06015 DEM_06020 DEM_06025 DEM_06030 DEM_06035 DEM_06040 DEM_06045 DEM_06050 DEM_06055 DEM_06060 DEM_06065 DEM_06070 DEM_06075 DEM_06080 DEM_06085 DEM_06090 DEM_06095 DEM_06100 DEM_06105 DEM_06110 DEM_06115 DEM_06120 DEM_06125 DEM_06130 DEM_06135 DEM_06140 DEM_06145 DEM_06150 DEM_06155 DEM_06160 DEM_06165 DEM_06170 DEM_06175 DEM_06180 DEM_06185 DEM_06190 DEM_06195 DEM_06200 DEM_06205 DEM_06210 DEM_06215 DEM_06220 DEM_06225 DEM_06230 DEM_06235 DEM_06240 DEM_06245 DEM_06250 DEM_06255 DEM_06260 DEM_06265 DEM_06270 DEM_06275 DEM_06280 DEM_06285 DEM_06290 DEM_06295 DEM_06300 DEM_06305 DEM_06310 DEM_06315 DEM_06320 DEM_06325 DEM_06330 DEM_06335 DEM_06340 DEM_06345 DEM_06350 DEM_06355 DEM_06360 DEM_06365 DEM_06370 DEM_06375 DEM_06380 DEM_06385 DEM_06390 DEM_06395 DEM_06400 DEM_06405 DEM_06410 DEM_06415 DEM_06420 DEM_06425 DEM_06430 DEM_06435 DEM_06440 DEM_06445 DEM_06450 DEM_06455 DEM_06460 DEM_06465 DEM_06470 DEM_06475 DEM_06480 DEM_06485 DEM_06490 DEM_06495 DEM_06500 DEM_06505 DEM_06510 DEM_06515 DEM_06520 DEM_06525 DEM_06530 DEM_06535 DEM_06540 DEM_06545 DEM_06550 DEM_06555 DEM_06560 DEM_06565 DEM_06570 DEM_06575 DEM_06580 DEM_06585 DEM_06590 DEM_06595 DEM_06600 DEM_06605 DEM_06610 DEM_06615 DEM_06620 DEM_06625 DEM_06630 DEM_06635 DEM_06640 DEM_06645 DEM_06650 DEM_06655 DEM_06660 DEM_06665 DEM_06670 DEM_06675 DEM_06680 DEM_06685 DEM_06690 DEM_06695 DEM_06700 DEM_06705 DEM_06710 DEM_06715 DEM_06720 DEM_06725 DEM_06730 DEM_06735 DEM_06740 DEM_06745 DEM_06750 DEM_06755 DEM_06760 DEM_06765 DEM_06770 DEM_06775 DEM_06780 DEM_06785 DEM_06790 DEM_06795 DEM_06800 DEM_06805 DEM_06810 DEM_06815 DEM_06820 DEM_06825 DEM_06830 DEM_06835 DEM_06840 DEM_06845 DEM_06850 DEM_06855 DEM_06860 DEM_06865 DEM_06870 DEM_06875 DEM_06880 DEM_06885 DEM_06890 DEM_06895 DEM_06900 DEM_06905 DEM_06910 DEM_06915 DEM_06920 DEM_06925 DEM_06930 DEM_06935 DEM_06940 DEM_06945 DEM_06950 DEM_06955 DEM_06960 DEM_06965 DEM_06970 DEM_06975 DEM_06980 DEM_06985 DEM_06990 DEM_06995 DEM_07000 DEM_07005 DEM_07010 DEM_07015 DEM_07020 DEM_07025 DEM_07030 DEM_07035 DEM_07040 DEM_07045 DEM_07050 DEM_07055 DEM_07060 DEM_07065 DEM_07070 DEM_07075 DEM_07080 DEM_07085 DEM_07090 DEM_07095 DEM_07100 DEM_07105 DEM_07110 DEM_07115 DEM_07120 DEM_07125 DEM_07130 DEM_07135 DEM_07140 DEM_07145 DEM_07150 DEM_07155 DEM_07160 DEM_07165 DEM_07170 DEM_07175 DEM_07180 DEM_07185 DEM_07190 DEM_07195 DEM_07200 DEM_07205 DEM_07210 DEM_07215 DEM_07220 DEM_07225 DEM_07230 DEM_07235 DEM_07240 DEM_07245 DEM_07250 DEM_07255 DEM_07260 DEM_07265 DEM_07270 DEM_07275 DEM_07280 DEM_07285 DEM_07290 DEM_07295 DEM_07300 DEM_07305 DEM_07310 DEM_07315 DEM_07320 DEM_07325 DEM_07330 DEM_07335 DEM_07340 DEM_07345 DEM_07350 DEM_07355 DEM_07360 DEM_07365 DEM_07370 DEM_07375 DEM_07380 DEM_07385 DEM_07390 DEM_07395 DEM_07400 DEM_07405 DEM_07410 DEM_07415 DEM_07420 DEM_07425 DEM_07430 DEM_07435 DEM_07440 DEM_07445 DEM_07450 DEM_07455 DEM_07460 DEM_07465 DEM_07470 DEM_07475 DEM_07480 DEM_07485 DEM_07490 DEM_07495 DEM_07500 DEM_07505 DEM_07510 DEM_07515 DEM_07520 DEM_07525 DEM_07530 DEM_07535 DEM_07540 DEM_07545 DEM_07550 DEM_07555 DEM_07560 DEM_07565 DEM_07570 DEM_07575 DEM_07580 DEM_07585 DEM_07590 DEM_07595 DEM_07600 DEM_07605 DEM_07610 DEM_07615 DEM_07620 DEM_07625 DEM_07630 DEM_07635 DEM_07640 DEM_07645 DEM_07650 DEM_07655 DEM_07660 DEM_07665 DEM_07670 DEM_07675 DEM_07680 DEM_07685 DEM_07690 DEM_07695 DEM_07700 DEM_07705 DEM_07710 DEM_07715 DEM_07720 DEM_07725 DEM_07730 DEM_07735 DEM_07740 DEM_07745 DEM_07750 DEM_07755 DEM_07760 DEM_07765 DEM_07770 DEM_07775 DEM_07780 DEM_07785 DEM_07790 DEM_07795 DEM_07800 DEM_07805 DEM_07810 DEM_07815 DEM_07820 DEM_07825 DEM_07830 DEM_07835 DEM_07840 DEM_07845 DEM_07850 DEM_07855 DEM_07860 DEM_07865 DEM_07870 DEM_07875 DEM_07880 DEM_07885 DEM_07890 DEM_07895 DEM_07900 DEM_07905 DEM_07910 DEM_07915 DEM_07920 DEM_07925 DEM_07930 DEM_07935 DEM_07940 DEM_07945 DEM_07950 DEM_07955 DEM_07960 DEM_07965 DEM_07970 DEM_07975 DEM_07980 DEM_07985 DEM_07990 DEM_07995 DEM_08000 DEM_08005 DEM_08010 DEM_08015 DEM_08020 DEM_08025 DEM_08030 DEM_08035 DEM_08040 DEM_08045 DEM_08050 DEM_08055 DEM_08060 DEM_08065 DEM_08070 DEM_08075 DEM_08080 DEM_08085 DEM_08090 DEM_08095 DEM_08100 DEM_08105 DEM_08110 DEM_08115 DEM_08120 DEM_08125 DEM_08130 DEM_08135 DEM_08140 DEM_08145 DEM_08150 DEM_08155 DEM_08160 DEM_08165 DEM_08170 DEM_08175 DEM_08180 DEM_08185 DEM_08190 DEM_08195 DEM_08200 DEM_08205 DEM_08210 DEM_08215 DEM_08220 DEM_08225 DEM_08230 DEM_08235 DEM_08240 DEM_08245 DEM_08250 DEM_08255 DEM_08260 DEM_08265 DEM_08270 DEM_08275 DEM_08280 DEM_08285 DEM_08290 DEM_08295 DEM_08300 DEM_08305 DEM_08310 DEM_08315 DEM_08320 DEM_08325 DEM_08330 DEM_08335 DEM_08340 DEM_08345 DEM_08350 DEM_08355 DEM_08360 DEM_08365 DEM_08370 DEM_08375 DEM_08380 DEM_08385 DEM_08390 DEM_08395 DEM_08400 DEM_08405 DEM_08410 DEM_08415 DEM_08420 DEM_08425 DEM_08430 DEM_08435 DEM_08440 DEM_08445 DEM_08450 DEM_08455 DEM_08460 DEM_08465 DEM_08470 DEM_08475 DEM_08480 DEM_08485 DEM_08490 DEM_08495 DEM_08500 DEM_08505 DEM_08510 DEM_08515 DEM_08520 DEM_08525 DEM_08530 DEM_08535 DEM_08540 DEM_08545 DEM_08550 DEM_08555 DEM_08560 DEM_08565 DEM_08570 DEM_08575 DEM_08580 DEM_08585 DEM_08590 DEM_08595 DEM_08600 DEM_08605 DEM_08610 DEM_08615 DEM_08620 DEM_08625 DEM_08630 DEM_08635 DEM_08640 DEM_08645 DEM_08650 DEM_08655 DEM_08660 DEM_08665 DEM_08670 DEM_08675 DEM_08680 DEM_08685 DEM_08690 DEM_08695 DEM_08700 DEM_08705 DEM_08710 DEM_08715 DEM_08720 DEM_08725 DEM_08730 DEM_08735 DEM_08740 DEM_08745 DEM_08750 DEM_08755 DEM_08760 DEM_08765 DEM_08770 DEM_08775 DEM_08780 DEM_08785 DEM_08790 DEM_08795 DEM_08800 DEM_08805 DEM_08810 DEM_08815 DEM_08820 DEM_08825 DEM_08830 DEM_08835 DEM_08840 DEM_08845 DEM_08850 DEM_08855 DEM_08860 DEM_08865 DEM_08870 DEM_08875 DEM_08880 DEM_08885 DEM_08890 DEM_08895 DEM_08900 DEM_08905 DEM_08910 DEM_08915 DEM_08920 DEM_08925 DEM_08930 DEM_08935 DEM_08940 DEM_08945 DEM_08950 DEM_08955 DEM_08960 DEM_08965 DEM_08970 DEM_08975 DEM_08980 DEM_08985 DEM_08990 DEM_08995 DEM_09000 DEM_09005 DEM_09010 DEM_09015 DEM_09020 DEM_09025 DEM_09030 DEM_09035 DEM_09040 DEM_09045 DEM_09050 DEM_09055 DEM_09060 DEM_09065 DEM_09070 DEM_09075 DEM_09080 DEM_09085 DEM_09090 DEM_09095 DEM_09100 DEM_09105 DEM_09110 DEM_09115 DEM_09120 DEM_09125 DEM_09130 DEM_09135 DEM_09140 DEM_09145 DEM_09150 DEM_09155 DEM_09160 DEM_09165 DEM_09170 DEM_09175 DEM_09180 DEM_09185 DEM_09190 DEM_09195 DEM_09200 DEM_09205 DEM_09210 DEM_09215 DEM_09220 DEM_09225 DEM_09230 DEM_09235 DEM_09240 DEM_09245 DEM_09250 DEM_09255 DEM_09260 DEM_09265 DEM_09270 DEM_09275 DEM_09280 DEM_09285 DEM_09290 DEM_09295 DEM_09300 DEM_09305 DEM_09310 DEM_09315 DEM_09320 DEM_09325 DEM_09330 DEM_09335 DEM_09340 DEM_09345 DEM_09350 DEM_09355 DEM_09360 DEM_09365 DEM_09370 DEM_09375 DEM_09380 DEM_09385 DEM_09390 DEM_09395 DEM_09400 DEM_09405 DEM_09410 DEM_09415 DEM_09420 DEM_09425 DEM_09430 DEM_09435 DEM_09440 DEM_09445 DEM_09450 DEM_09455 DEM_09460 DEM_09465 DEM_09470 DEM_09475 DEM_09480 DEM_09485 DEM_09490 DEM_09495 DEM_09500 DEM_09505 DEM_09510 DEM_09515 DEM_09520 DEM_09525 DEM_09530 DEM_09535 DEM_09540 DEM_09545 DEM_09550 DEM_09555 DEM_09560 DEM_09565 DEM_09570 DEM_09575 DEM_09580 DEM_09585 DEM_09590 DEM_09595 DEM_09600 DEM_09605 DEM_09610 DEM_09615 DEM_09620 DEM_09625 DEM_09630 DEM_09635 DEM_09640 DEM_09645 DEM_09650 DEM_09655 DEM_09660 DEM_09665 DEM_09670 DEM_09675 DEM_09680 DEM_09685 DEM_09690 DEM_09695 DEM_09700 DEM_09705 DEM_09710 DEM_09715 DEM_09720 DEM_09725 DEM_09730 DEM_09735 DEM_09740 DEM_09745 DEM_09750 DEM_09755 DEM_09760 DEM_09765 DEM_09770 DEM_09775 DEM_09780 DEM_09785 DEM_09790 DEM_09795 DEM_09800 DEM_09805 DEM_09810 DEM_09815 DEM_09820 DEM_09825 DEM_09830 DEM_09835 DEM_09840 DEM_09845 DEM_09850 DEM_09855 DEM_09860 DEM_09865 DEM_09870 DEM_09875 DEM_09880 DEM_09885 DEM_09890 DEM_09895 DEM_09900 DEM_09905 DEM_09910 DEM_09915 DEM_09920 DEM_09925 DEM_09930 DEM_09935 DEM_09940 DEM_09945 DEM_09950 DEM_09955 DEM_09960 DEM_09965 DEM_09970 DEM_09975 DEM_09980 DEM_09985 DEM_09990 DEM_09995 DEM_10000 DEM_10005 DEM_10010 DEM_10015 DEM_10020 DEM_10025 DEM_10030 DEM_10035 DEM_10040 DEM_10045 DEM_10050 DEM_10055 DEM_10060 DEM_10065 DEM_10070 DEM_10075 DEM_10080 DEM_10085 DEM_10090 DEM_10095 DEM_10100 DEM_10105 DEM_10110 DEM_10115 DEM_10120 DEM_10125 DEM_10130 DEM_10135 DEM_10140 DEM_10145 DEM_10150 DEM_10155 DEM_10160 DEM_10165 DEM_10170 DEM_10175 DEM_10180 DEM_10185 DEM_10190 DEM_10195 DEM_10200 DEM_10205 DEM_10210 DEM_10215 DEM_10220 DEM_10225 DEM_10230 DEM_10235 DEM_10240 DEM_10245 DEM_10250 DEM_10255 DEM_10260 DEM_10265 DEM_10270 DEM_10275 DEM_10280 DEM_10285 DEM_10290 DEM_10295 DEM_10300 DEM_10305 DEM_10310 DEM_10315 DEM_10320 DEM_10325 DEM_10330 DEM_10335 DEM_10340 DEM_10345 DEM_10350 DEM_10355 DEM_10360 DEM_10365 DEM_10370 DEM_10375 DEM_10380 DEM_10385 DEM_10390 DEM_10395 DEM_10400 DEM_10405 DEM_10410 DEM_10415 DEM_10420 DEM_10425 DEM_10430 DEM_10435 DEM_10440 DEM_10445 DEM_10450 DEM_10455 DEM_10460 DEM_10465 DEM_10470 DEM_10475 DEM_10480 DEM_10485 DEM_10490 DEM_10495 DEM_10500 DEM_10505 DEM_10510 DEM_10515 DEM_10520 DEM_10525 DEM_10530 DEM_10535 DEM_10540 DEM_10545 DEM_10550 DEM_10555 DEM_10560 DEM_10565 DEM_10570 DEM_10575 DEM_10580 DEM_10585 DEM_10590 DEM_10595 DEM_10600 DEM_10605 DEM_10610 DEM_10615 DEM_10620 DEM_10625 DEM_10630 DEM_10635 DEM_10640 DEM_10645 DEM_10650 DEM_10655 DEM_10660 DEM_10665 DEM_10670 DEM_10675 DEM_10680 DEM_10685 DEM_10690 DEM_10695 DEM_10700 DEM_10705 DEM_10710 DEM_10715 DEM_10720 DEM_10725 DEM_10730 DEM_10735 DEM_10740 DEM_10745 DEM_10750 DEM_10755 DEM_10760 DEM_10765 DEM_10770 DEM_10775 DEM_10780 DEM_10785 DEM_10790 DEM_10795 DEM_10800 DEM_10805 DEM_10810 DEM_10815 DEM_10820 DEM_10825 DEM_10830 DEM_10835 DEM_10840 DEM_10845 DEM_10850 DEM_10855 DEM_10860 DEM_10865 DEM_10870 DEM_10875 DEM_10880 DEM_10885 DEM_10890 DEM_10895 DEM_10900 DEM_10905 DEM_10910 DEM_10915 DEM_10920 DEM_10925 DEM_10930 DEM_10935 DEM_10940 DEM_10945 DEM_10950 DEM_10955 DEM_10960 DEM_10965 DEM_10970 DEM_10975 DEM_10980 DEM_10985 DEM_10990 DEM_10995 DEM_11000 DEM_11005 DEM_11010 DEM_11015 DEM_11020 DEM_11025 DEM_11030 DEM_11035 DEM_11040 DEM_11045 DEM_11050 DEM_11055 DEM_11060 DEM_11065 DEM_11070 DEM_11075 DEM_11080 DEM_11085 DEM_11090 DEM_11095 DEM_11100 DEM_11105 DEM_11110 DEM_11115 DEM_11120 DEM_11125 DEM_11130 DEM_11135 DEM_11140 DEM_11145 DEM_11150 DEM_11155 DEM_11160 DEM_11165 DEM_11170 DEM_11175 DEM_11180 DEM_11185 DEM_11190 DEM_11195 DEM_11200 DEM_11205 DEM_11210 DEM_11215 DEM_11220 DEM_11225 DEM_11230 DEM_11235 DEM_11240 DEM_11245 DEM_11250 DEM_11255 DEM_11260 DEM_11265 DEM_11270 DEM_11275 DEM_11280 DEM_11285 DEM_11290 DEM_11295 DEM_11300 DEM_11305 DEM_11310 DEM_11315 DEM_11320 DEM_11325 DEM_11330 DEM_11335 DEM_11340 DEM_11345 DEM_11350 DEM_11355 DEM_11360 DEM_11365 DEM_11370 DEM_11375 DEM_11380 DEM_11385 DEM_11390 DEM_11395 DEM_11400 DEM_11405 DEM_11410 DEM_11415 DEM_11420 DEM_11425 DEM_11430 DEM_11435 DEM_11440 DEM_11445 DEM_11450 DEM_11455 DEM_11460 DEM_11465 DEM_11470 DEM_11475 DEM_11480 DEM_11485 DEM_11490 DEM_11495 DEM_11500 DEM_11505 DEM_11510 DEM_11515 DEM_11520 DEM_11525 DEM_11530 DEM_11535 DEM_11540
Concordance: PART_010: GR PART_015: GR PART_020: GR PART_025: GR PART_030: GR PART_035: GR PART_040: GR PART_045: GR PART_050: GR PART_055: GR PART_060: GR PART_065: GR PART_066: GR PART_070: GR PART_075: GR PART_085: GR PART_090: GR PART_095: GR PART_100: GR PART_105: GR PART_110: GR PART_115 : GR PART_120: GR PART_125: GR PART_130: GR PART_135: GR PART_140: GR PART_145: GR PART_150: PTOL GR PART_155: PTOL GR PART_160: GR PART_165: GR PART_170: PTOL GR PART_175: GR PART_180: GR PART_185: GR PART_190: PTOL GR PART_195: PTOL GR PART_200: PTOL GR PART_205: GR PART_210: GR PART_215: PTOL GR PART_220: PTOL GR PART_225: PTOL GR PART_230: PTOL GR PART_235: PTOL GR PART_240: PTOL GR PART_245 : PTOL GR PART_250: PTOL GR PART_255: PTOL GR PART_260: PTOL GR PART_265: PTOL GR PART_270: PTOL GR PART_275: PTOL GR PART_276: PTOL GR PART_280: PTOL GR PART_285: PTOL GR PART_290: PTOL GR PART_295: PTOL GR PART_300: PTOL GR PART_305: PTOL GR PART_310: PTOL GR PART_315: PTOL GR PART_320: PTOL GR
Traditional transliteration: 1[ḥꜢ.t-sp] [9.t] [Qsntqs] [sw] [4] ntj ı͗r ı͗bd n rmṯ-(n-)Kmj ı͗bd-2 pr.t sw 18 (n) pr-ꜤꜢ pꜢ ẖl ı͗.ı͗r ḫꜤ (n) pr-ꜤꜢ (n) tꜢ s.t (n) pꜢj =f ı͗t.ṱ nb (n) nꜢ Ꜥrj.w ntj nꜢ-ꜤꜢ tꜢj =f pḥ(ṱ).t ı͗.ı͗r smn Kmj ı͗w =f dj.t nꜢ-nfr =f ntj nꜢ-mnḫ ḥꜢtj =f ı͗.ı͗r nꜢ nṯr.w ntj ḥr nꜢj =f ḏḏj(.w) ı͗.ı͗r dj.t nꜢ-nfr pꜢ Ꜥnḫ n nꜢ rmṯ.w pꜢ nb n nꜢ rnp.t.w n ḥbs m-qdj Ptḥ-Tnj pr-ꜤꜢ m-qdj pꜢ-RꜤ 2[pr-ꜤꜢ] [(n)] [nꜢ] [tš.w] [ntj] [ḥrj] nꜢ tš.w ntj ẖrj pꜢ šr n nꜢ nṯr.w-mr-ı͗t.w r.stp Ptḥ r.dj n =f pꜢ-RꜤ pꜢ ḏrꜢ pꜢ twt Ꜥnḫ (n) ı͗mn pꜢ šr n pꜢ-RꜤ Ptlwmjs Ꜥnḫ-ḏ.t mr Ptḥ pꜢ nṯr-pr ntj-nꜢ-Ꜥn-tꜢj=f-md.t-nfr.t (sꜢ) Ptwlmjs ı͗rm ꜢrsjnꜢ nꜢ nṯr.w-mr-ı͗t.w wꜤb-(n-)ꜢlgsꜢtrs ı͗rm nꜢ nṯr.w-ntj-nḥm ı͗rm 3[nꜢ] [nṯr.w-sn.w] [ı͗rm] [nꜢ] [nṯr.w]-mnḫ.w ı͗rm nꜢ nṯr.w-mr-ı͗t ı͗rm pr-ꜤꜢ PtlwmjꜢs pꜢ nṯr-pr ntj-nꜢ-Ꜥn-tꜢj=f-md.t-nfr.t ꜢjꜢtws (sꜢ) ꜢjꜢtws r PrꜢ sꜢ.t n Pjljns (n) fj(.t)-šp-(n)-pꜢ-qnj m-bꜢḥ BrnjgꜢ tꜢ mnḫ.t (r) ꜢrjꜢ sꜢ.t n TjꜢgns (n) 3-4 fj(.t)-[tn-nb] 4 [m-bꜢḥ] [Ꜣrsj]nꜢ tꜢ mr-sn r HrꜢnꜢ sꜢ.t n PtlwmjꜢs n wꜤb(.t)-ꜢrsjnꜢ tꜢ mr-ı͗t=s n hrw ı͗pn wt nꜢ mr-šn ı͗rm nꜢ ḥm-nṯr.w ı͗rm nꜢ wꜤb.w ntj šm (r) pꜢ ntj-wꜤb r ı͗r mnḫ n nꜢ nṯr.w ı͗rm nꜢ sẖ.w-mḏj-nṯr ı͗rm nꜢ sẖ.w-pr-Ꜥnḫ ı͗rm nꜢ kj.w wꜤb.w ı͗.ı͗r ı͗j n nꜢ ı͗rpj.w (n) Kmj 5 [r] [Mn-nfr] [n] pꜢ ḥb n pꜢ šsp tꜢ ı͗Ꜣw(.t-n)-ḥrj r:_ ı͗r pr-ꜤꜢ PtlwmjꜢs Ꜥnḫ-ḏ.t mr Ptḥ pꜢ nṯr-pr ntj nꜢ-Ꜥn tꜢj =f md.t-nfr.t (n-)ḏr.t pꜢj =f ı͗t;ṱ ı͗.ı͗r twt n ḥ.t-nṯr (n) Mn-nfr (nꜢ) ı͗:ı͗r ḏd n-ḏr.t.ṱ-ḫpr=f r ḫr ı͗r pr-ꜤꜢ PtlwmjꜢs Ꜥnḫ-ḏ.t pꜢ nṯr-pr ntj-nꜢ-Ꜥn-tꜢj =f-md.t-nfr.t (sꜢ) pr-ꜤꜢ PtlwmjꜢs 6 [ı͗rm] [tꜢ] [pr-ꜤꜢ.t] ꜢrsjnꜢ nꜢ nṯr.w-mr-ı͗t =w md.t-nfr.t ꜤšꜢj n nꜢ ı͗rpj.w (n) Kmj ı͗rm nꜢ ntj ẖn tꜢj =f ı͗Ꜣw(.t) (n) pr-ꜤꜢ ḏr =w ı͗w =f n nṯr šr nṯr nṯr.t ı͗w =f mh̭j _.w r ḥr-sꜢ-Ꜣs.t sꜢ-Wsı͗r ı͗.ı͗r nḫt;ṱ pꜢj =f ı͗t;ṱ Wsı͗r r ḥꜢtj;ṱ =f mnḫ.w ḥr nꜢ nṯr.w r wꜢḥ =f dj.t ḥḏ ꜤšꜢj pr.t ꜤšꜢj n nꜢ ı͗rpj.w (n) Km[j] 7 [r] [wꜢḥ] =[f] [ı͗r] [?hj?] ⌈ꜤšꜢ⌉j r dj.t ḫpr sgrḥ ẖn Kmj r smn nꜢ ı͗rpj.w r wꜢḥ =f dj.t šp n tꜢ mtgṱ ntj ẖn tꜢj =f ı͗Ꜣw(.t-n)-ḥrj ḏr =s pꜢ ḥṱj pꜢ škr r:_ wn-nꜢ.w ꜤḥꜤ (n) Kmj wn-nꜢ.w =f ẖn =w wn-nꜢ.w wj =f r.r =w n-ḏꜢḏꜢ r dj.t ḫpr pꜢ mšꜤ ı͗rm nꜢ kj.w rmṯ(.w) ḏr =w ı͗w =w nfr (n) pꜢj =f hꜢ ?ntj? 8 [pr-ꜤꜢ] [nꜢ] ⌈sp⌉.w n pr-ꜤꜢ r:_ wn-nꜢ.w (r-)Ꜥ.wj nꜢ rmṯ.w ntj n Kmj ı͗rm nꜢ ntj n tꜢj =f ı͗Ꜣw(.t) (n) pr-ꜤꜢ ḏr =w ı͗w =w ı͗r ı͗p.t ꜤšꜢj wj =f r.r =w nꜢ rmṯ.w r:_ wn-nꜢ.w ḏdḥ ı͗rm nꜢ.w wn-nꜢ.w wn lwḥ (r-)Ꜥ.wj =w n ssw ꜤšꜢj wj =f r.r =w ḥn =f s (r-)ḏbꜢ nꜢ ḥtp-nṯr.w n nꜢ nṯr.w ı͗rm nꜢ ḥḏ(.w) nꜢ pr.t.w ntj-ı͗w =w dj.t st n sntgsj (n) nꜢj =w 9 [ı͗rpj.w] ẖr-rnp.t ı͗rm nꜢ dnj.t.w ntj ḫpr n nꜢ nṯr.w n nꜢ Ꜣḥ.w-Ꜣrlj nꜢ Ꜣḥ.w tgj pꜢ sp nkt ḏr =w r:_ wn-nꜢ.w-ı͗w =w mḥṱ n.ı͗m =w ı͗.ı͗r-ḥr pꜢj =f ı͗t;ṱ r dj.t mn =w ẖr.r.r =w ḥn =f s Ꜥn (r-)ḏbꜢ nꜢ wꜤb.w r tm dj.t dj =w pꜢj =w tn n ı͗r wꜤb n-ḥwꜢ-(r) pꜢ (r:_) wn-nꜢ.w-ı͗w =w dj.t s r-hn(-r) ḥꜢ.t-sp 1.t ı͗.ı͗r-ḥr pꜢj =f ı͗t;ṱ wj =f r nꜢ rmṯ.w 10 [ntj] [ẖn] nꜢ ı͗Ꜣw(.t).w n nꜢ ı͗rpj.w n pꜢ ı͗wn r:_ wn-nꜢ.w-ı͗w =w ı͗r =f r PꜢ-Ꜥ-n-ꜢlgsꜢntrs ẖr-rnp.t ḥn =f s r tm kp rmṯ-ẖn wj =f r tꜢ dnj.t 2/3 n nꜢ šs-(n-)nsw.w r:_ wn-nꜢ.w-ı͗w =w ı͗r =w r pr-pr-ꜤꜢ n nꜢ ı͗rpj.w md(.t) nb ı͗:ı͗r ḫꜢꜤ pꜢj =w gj n ssw ꜤšꜢj ı͗w =f ı͗n n.ı͗m =w (r) pꜢj =w ḏnf n 11 ⌈?mtr?⌉ 11 ı͗w =f ı͗r nbw nb r dj.t ı͗r =w nꜢ ntj n snṱ n ı͗r =w n nꜢ nṯr.w n gj ı͗w =f mtr _.w pꜢj=s-smt n dj.t ı͗r =w pꜢ hp n nꜢ rmṯ.w r-ẖ pꜢ (ı͗:_) ı͗r &DUsU;ḥwtj pꜢ ꜤꜢ pꜢ ꜤꜢ ḥn =f s Ꜥn (r-)ḏbꜢ nꜢ ntj-ı͗w =w r ı͗j ẖn nꜢ rmṯ.w-(n-)qnqn ı͗rm pꜢ sp rmṯ(.w) ı͗.ı͗r ḫpr ḥr k.t-ẖ.t mj.t n pꜢ tẖtẖ ı͗.ı͗r ḫpr (n) Kmj r dj.t 12 [sṯꜢ;ṱ] =[w] st (r) nꜢj =w mꜢꜤ.w mtw nꜢj =w nkt ḫpr ẖr.r.r =w ı͗r =f nbw nb r dj.t šm mšꜤ ḥtr bjrj wbꜢ nꜢ ı͗.ı͗r ı͗j n pꜢ Ꜥt pꜢ jm r ı͗r Ꜣḥ wbꜢ Km(j) ı͗r =f he ꜤšꜢj n ḥḏ pr.t wbꜢ nꜢj r dj.t ḫpr nꜢ ı͗rpj.w ı͗rm nꜢ rmṯ.w ntj (n) Km(j) ı͗w =w sgrḥ šm =f r tꜢ rsꜢ.t &SchinU;kꜢn 13 [r:_] [wn-]⌈nꜢ⌉.w ı͗nb (n-)ḏr.t nꜢ sbꜢ.w ẖr kꜢ.t nb r wn stbḥ ꜤšꜢj sbtj nb (n) pꜢj =s ẖn Ꜣrb =f tꜢ rsꜢ.t rn =s n sbt wn (n) pꜢj =s bnr (r-)ḏbꜢ nꜢ sbꜢ.w r:_ wn-nꜢ.w (n) pꜢj =s ẖn r:_ wn-nꜢ.w wꜢḥ =w ı͗r gmꜤ ꜤšꜢj r Km(j) ı͗w =w ḫꜢꜤ pꜢ mjt n pꜢ Ꜥš-sḥn n pr-ꜤꜢ ı͗rm pꜢ Ꜥš-sḥn 14 [n] [nꜢ] ⌈nṯr.w⌉ dj =f tn =w nꜢ jꜤr.w r:_ wn-nꜢ.w dj.t šm mw r tꜢ rsꜢ.t rn =s r bn rḫ nꜢ pr-ꜤꜢ.w ḥꜢṱ.w ı͗r =s m-qd =s ı͗r ={w} =f ḥḏ ꜤšꜢj n he wbꜢ =w ı͗p =f mšꜤ rmṯ-rd.wj=f ḥtr r rꜢ (n) nꜢ jꜤr.w n rn =w r ḥrḥ r.r =w r dj.t wḏꜢ =w (r-)ḏbꜢ nꜢ ⌈mḥ⌉ n pꜢ mw r:_ wn-nꜢ.w Ꜥj _.w n ḥꜢ.t-sp 8.t r 15 nꜢ jꜤr.w n rn =w nꜢ ntj dj.t šm mw r ı͗tn ꜤšꜢj ı͗w =w mtj _.w m-šs ṯꜢj pr-ꜤꜢ tꜢ rsꜢ.t n rn =s (n) ḏrꜢ-ḏr.t n ssw sbq ı͗r =f ı͗r-sh̭j (n) nꜢ sbꜢ.w r:_ wn-nꜢ.w (n) pꜢj =s ẖn ı͗r =f st n šꜤ.t r-ẖ pꜢ (ı͗:_) ı͗r pꜢ-RꜤ ı͗rm ḥr-sꜢ-Ꜣs.t n ı͗.ı͗r ı͗r sbꜢ r.r =w n nꜢ mꜢꜤ.w n rn =w 16 tꜢ-ḥꜢ.t nꜢ sbꜢ.w ı͗.ı͗r twtw mšꜤ ı͗w =w ḫpr ḥꜢ.ṱ =w r tẖtẖ nꜢ tš.w ı͗w =w gmꜤ r nꜢ ı͗rpj.w ı͗w =w ḫꜢꜤ pꜢ mjt n pr-ꜤꜢ ı͗rm pꜢj =f ı͗t;ṱ dj nꜢ nṯr.w ı͗r =f ı͗r-sh̭j n.ı͗m =w (n) Mn-nfr ẖn pꜢ ḥb n pꜢ šsp tꜢ ı͗Ꜣw(.t)-(n-)ḥrj r:_ ı͗r =f (n-)ḏr.t pꜢj =f ı͗t;ṱ dj =f smꜢ =w st (n) pꜢ ḫt wj =f r nꜢ sp.w 17 pr-ꜤꜢ ntj (r-)Ꜥ.wj nꜢ ı͗rpj.w r-hn(-r) ḥꜢ.t-sp 9.t ı͗w =w ı͗r ı͗p.t (n) ḥḏ pr.t ꜤšꜢj pꜢj=s-smt n swn nꜢ šs-(n-)nsw.w ntj (r-)Ꜥ.wj nꜢ ı͗rpj.w ẖn nꜢ ntj-ı͗w =w ı͗r =w (r) pr-pr-ꜤꜢ ı͗rm pꜢ sṯꜢ.ṱ ntj mn (n) nꜢ.w ı͗r =w r-hn(-r) pꜢ ṱꜢ rn =f ḥn =f s Ꜥn (r-)ḏbꜢ pꜢ rtb sw r (sṯꜢ) 1 Ꜣḥ r:_ wn-nꜢ.w-ı͗w =w šdj =f n nꜢ Ꜣḥ.w (n) pꜢ ḥtp-nṯr pꜢj=s-smt 18 n pꜢ ı͗rp r (sṯꜢ) 1 Ꜣḥ (n) nꜢ Ꜣḥ.w-Ꜣrlj n nꜢ ḥtp-nṯr.w n nꜢ nṯr.w wj =f r.r =w ı͗r =f md(.t)-nfr.t ꜤšꜢj (n) ḥp Mr-wr ı͗rm nꜢ kj.w ꜤꜤe.w ntj h̭wj (n) Km(j) (n-)ḥw-(r) nꜢ.w wn-nꜢ.w nꜢ.w wn-nꜢ.w ḥ(Ꜣ) =f ı͗r =w (r) ḥꜢtj =f ḥr pꜢj =w Ꜥš-sḥn (n) ṱꜢ nb ı͗w =f dj.t nꜢ ntj-ı͗w =w wḫꜢ = wbꜢ nꜢj =w qs.t ı͗w =w Ꜥj ı͗w =w šꜤš ı͗w =f ṯꜢj nꜢ ntj-ı͗w =w 19 sḫnj =w (r) nꜢj =w ı͗rpj.w ı͗w =w ı͗r ḥb ı͗w =w ı͗r grl ḥꜢ.ṱ =w ı͗rm pꜢ sp md.t ntj pḥ ı͗r =w nꜢ md.t-pḥ.w ntj pḥ n nꜢ ı͗rpj.w ı͗rm nꜢ kj.w md.t-pḥ.w (n) Km(j) ı͗r =f smn =w ḥr pꜢj =w gj r-ẖ pꜢ hp dj =f nb ḥḏ pr.t ꜤšꜢj ı͗rm k.t-ẖ.t nkt wbꜢ tꜢ s.t-ḥp dj =f mnq =w tꜢ wpe(.t) (n)-mꜢj n wpe(.t) 20 (ı͗w) nꜢ-Ꜥn =s m-šs dj =f mnq =w ḥ.t-nṯr qnḥj h̭w (n-)mꜢj (n) nꜢ nṯr.w dj =f ı͗r k.t-ẖ.t (n) pꜢj =w gj ı͗w =f n {ı͗r.t} < ḥꜢtj> n nṯr mnḫ ḥr nꜢ nṯr.w ı͗w =f šn nꜢ md.t-pḥ.w md.t-pḥ.w (n) nꜢ ı͗rpj.w r dj.t ı͗r =w mꜢj (n) pꜢj =f hꜢ (n) ı͗r pr-ꜤꜢ (n) pꜢ gj ntj pḥ dj n =f nꜢ nṯr.w (n) tꜢ šb.t (n) nꜢj pꜢ ḏrꜢ pꜢ qnj pꜢ nꜤš pꜢ wḏꜢ pꜢ 21 snbj ı͗rm nꜢ kj.w md.t-nfr.w ḏr =w (r) tꜢj =f ı͗Ꜣw.t-(n-)ḥrj smn ẖr.r =f ı͗rm nꜢj =f ẖrd.w šꜤ ḏ.t (21) ı͗rm pꜢ sḫnj nfr pḥ =s n ḥꜢtj (n) nꜢ wꜤb.w (n) nꜢ ı͗rpj.w (n) Kmj ḏr =w nꜢ md.t-pḥ.w ntj mtw pr-ꜤꜢ PtlwmjꜢs Ꜥnḫ-ḏ.t pꜢ nṯr-pr ntj -nꜢ-Ꜥn tꜢj .f md.t-nfr.t ẖn nꜢ ı͗rpj.w 22 ı͗rm nꜢ ntj mtw nꜢ nṯr.w-mr-ı͗t;ṱ. w ı͗.ı͗r dj.t ḫpr =f ı͗rm nꜢ ntj mtw nꜢ nṯr.w-mnḫ.w ı͗.ı͗r dj.t ḫpr nꜢ ı͗.ı͗r dj.t ḫpr =f ı͗rm nꜢ ntj mtw nꜢ nṯr.w-sn.w ı͗.ı͗r dj.t ḫpr nꜢ ı͗.ı͗r dj.t ḫpr =w ı͗rm nꜢ ntj mtw nꜢ nṯr.w-ntj-nḥm nꜢ ı͗t;ṱ.w (n) nꜢj. =f ı͗t;ṱ.w r dj.t Ꜥj =w mtw =w dj.t ꜤḥꜤ wꜤ twtw (n) pr-ꜤꜢ PtlwmjꜢs Ꜥnḫ-ḏ.t pꜢ nṯr-pr ntj nꜢ-Ꜥn tꜢj =f md.t-nfr.t 23 mtw =w ḏd n =f PtlwmjꜢs nḏ Bqj ntj-ı͗w pꜢj =f wḥm PtlwmjꜢs ı͗.ı͗r nḫt;ṱ Kmj ı͗rm wꜤ twtw (n) pꜢ nṯr (n) tꜢ nw.t ı͗w =f dj.t n =f ḫpš qnj n pꜢ ı͗rpj ı͗rpj sp-2 (n) pꜢ mꜢꜤ ntj wnḥ n pꜢ ı͗rpj ı͗w =w r r-ẖ wp(.t) rmṯ-(n-)Km(j) mtw nꜢ wꜤb.w šms nꜢ twtw.w n pꜢ ı͗rpj ı͗rpj sp-2 sp 3 ẖr-hrw 24 mtw =w ḫꜢꜤ tbḥ ı͗.ı͗r-ḥr =w mtw =w ı͗r n =w pꜢ sp md.t ntj (n) hp (n) ı͗r =w (r-)ẖ pꜢ ntj -ı͗w =w ı͗r =f (n) nꜢ kj.w nṯr.w (n) nꜢ ḥb.w nꜢ ḫꜤ.w n nꜢ hrw.w rn =w mtw =w dj.t ḫꜤ sḫm-(n-)nṯr (n) pr-ꜤꜢ PtlwmjꜢs pꜢ nṯr-pr ntj- - nꜢ-Ꜥn tꜢj =f md.t-nfr.t (sꜢ) PtlwmjꜢs ı͗rm tꜢ pr-ꜤꜢ.t ꜢrsjnꜢ nꜢ nṯr.w-mr-< ı͗t;ṱ.w>{pr-ꜤꜢ} ı͗rm tꜢ gꜢ(.t) (n) nb (n) pꜢ ı͗rpj 25 ı͗rpj sp-2 mtw =w dj.t ḥtp =s (n) pꜢ ntj wꜤb{.w} ı͗rm nꜢ kj.w gꜢ (n) nb ı͗.ı͗r nꜢ ḥb.w Ꜥj.w ntj-ı͗w =w dj.t ḫꜤ nꜢ nṯr.w n.ı͗m =w ḫpr mtw =w dj.t ḫꜤ tꜢ gꜢ(.t) (n) pꜢ nṯr-ntj-pr ntj- - nꜢ-Ꜥn tꜢj =f md.t-nfr.t ı͗rm =w r dj.t ḫpr =f ı͗w =w swn tꜢ gꜢ(.t) pꜢ-hrw ı͗rm pꜢ sp ṱꜢ ntj ı͗n-ı͗w mtw =w dj.t sḥn (n) nb 10 n pr-ꜤꜢ r wꜤ.t ꜤrꜤj n.ı͗m =w r wꜤ r-ẖ pꜢ ntj 26 (n) hp n ı͗r =f r nꜢ sḥn.w (n) nb r-ḏꜢḏꜢ(-n) tꜢ gꜢ(.t) n tꜢ šb.t (n) nꜢ ꜤrꜤj.w ntj ḫpr ḥr-ḏꜢḏꜢ-(n) pꜢ sp gꜢ(.t) mtw pꜢ sḫnt ḫpr (n) tꜢ mtre.t (n) nꜢ sḥn.w ḫpr mtw =f r:_ ḫꜤ pr-ꜤꜢ n.ı͗m =f (n) ḥ.t-nṯr (n) Mn-nfr ı͗w =w ı͗r n =f {n} nꜢ ntj n hp n ı͗r =w (n) pꜢ šsp (n) tꜢ ı͗Ꜣw.t-(n-)ḥrj mtw =w ḫꜢꜤ (n) tꜢ rj.t-ḥrj.t (n) < ı͗ft> {ı͗tf} ntj pꜢ-bnr-(n) nꜢ sḥn.w (n-)pꜢ-mtre(-n) 27 pꜢ sḥn (n) nb ntj sẖ ḥrj wꜤ.t wꜢḏ.t ı͗rm wꜤ šmꜤ mtw =w ḫꜢꜤ {nꜢ} {ꜤrꜤj.w} ḥr wꜤ.t nbw r xxx (wn) wꜤ šmꜤ ẖr.r =s ḥr pr ı͗mn(ṱ) r pꜢ qḥ (r)-ḏꜢḏꜢ-(n) tꜢ gꜢ(.t) (n) nb mtw =w ḫꜢꜤ wꜤ.t ꜤrꜤj r (wn) wꜤ.t nbw ẖr.r =s ḥr wꜤ wt r smḥ ntj-ı͗w pꜢj =f wḥm pr-ꜤꜢ ı͗.ı͗r sḥḏ &SchinU:mꜤ Mḥw (n-)ḏr.t-ḫpr=f ı͗w ı͗bd-4 šmw sw Ꜥrqj ntj-ı͗w =w ı͗r pꜢ 28 hrw-ms pr-ꜤꜢ n.ı͗m =f ḫpr ı͗w =f smn (n) ḥb ḫꜤ (n) nꜢ ı͗rpj.w tꜢ-ḥꜢ.t pꜢj=s-smt (n) ı͗bd-2 < Ꜣḫ.t> {pr.t} sw 17 ntj-ı͗w =w ı͗r n =f nꜢ ı͗r.w (n) pꜢ šsp tꜢ ı͗Ꜣw.t-(n-)ḥrj n.ı͗m =f tꜢ ḥꜢ.t (n) nꜢ md.t-nfr.t.w ı͗.ı͗r ḫpr (n) rmṯ nb pꜢ ms pr-ꜤꜢ Ꜥnḫ-ḏ.t ı͗rm pꜢ šsp tꜢ ı͗Ꜣw.t-(n-)ḥrj (r:)_ ı͗r =f ı͗r nꜢj hrw.w sw 17 Ꜥrqj (n) ḥb ẖr-ı͗bd nb ẖn nꜢ ı͗rpj.w (n) Km(j) ḏr =w mtw =w ı͗r 29 grl wdn pꜢ sp md.t ntj n hp (n) ı͗r =w (n) nꜢ kj.w ḥb.w (n) pꜢ ḥb 2 ẖr-ı͗bd nꜢ ntj-ı͗w =w ı͗r =w (n) Ꜥbj mtw =w =w (?n?) ?ꜤꜢ? nꜢ rmṯ.w ntj šms (n) pꜢ ı͗rpj mtw =w ı͗r ḥb ḫꜤ (n) nꜢ ı͗rpj.w ı͗rm Km(j) ḏr =f (n) pr-ꜤꜢ PtlwmjꜢs Ꜥnḫ-ḏ.t pꜢ nṯr-pr ntj nꜢ-Ꜥn tꜢj =f md.t-nfr.t ẖr-rnp.t (n) ı͗bd-1 Ꜣḫ.t sw 1 šꜤ hrw 5 ı͗w =w ṯꜢj ql 30 ı͗w =w ı͗r grl wdn ı͗rm pꜢ sp md.t ntj pḥ (n) ı͗r =w nꜢ wꜤb.w ntj n nꜢ ı͗rpj.w (n) Km(j) ı͗rpj sp-2 mtw =w ḏd n =w nꜢ wꜤb.w (n) pꜢ nṯr-pr ntj nꜢ-Ꜥn tꜢj =f md.t-nfr.t n-wꜢḥ-(r) nꜢ kj.w rn n wꜤb mtw =w sẖ =f n gj-n-ḏlꜤ-md.t nb mtw =w sẖ tꜢ ı͗Ꜣw.t (n) wꜤb (n) pꜢ nṯr pr ntj nꜢ-Ꜥn tꜢj =f md.t-nfr.t (n) nꜢj =w glṱ.w mtw =w šf =s ḥr-Ꜣt 31 =w mtw =s ḫpr ı͗w =s Ꜥ.wj-(n-)ḏr.t nꜢ rmṯ.w-mšꜤ Ꜥn ntj-ı͗w =w wḫꜢ (r) dj.t ḫꜤ pꜢ smt xxx (n) tꜢ gꜢ.t (n) nb (n) pꜢ nṯr-pr ntj nꜢ-Ꜥn tꜢj =f md.t-nfr.t ntj-ḥrj (r) dj.t ḫpr =s (n) nꜢj =w mꜢꜤ.w mtw =w ı͗r nꜢ ḥb.w nꜢ ḫꜤ.w ntj sẖ ḥrj ẖr-rnp.t mtw =f ḫpr ı͗w =s swn ḏd nꜢ ntj n Km(j) dj.t pḥ(ṱ) (n) pꜢ nṯr-pr ntj nꜢ-Ꜥn tꜢj =f md.t-nfr.t 32 (r-)ẖ pꜢ ntj n hp n ı͗r =f mtw =w sẖ pꜢ wt n wjṱ (n) ı͗nj ḏrj n sẖ-md-nṯr sẖ-šꜤ.t sẖ-wjnn mtw =w dj.t ꜤḥꜤ =f n nꜢ ı͗rpj.w mḥ-1 nꜢ ı͗rpj.w mḥ-2 nꜢ ı͗rpj.w mḥ-3 ı͗.ı͗r-ḏr.t pꜢ twtw n pr-ꜤꜢ Ꜥnḫ-ḏ.t
Glossing transliteration (with links to dictionary): ḥꜢ:t:sp 9:t Qsntqs sw 4 nty jr jbṭ n rmč=n=Kmy jbṭ 2 pr:t sw 18 n pr=ꜤꜢ pꜢ= ẖl j:jr ḫꜤ n pr=ꜤꜢ n tꜢ= s:t n pꜢy -f jṱ nb n= nꜢ= Ꜥry:w nty nꜢ=ꜤꜢ tꜢy -f pḥṱ j:jr s:mn Kmy jw -f ṭy nꜢ=nfr -f nty nꜢ=mnḫ ḥꜢty -f j:jr nꜢ= nčr:w nty ḥr nꜢy -f č̣č̣y:w j:jr ṭy nꜢ=nfr pꜢ= Ꜥnḫ n nꜢ= rmč:w pꜢ= nb n nꜢ= rnp:w n ḥb:s m=qṭy Ptḥ=Tny pr=ꜤꜢ m=qṭy pꜢ=RꜤ pr=ꜤꜢ n nꜢ= tš:w nty ḥry nꜢ= tš:w nty ẖry pꜢ= šr n nꜢ= nčr:w mr=jt:w r:stp Ptḥ r:ṭy n -f pꜢ=RꜤ pꜢ= č̣rꜢ pꜢ= twt Ꜥnḫ n jmn pꜢ= šr n pꜢ=RꜤ Ptlwmys Ꜥnḫ č̣:t mr= Ptḥ pꜢ= nčr (nty) pr nty nꜢ=Ꜥn tꜢy-f mṭ:t nfr:t sꜢ= Ptwlmys jrm ꜢrsynꜢ nꜢ= nčr:w mr=jt:w wꜤb n= ꜢlgsꜢtrs jrm nꜢ= nčr:w nty nḥm jrm nꜢ= nčr:w sn:w jrm nꜢ= nčr:w mnḫ:w jrm nꜢ= nčr:w mr=jt:w jrm pr=ꜤꜢ PtlwmyꜢs pꜢ= nčr (nty) pr nty nꜢ=Ꜥn tꜢy-f mṭ:t nfr:t ꜢyꜢtws sꜢ= ꜢyꜢtws r PrꜢ sꜢ:t n Pylyns n fy.PCTP šp n= pꜢ= qny m=bꜢḥ BrnygꜢ tꜢ= mnḫ:t r ꜢryꜢ sꜢ:t n TyꜢgns n fy:t=tn=nb m=bꜢḥ ꜢrsynꜢ tꜢ= mr=sn r HrꜢnꜢ sꜢ:t n PtlwmyꜢs n wꜤb:t=ꜢrsynꜢ tꜢ= mr=jt-s n hrw jpn wt nꜢ= mr=šn jrm nꜢ= ḥm=nčr:w jrm nꜢ= wꜤb:w nty šm r pꜢ= nty=wꜤb r jr mnḫ n nꜢ= nčr:w jrm nꜢ= sẖ:w=mč̣y=nčr jrm nꜢ= sẖ:w=pr=Ꜥnḫ jrm nꜢ= ky:w wꜤb:w j:jr jy n nꜢ= jrpy:w n Kmy r Mn_nfr n pꜢ= ḥb n pꜢ= šsp tꜢ= jꜢw:t=n=ḥry r:_ jr pr=ꜤꜢ PtlwmyꜢs Ꜥnḫ=č̣:t mr Ptḥ pꜢ= nčr=pr nty nꜢ=Ꜥn tꜢy -f mṭ:t=nfr:t n=č̣r:t pꜢy -f jt:ṱ j:jr twt n ḥ:t=nčr n Mn_nfr nꜢ= j:jr č̣ṭ n=č̣r:t:ṱ=ḫpr-f r ḫr jr pr=ꜤꜢ PtlwmyꜢs Ꜥnḫ=č̣:t pꜢ= nčr=pr nty=nꜢ=Ꜥn=tꜢy -f=mṭ:t=nfr:t sꜢ pr=ꜤꜢ PtlwmyꜢs jrm tꜢ= pr=ꜤꜢ:t ꜢrsynꜢ nꜢ= nčr:w=mr=jt -w mṭ:t=nfr:t ꜤšꜢy n nꜢ= jrpy:w n Kmy jrm nꜢ= nty ẖn tꜢy -f jꜢw:t n pr=ꜤꜢ č̣r -w jw -f n nčr šr nčr nčr:t jw -f mh̭y _:w r ḥr=sꜢ=Ꜣs:t sꜢ=Wsjr j:jr nḫt:ṱ pꜢy -f jt:ṱ Wsjr r ḥꜢty:ṱ -f mnḫ:w ḥr nꜢ= nčr:w r wꜢḥ -f ṭy:t ḥč̣ ꜤšꜢy pr:t ꜤšꜢy n nꜢ= jrpy:w n Kmy r wꜢḥ -f jr ?hy? ⌈ꜤšꜢ⌉y r ṭy:t ḫpr s:grḥ ẖn Kmy r s:mn nꜢ= jrpy:w r wꜢḥ -f ṭy:t šp n tꜢ= mtgṱ nty ẖn tꜢy -f jꜢw:t=n=ḥry č̣r -s pꜢ= ḥṱy pꜢ= škr r:_ wn=nꜢ:w ꜤḥꜤ n Kmy wn=nꜢ:w -f ẖn -w wn=nꜢ:w wy -f r:r -w n=č̣Ꜣč̣Ꜣ r ṭy:t ḫpr pꜢ= mšꜤ jrm nꜢ= ky:w rmč:w č̣r -w jw -w nfr n pꜢy -f hꜢ ?nty? pr=ꜤꜢ nꜢ= ⌈sp⌉:w n pr=ꜤꜢ r:_ wn=nꜢ:w r=Ꜥ:wy nꜢ= rmč:w nty n Kmy jrm nꜢ= nty n tꜢy -f jꜢw:t n pr=ꜤꜢ č̣r -w jw -w jr jp:t ꜤšꜢy wy -f r:r -w nꜢ= rmč:w r:_ wn=nꜢ:w č̣ṭḥ jrm nꜢ:w wn=nꜢ:w wn lwḥ r=Ꜥ:wy -w n ssw ꜤšꜢy wy -f r:r -w ḥn -f s r=č̣bꜢ nꜢ= ḥtp=nčr:w n nꜢ= nčr:w jrm nꜢ= ḥč̣:w nꜢ= pr:t:w nty=jw -w ṭy:t st n sntgsy n nꜢy -w jrpy:w ẖr=rnp:t jrm nꜢ= ṭny:t:w nty ḫpr n nꜢ= nčr:w n nꜢ= Ꜣḥ:w=Ꜣrly nꜢ= Ꜣḥ:w tgy pꜢ= sp nkt č̣r -w r:_ wn=nꜢ:w=jw -w mḥṱ n:jm -w j:jr=ḥr pꜢy -f jt:ṱ r ṭy:t mn -w ẖr:r:r -w ḥn -f s Ꜥn r=č̣bꜢ nꜢ= wꜤb:w r tm ṭy:t ṭy -w pꜢy -w tn n jr wꜤb n=ḥwꜢ=r pꜢ= r:_ wn=nꜢ:w=jw -w ṭy:t s r=hn=r ḥꜢ:t:sp 1:t j:jr=ḥr pꜢy -f jt:ṱ wy -f r nꜢ= rmč:w nty ẖn nꜢ= jꜢw:t:w n nꜢ= jrpy:w n pꜢ= jwn r:_ wn=nꜢ:w=jw -w jr -f r PꜢ=Ꜥ=n=ꜢlgsꜢntrs ẖr=rnp:t ḥn -f s r tm kp rmč=ẖn wy -f r tꜢ= ṭny:t 2/3 n nꜢ= šs=n=nsw:w r:_ wn=nꜢ:w=jw -w jr -w r pr=pr=ꜤꜢ n nꜢ= jrpy:w mṭ:t =nb j:jr ḫꜢꜤ pꜢy -w gy n ssw ꜤšꜢy jw -f jn n:jm -w r pꜢy -w č̣nf n ⌈?mtr?⌉ jw -f jr nbw =nb r ṭy:t jr -w nꜢ= nty n snṱ n jr -w n nꜢ= nčr:w n gy jw -f mtr _:w pꜢy-s=smt n ṭy:t jr -w pꜢ= hp n nꜢ= rmč:w r:ẖ pꜢ= j:_ jr &DUsU:ḥwty pꜢ= ꜤꜢ pꜢ= ꜤꜢ ḥn -f s Ꜥn r=č̣bꜢ nꜢ= nty=jw -w r jy ẖn nꜢ= rmč:w=n=qnqn jrm pꜢ= sp rmč:w j:jr ḫpr ḥr k:t:ẖ:t my:t n pꜢ= tẖtẖ j:jr ḫpr n Kmy r ṭy:t sčꜢ:ṱ -w st r nꜢy -w mꜢꜤ:w mtw nꜢy -w nkt ḫpr ẖr:r:r -w jr -f nbw =nb r ṭy:t šm mšꜤ ḥtr byry wbꜢ nꜢ= j:jr jy n pꜢ= Ꜥt pꜢ= ym r jr Ꜣḥ wbꜢ Kmy jr -f he ꜤšꜢy n ḥč̣ pr:t wbꜢ nꜢy r ṭy:t ḫpr nꜢ= jrpy:w jrm nꜢ= rmč:w nty n Kmy jw -w s:grḥ šm -f r tꜢ= rsꜢ:t &SchinU:kꜢn r:_ wn=⌈nꜢ⌉:w jnb n=č̣r:t nꜢ= sbꜢ:w ẖr kꜢ:t =nb r wn stbḥ ꜤšꜢy sbty =nb n pꜢy -s ẖn Ꜣrb -f tꜢ= rsꜢ:t rn -s n sbt wn n pꜢy -s bnr r=č̣bꜢ nꜢ= sbꜢ:w r:_ wn=nꜢ:w n pꜢy -s ẖn r:_ wn=nꜢ:w wꜢḥ -w jr gmꜤ ꜤšꜢy r Kmy jw -w ḫꜢꜤ pꜢ= myt n pꜢ= Ꜥš=sḥn n pr=ꜤꜢ jrm pꜢ= Ꜥš=sḥn n nꜢ= ⌈nčr:w⌉ ṭy -f tn -w nꜢ= yꜤr:w r:_ wn=nꜢ:w ṭy:t šm mw r tꜢ= rsꜢ:t rn -s r bn rḫ nꜢ= pr=ꜤꜢ:w ḥꜢṱ:w jr -s m=qṭ -s jr - -f ḥč̣ ꜤšꜢy n he wbꜢ -w jp -f mšꜤ rmč=rṭ:wy-f ḥtr r rꜢ n nꜢ= yꜤr:w n rn -w r ḥrḥ r:r -w r ṭy:t wč̣Ꜣ -w r=č̣bꜢ nꜢ= ⌈mḥ⌉ n pꜢ= mw r:_ wn=nꜢ:w Ꜥy _:w n ḥꜢ:t:sp 8:t r nꜢ= yꜤr:w n rn -w nꜢ= nty ṭy:t šm mw r jtn ꜤšꜢy jw -w mty _:w m_šs čꜢy pr=ꜤꜢ tꜢ= rsꜢ:t n rn -s n č̣rꜢ=č̣r:t n ssw sbq jr -f jr=sh̭y n nꜢ= sbꜢ:w r:_ wn=nꜢ:w n pꜢy -s ẖn jr -f st n šꜤ:t r:ẖ pꜢ= j:_ jr pꜢ=RꜤ jrm ḥr=sꜢ=Ꜣs:t n j:jr jr sbꜢ r:r -w n nꜢ= mꜢꜤ:w n rn -w tꜢ=ḥꜢ:t nꜢ= sbꜢ:w j:jr twtw mšꜤ jw -w ḫpr ḥꜢ:ṱ -w r tẖtẖ nꜢ= tš:w jw -w gmꜤ r nꜢ= jrpy:w jw -w ḫꜢꜤ pꜢ= myt n pr=ꜤꜢ jrm pꜢy -f jt:ṱ ṭy nꜢ= nčr:w jr -f jr=sh̭y n:jm -w n Mn_nfr ẖn pꜢ= ḥb n pꜢ= šsp tꜢ= jꜢw:t=n=ḥry r:_ jr -f n=č̣r:t pꜢy -f jt:ṱ ṭy -f smꜢ -w st n pꜢ= ḫt wy -f r nꜢ= sp:w pr=ꜤꜢ nty r=Ꜥ:wy nꜢ= jrpy:w r=hn=r ḥꜢ:t:sp 9:t jw -w jr jp:t n ḥč̣ pr:t ꜤšꜢy pꜢy-s=smt n swn nꜢ= šs=n=nsw:w nty r=Ꜥ:wy nꜢ= jrpy:w ẖn nꜢ= nty=jw -w jr -w r pr=pr=ꜤꜢ jrm pꜢ= sṱ nty mn n nꜢ:w jr -w r=hn=r pꜢ= ṱꜢ rn -f ḥn -f s Ꜥn r=č̣bꜢ pꜢ= rtb sw r sčꜢ 1 Ꜣḥ r:_ wn=nꜢ:w=jw -w šṭy -f n nꜢ= Ꜣḥ:w n pꜢ= ḥtp=nčr pꜢy-s=smt n pꜢ= jrp r sčꜢ 1 Ꜣḥ n nꜢ= Ꜣḥ:w=Ꜣrly n nꜢ= ḥtp=nčr:w n nꜢ= nčr:w wy -f r:r -w jr -f mṭ:t=nfr:t ꜤšꜢy n ḥp Mr_wr jrm nꜢ= ky:w ꜤꜤe:w nty h̭wy n Kmy n=ḥw=r nꜢ:w wn=nꜢ:w nꜢ:w wn=nꜢ:w ḥꜢ -f jr -w r ḥꜢty -f ḥr pꜢy -w Ꜥš=sḥn n ṱꜢ =nb jw -f ṭy:t nꜢ= nty=jw -w wḫꜢ -w wbꜢ nꜢy -w qs:t jw -w Ꜥy jw -w šꜤš jw -f čꜢy nꜢ= nty=jw -w sḫny -w r nꜢy -w jrpy:w jw -w jr ḥb jw -w jr grl ḥꜢ:ṱ -w jrm pꜢ= sp mṭ:t nty pḥ jr -w nꜢ= mṭ:t=pḥ:w nty pḥ n nꜢ= jrpy:w jrm nꜢ= ky:w mṭ:t=pḥ:w n Kmy jr -f s:mn -w ḥr pꜢy -w gy r:ẖ pꜢ= hp ṭy -f nb ḥč̣ pr:t ꜤšꜢy jrm k:t:ẖ:t nkt wbꜢ tꜢ= s:t=ḥp ṭy -f mnq -w tꜢ= wpe:t n=mꜢy n wpe:t jw nꜢ=Ꜥn -s m_šs ṭy -f mnq -w ḥ:t=nčr qnḥy h̭w n=mꜢy n nꜢ= nčr:w ṭy -f jr k:t:ẖ:t n pꜢy -w gy jw -f n ḥꜢty n nčr mnḫ ḥr nꜢ= nčr:w jw -f šn nꜢ= mṭ:t=pḥ:w n nꜢ= jrpy:w r ṭy:t jr -w mꜢy n pꜢy -f hꜢ n jr pr=ꜤꜢ n pꜢ= gy nty pḥ ṭy n -f nꜢ= nčr:w n tꜢ= šb:t n nꜢy pꜢ= č̣rꜢ pꜢ= qny pꜢ= nꜤš pꜢ= wč̣Ꜣ pꜢ= snby jrm nꜢ= ky:w mṭ:t=nfr:w č̣r -w r tꜢy -f jꜢw:t=n=ḥry s:mn ẖr:r -f jrm nꜢy -f ẖrṭ:w šꜤ č̣:t jrm pꜢ= sḫny nfr pḥ -s n ḥꜢty n nꜢ= wꜤb:w n nꜢ= jrpy:w n Kmy č̣r -w nꜢ= mṭ:t=pḥ:w nty mtw pr=ꜤꜢ PtlwmyꜢs Ꜥnḫ=č̣:t pꜢ= nčr=pr nty =nꜢ=Ꜥn =tꜢy -f mṭ:t=nfr:t ẖn nꜢ= jrpy:w jrm nꜢ= nty mtw nꜢ= nčr:w=mr=jt:ṱ-w j:jr ṭy:t ḫpr -f jrm nꜢ= nty mtw nꜢ= nčr:w=mnḫ:w j:jr ṭy:t ḫpr nꜢ= j:jr ṭy:t ḫpr -f jrm nꜢ= nty mtw nꜢ nčr:w=sn:w j:jr ṭy:t ḫpr nꜢ= j:jr ṭy:t ḫpr -w jrm nꜢ= nty mtw nꜢ= nčr:w=nty=nḥm nꜢ= jt:ṱ:w n nꜢy -f jt:ṱ:w r ṭy:t Ꜥy -w mtw -w ṭy:t ꜤḥꜤ wꜤ twtw n pr=ꜤꜢ PtlwmyꜢs Ꜥnḫ=č̣:t pꜢ= nčr=pr nty nꜢ=Ꜥn tꜢy -f mṭ:t=nfr:t mtw -w č̣ṭ n -f PtlwmyꜢs nč̣ Bqy nty=jw pꜢy -f wḥm PtlwmyꜢs j:jr nḫt:ṱ Kmy jrm wꜤ twtw n pꜢ= nčr n tꜢ= nw:t jw -f ṭy:t n -f ḫpš qny n pꜢ= jrpy jrpy sp=2 n pꜢ= mꜢꜤ nty wnḥ n pꜢ= jrpy jw -w r r:ẖ wp:t rmč=n=Kmy mtw nꜢ= wꜤb:w šms nꜢ= twtw:w n pꜢ= jrpy jrpy sp=2 sp 3 ẖr=hrw mtw -w ḫꜢꜤ tbḥ j:jr=ḥr -w mtw -w jr n -w pꜢ= sp mṭ:t nty n hp n jr -w r=ẖ pꜢ= nty jw -w jr -f n nꜢ= ky:w nčr:w n nꜢ= ḥb:w nꜢ= ḫꜤ:w n nꜢ= hrw:w rn -w mtw -w ṭy:t ḫꜤ sḫm=n=nčr n pr=ꜤꜢ PtlwmyꜢs pꜢ= nčr=pr nty =nꜢ=Ꜥn =tꜢy -f =mṭ:t=nfr:t sꜢ PtlwmyꜢs jrm tꜢ= pr=ꜤꜢ:t ꜢrsynꜢ nꜢ= nčr:w=mr=jt:ṱ jrm tꜢ= gꜢ:t n nb n pꜢ= jrpy jrpy sp=2 mtw -w ṭy:t ḥtp -s n pꜢ= nty =wꜤb{:w} jrm nꜢ= ky:w gꜢ n nb j:jr nꜢ= ḥb:w Ꜥy:w nty=jw -w ṭy:t ḫꜤ nꜢ= nčr:w n:jm -w ḫpr mtw -w ṭy:t ḫꜤ tꜢ= gꜢ:t n pꜢ= nčr=nty=pr nty =nꜢ=Ꜥn =tꜢy -f =mṭ:t=nfr:t jrm -w r ṭy:t ḫpr -f jw -w swn tꜢ= gꜢ:t pꜢ=hrw jrm pꜢ= sp ṱꜢ nty jn:jw mtw -w ṭy:t sḥn n nb 10 n pr=ꜤꜢ r wꜤ:t ꜤrꜤy n:jm -w r wꜤ r:ẖ pꜢ= nty n hp n jr -f r nꜢ= sḥn:w n nb r=č̣Ꜣč̣Ꜣ=n tꜢ= gꜢ:t n tꜢ= šb:t n nꜢ= ꜤrꜤy:w nty ḫpr ḥr=č̣Ꜣč̣Ꜣ=n pꜢ= sp gꜢ:t mtw pꜢ= sḫnt ḫpr n tꜢ= mtre:t n nꜢ= sḥn:w ḫpr mtw -f r:_ ḫꜤ pr=ꜤꜢ n:jm -f n ḥ:t=nčr n Mn_nfr jw -w jr n -f {n} nꜢ= nty n hp n jr -w n pꜢ= šsp n tꜢ= jꜢw:t=n=ḥry mtw -w ḫꜢꜤ n tꜢ= ry:t=ḥry:t n jft {jtf} nty pꜢ=bnr=n nꜢ= sḥn:w n=pꜢ=mtre=n pꜢ= sḥn n nb nty sẖ ḥry wꜤ:t wꜢč̣:t jrm wꜤ šmꜤ mtw -w ḫꜢꜤ wꜤ:t nry:t {nꜢ} {ꜤrꜤy:w} ḥr wꜤ:t nbw r wn wꜤ šmꜤ ẖr:r -s ḥr pr= jmnṱ r pꜢ= qḥ r=č̣Ꜣč̣Ꜣ=n tꜢ= gꜢ:t n nb mtw -w ḫꜢꜤ wꜤ:t ꜤrꜤy r wn wꜤ:t nbw ẖr:r -s ḥr wꜤ wt r smḥ nty=jw pꜢy -f wḥm pr=ꜤꜢ j:jr sḥč̣ &SchinU:mꜤ Mḥw n=č̣r:t=ḫpr-f jw jbṭ 4 šmw sw Ꜥrqy nty=jw -w jr pꜢ= hrw=ms pr=ꜤꜢ n:jm -f ḫpr jw -f s:mn n ḥb ḫꜤ n nꜢ= jrpy:w tꜢ=ḥꜢ:t pꜢy-s=smt n jbṭ 2 Ꜣḫ:t {pr:t} sw 17 nty=jw -w jr n -f nꜢ= jr:w n pꜢ= šsp tꜢ= jꜢw:t=n=ḥry n:jm -f tꜢ= ḥꜢ:t n nꜢ= mṭ:t=nfr:t:w j:jr ḫpr n rmč =nb pꜢ= ms pr=ꜤꜢ Ꜥnḫ=č̣:t jrm pꜢ= šsp tꜢ= jꜢw:t=n=ḥry r:_ jr -f jr nꜢy hrw:w sw 17 Ꜥrqy n ḥb ẖr=jbṭ =nb ẖn nꜢ= jrpy:w n Kmy č̣r -w mtw -w jr grl wṭn pꜢ= sp mṭ:t nty n hp n jr -w n nꜢ= ky:w ḥb:w n pꜢ= ḥb 2 ẖr=jbṭ nꜢ= nty=jw -w jr -w n Ꜥby mtw -w -w ?n? ?ꜤꜢ? nꜢ= rmč:w nty šms n pꜢ= jrpy mtw -w jr ḥb ḫꜤ n nꜢ= jrpy:w jrm Kmy č̣r -f n pr=ꜤꜢ PtlwmyꜢs Ꜥnḫ=č̣:t pꜢ= nčr=pr nty nꜢ=Ꜥn tꜢy -f mṭ:t=nfr:t ẖr=rnp:t n jbṭ 1 Ꜣḫ:t sw 1 šꜤ hrw 5 jw -w čꜢy qlm jw -w jr grl wṭn jrm pꜢ= sp mṭ:t nty pḥ n jr -w nꜢ= wꜤb:w nty n nꜢ= jrpy:w n Kmy jrpy sp=2 mtw -w č̣ṭ n -w nꜢ= wꜤb:w n pꜢ= nčr=pr nty nꜢ=Ꜥn tꜢy -f mṭ:t=nfr:t n=wꜢḥ=r nꜢ= ky:w rn n wꜤb mtw -w sẖ -f n gy=n=č̣lꜤ=mṭ:t =nb mtw -w sẖ tꜢ= jꜢw:t n wꜤb n pꜢ= nčr pr nty nꜢ=Ꜥn tꜢy -f mṭ:t=nfr:t n nꜢy -w glṱ:w mtw -w šf -s ḥr=Ꜣt -w mtw -s ḫpr jw -s Ꜥ:wy=n=č̣r:t nꜢ= rmč:w=mšꜤ Ꜥn nty=jw -w wḫꜢ r ṭy:t ḫꜤ pꜢ= smt n tꜢ= gꜢ:t n nb n pꜢ= nčr=pr nty nꜢ=Ꜥn tꜢy -f mṭ:t=nfr:t nty=ḥry r ṭy:t ḫpr -s n nꜢy -w mꜢꜤ:w mtw -w jr nꜢ= ḥb:w nꜢ= ḫꜤ:w nty sẖ ḥry ẖr=rnp:t mtw -f ḫpr jw -s swn č̣ṭ nꜢ= nty n Kmy ṭy:t pḥṱ n pꜢ= nčr=pr nty nꜢ=Ꜥn tꜢy -f mṭ:t=nfr:t r=ẖ pꜢ= nty n hp n jr -f mtw -w sẖ pꜢ= wt n wyṱ n jny č̣ry n sẖ=mṭ=nčr sẖ=šꜤ:t sẖ=wynn mtw -w ṭy:t ꜤḥꜤ -f n nꜢ= jrpy:w mḥ=1 nꜢ= jrpy:w mḥ=2 nꜢ= jrpy:w mḥ=3 j:jr=č̣r:t pꜢ= twtw n pr=ꜤꜢ Ꜥnḫ č̣:t
Linguistic gloss: regnal_year nine:F Xandikos(M) day_of_the_month(M) 4 REL do.INF month(M) of man(M)=of=Egypt month(M) 2 3rd_season:F day_of_the_month(M) 18 of house(M)=great DEF.SG.M= young_man(M) do:PTCP.PFV appear.INF as house(M)=great in DEF.F.SG= place:F of POSS.M.SG -3SG.M father(M) lord(M) of DEF.PL= uraeus(M):PL REL being=great POSS:F.SG -3SG.M strength(F) do:PTCP.PFV make_firm:INF Egypt SBRD -3SG.M give.INF being=good -3SG.M REL being=splendid heart(M) -3SG.M to DEF.PL= god(M):PL REL on POSS:PL -3SG.M enemy(M):PL do:PTCP.PFV give.INF being=good DEF.SG.M= life(M) of DEF.PL= human(M):PL DEF.SG.M= lord(M) of DEF.PL= year(F):PL of Sed_festival in=form(M) Ptah(M)=Tatenen(M) house(M)=great in=form(M) DEF.M.SG=Ra(M) house(M)=great of DEF.PL= province(M):PL REL above DEF.PL= province(M):PL REL below DEF.SG.M= son(M) of DEF.PL= god(M):PL love.PTCP=father(M):PL REL.PFV:choose Ptah(M) REL.PFV:give DAT -3SG.M DEF.M.SG=Ra(M) DEF.SG.M= strength(M) DEF.SG.M= image(M) live.PTCP of Amun(M) DEF.SG.M= son(M) of DEF.M.SG=Ra(M) Ptolemy live:PTCP eternity:F beloved:PTCP.PFV= Ptah(M) DEF.SG.M= god(M) REL come_forth:INF REL being=beautiful POSS:F.SG-3SG.M thing:F good:F son(M):STC= Ptolemy with Arsinoe(F) DEF.PL= god(M):PL love.PTCP=father(M):PL priest(M) of= Alexander(M) with DEF.PL= god(M):PL REL save:INF with DEF.PL= god(M):PL siblings:M.COLL with DEF.PL= god(M):PL splendid:M.PL with DEF.PL= god(M):PL love.PTCP=father(M):PL with house(M)=great Ptolemy DEF.SG.M= god(M) REL come_forth:INF REL being=beautiful POSS:F.SG-3SG.M thing:F good:F Aetos(M) son(M):STC= Aetos(M) while Pyrrha daughter:F of Philinos(M) as carrying of DEF:M.SG in=before Berenike(F) DEF.F.SG= splendid:F while Areia daughter:F:STC of Diogenes(M) in in=before Arsinoe(F) DEF.F.SG= love:PTCP=brother(M) while Eirene daughter:F:STC of Ptolemaios(M) in clean:F=Arsinoe(F) DEF.F.SG= love:PTCP=father(M)-3SG.F in day(M) DEM:M.SG order(M) DEF.PL= with DEF.PL= servant(M)=god(M):PL with DEF.PL= priest(M) REL go to DEF.SG.M= REL=clean to do of DEF.PL= god(M)-PL with DEF.PL= scribe(M)=words(M)=god(M) with DEF.PL= scribe(M):PL=house(M)=life(M) with DEF.PL= other(M) priest(M) do:PTCP come in DEF.PL= temple(M) of Black:F to Memphis in DEF.SG.M= feast(M) of DEF.SG.M= receive DEF.F.SG= office=of=chief REL: do house(M)=great Ptolemy live:PTCP=eternity:f beloved:PTCP Ptah(M) DEF.SG.M= god(M)=come:PTCP REL being=beautiful POSS:F:SG -3SG.M thing:F=good:F on=hand:F POSS -3SG.M father(M) do:PTCP assemble in mansion:F=god(M) of Memphis DEF.PL= do:PTCP say in=hand:F=happen:PFV-3SG.M while IPFV do house(M)=great Ptolemy live:PTCP=eternity:f DEF.SG.M= god(M)=come:PTCP -3SG.M son(M):STC house(M)=great Ptolemy with DEF.F.SG= Arsinoe(F) DEF.PL= god(M):PL=love:PTCP=father(M) -3PL thing:F=good:F many DAT DEF.PL= temple(M) of Black:F with DEF.PL= REL in POSS:F:SG -3SG.M office:F of house(M)=great total -3PL SBRD -3SG.M in god(M)=come:PTCP son(M) god(M)=come:PTCP goddess SBRD -3SG.M :RES while Horus(M)=son(M)=Isis:F son(M):STC=Osiris(M) do:PTCP save POSS -3SG.M father(M) Osiris(M) while heart(M) -3SG.M on DEF.PL= god(M)-PL while PRF -3SG.M give silver(M) many grain:F many DAT DEF.PL= temple(M) of Black:F while PRF -3SG.M do expense many to give happen quiet in Black:F to make_firm DEF.PL= temple(M) while PRF -3SG.M give gift(M) DAT DEF.F.SG= REL in POSS:F:SG -3SG.M office=of=chief total 3SG.F DEF.SG.M= fee(M) DEF.SG.M= tax(M) REL: IPRF stand in Black:F IPRF -3SG.M in -3PL IPRF -3SG.M to -3PL for=head(M) to give happen DEF.SG.M= army(M) with DEF.PL= other(M) human(M) total -3PL SBRD -3PL good in POSS -3SG.M time(M) of house(M)=great DEF.PL= rest(M) of house(M)=great REL: IPRF to=hand(M)-DU DEF.PL= human(M) REL in Black:F with DEF.PL= REL in POSS:F:SG -3SG.M office:F of house(M)=great total -3PL SBRD -3PL do number:F many -3SG.M to -3PL DEF.PL= human(M) REL: IPRF arrest with IPRF be blame to=hand(M)-DU -3PL in date(M) many -3SG.M to -3PL order -3SG.M 3SG as_for DEF.PL= offering(M)=god(M) of DEF.PL= god(M)-PL with DEF.PL= silver(M) DEF.PL= grain:F REL- -3PL give 3PL in DAT POSS:PL -3PL temple(M) with=year:F with DEF.PL= part:F REL happen DAT DEF.PL= god(M)-PL in DEF.PL= field(M):PL=grapes(M) DEF.PL= field(M) fruit(M) DEF.SG.M= rest(M) thing(M) total -3PL REL: IPRF -3PL in -3PL POSS -3SG.M father(M) to give remain -3PL with -3PL order -3SG.M 3SG again as_for DEF.PL= priest(M) to do_not give give -3PL POSS -3PL of do priest(M) DEF.SG.M= REL: IPRF -3PL give 3SG to=xxx regnal_year one:F POSS -3SG.M father(M) -3SG.M to DEF.PL= human(M) REL in DEF.PL= office:F of DEF.PL= temple(M) in DEF.SG.M= REL: IPRF -3PL do -3SG.M to Alexandria with=year:F order -3SG.M 3SG to do_not grab man_of=rowing -3SG.M to DEF.F.SG= part:F 2/3 of DEF.PL= linen(M)=of=king(M):PL REL: IPRF -3PL do -3PL to house(M)=house(M)=great in DEF.PL= temple(M) thing:F =each do:PTCP let_away POSS -3PL manner(M) in date(M) many PRS -3SG.M bring in -3PL to POSS -3PL balance(M) of true SBRD -3SG.M do sorrow(M) =each to give do -3PL DEF.PL= REL in habit of do -3PL DAT DEF.PL= god(M)-PL in manner(M) SBRD -3SG.M :RES in give do -3PL DEF.SG.M= law(M) DAT DEF.PL= human(M) according_to DEF.SG.M= do Thoth DEF.SG.M= great DEF.SG.M= great order -3SG.M 3SG again as_for DEF.PL= REL- -3PL to come in DEF.PL= man(M):PL=of=fight with DEF.SG.M= rest(M) human(M) do:PTCP happen on other:PL way:F in DEF.SG.M= confuse do:PTCP happen in Black:F to give -3PL 3PL to POSS:PL -3PL place CORD.MOD POSS:PL -3PL thing(M) happen with -3PL do -3SG.M sorrow(M) =each to give go army(M) cavalry(M) zu DEF.PL= do:PTCP come in DEF.SG.M= DEF.SG.M= to do fight zu Black:F do -3SG.M expense many of silver(M) grain:F zu DEM:PL to give happen DEF.PL= temple(M) with DEF.PL= human(M) REL in Black:F SBRD -3PL quiet go -3SG.M to DEF.F.SG= fortress:F Lykopolis REL: IPRF on=hand:F DEF.PL= enemy(M) with work:F =each while be weapon(M) many =each in POSS 3SG.F inside -3SG.M DEF.F.SG= fortress:F name(M) 3SG.F in wall(M) damm in POSS 3SG.F outside(M) as_for DEF.PL= enemy(M) REL: IPRF in POSS 3SG.F inside REL: IPRF PRF -3PL do impair many to Black:F SBRD -3PL let_away DEF.SG.M= of DEF.SG.M= of house(M)=great with DEF.SG.M= of DEF.PL= god(M)-PL give -3SG.M dam -3PL DEF.PL= river(M) REL: IPRF give go water(M) to DEF.F.SG= fortress:F name(M) 3SG.F while NEG know DEF.PL= house(M)=great before:ADJZ:M.PL do 3SG.F in=form(M) 3SG.F do -3PL -3SG.M silver(M) many in expense zu -3PL count -3SG.M army(M) man(M)=foot(M)-DU=3SG.M cavalry(M) to mouth(M) of DEF.PL= river(M) in name(M) -3PL to protect to -3PL to give sound -3PL as_for DEF.PL= flood(M) of DEF.SG.M= water(M) REL: IPRF be_great :RES in regnal_year eight:F while DEF.PL= river(M) in name(M) -3PL DEF.PL= REL give go water(M) to many SBRD -3PL :RES very take house(M)=great DEF.F.SG= fortress:F in name(M) 3SG.F in in date(M) small do -3SG.M have_power in DEF.PL= enemy(M) REL: IPRF in POSS 3SG.F inside do -3SG.M 3PL in slaughter:F according_to DEF.SG.M= 0 do DEF.M.SG=Ra with Horus=son_of=Isis DAT do:PTCP do enemy(M) to -3PL in DEF.PL= place in name(M) -3PL DEF.M.SG=before DEF.PL= enemy(M) do:PTCP assemble army(M) SBRD -3PL happen before -3PL to confuse DEF.PL= province(M) SBRD -3PL impair to DEF.PL= temple(M) SBRD -3PL let_away DEF.SG.M= of house(M)=great with POSS -3SG.M father(M) give DEF.PL= god(M)-PL do -3SG.M have_power in -3PL in Memphis in DEF.SG.M= feast(M) of DEF.SG.M= receive DEF.F.SG= office=of=chief REL: do -3SG.M on=hand:F POSS -3SG.M father(M) give -3SG.M slaughter -3PL 3PL in DEF.SG.M= wood(M) -3SG.M to DEF.PL= rest(M) house(M)=great REL to=hand(M)-DU DEF.PL= temple(M) to=xxx regnal_year nine:F SBRD -3PL do number:F of silver(M) grain:F many of value(M) DEF.PL= linen(M)=of=king(M):PL REL to=hand(M)-DU DEF.PL= temple(M) in DEF.PL= REL- -3PL do -3PL to house(M)=house(M)=great with DEF.SG.M= difference:(M) REL DAT do -3PL to=xxx DEF.SG.M= time(M) name(M) -3SG.M order -3SG.M 3SG again as_for DEF.SG.M= Artabe wheat(M) to Aurure(M) one(M) field(M) REL: IPRF -3PL collect -3SG.M in DEF.PL= field(M) of DEF.SG.M= offering(M)=god(M) of DEF.SG.M= wine(M) to Aurure(M) one(M) field(M) in DEF.PL= field(M):PL=grapes(M) of DEF.PL= offering(M)=god(M) of DEF.PL= god(M)-PL -3SG.M to -3PL do -3SG.M thing:F=good:F many DAT Apis(M) Mnevis with DEF.PL= other(M) REL sacred of Black:F IPRF IPRF before -3SG.M do -3PL while heart(M) -3SG.M on POSS -3PL in time(M) =each SBRD -3SG.M give DEF.PL= REL- -3PL wish -3PL zu POSS:PL -3PL funeral:F SBRD -3PL be_great SBRD -3PL multiply SBRD -3SG.M take DEF.PL= REL- -3PL -3PL POSS:PL -3PL temple(M) SBRD -3PL do feast(M) SBRD -3PL do burnt_offering(M) before -3PL with DEF.SG.M= rest(M) thing:F REL do -3PL DEF.PL= thing:F=xxx REL DAT DEF.PL= temple(M) with DEF.PL= other(M) thing:F=xxx of Black:F do -3SG.M make_firm -3PL on POSS -3PL manner(M) according_to DEF.SG.M= law(M) give -3SG.M gold(M) silver(M) grain:F many with other:PL thing(M) zu DEF.F.SG= place:F=Apis(M) give -3SG.M -3PL DEF.F.SG= work:F for=new in work:F SBRD being=beautiful 3SG.F very give -3SG.M -3PL mansion:F=god(M) shrine altar(M) for=new DAT DEF.PL= god(M)-PL give -3SG.M do other:PL in POSS -3PL manner(M) SBRD -3SG.M in heart(M) of god(M)=come:PTCP on DEF.PL= god(M)-PL SBRD -3SG.M ask_for DEF.PL= thing:F=xxx of DEF.PL= temple(M) to give do -3PL new in POSS -3SG.M time(M) of do house(M)=great in DEF.SG.M= manner(M) REL give DAT -3SG.M DEF.PL= god(M)-PL in DEF.F.SG= compensation:F of DEM:PL DEF.SG.M= strength DEF.SG.M= strength(M) DEF.SG.M= DEF.SG.M= sound:INF DEF.SG.M= health(M) with DEF.PL= other(M) thing:F=good:F total -3PL while POSS:F:SG -3SG.M office=of=chief make_firm with -3SG.M with POSS:PL -3SG.M child(M):PL until eternity:F with DEF.SG.M= good 3SG.F in heart(M) of DEF.PL= priest(M) of DEF.PL= temple(M) of Black:F total -3PL DEF.PL= thing:F=xxx REL belonging_to house(M)=great Ptolemy live:PTCP=eternity:f DEF.SG.M= god(M)=come:PTCP -3SG.M in DEF.PL= temple(M) with DEF.PL= REL belonging_to DEF.PL= god(M):PL=love:PTCP=father(M) do:PTCP give happen -3SG.M with DEF.PL= REL belonging_to DEF.PL= do:PTCP give happen DEF.PL= do:PTCP give happen -3SG.M with DEF.PL= REL belonging_to DAT god(M):PL=siblings:M.COLL do:PTCP give happen DEF.PL= do:PTCP give happen -3PL with DEF.PL= REL belonging_to DEF.PL= god(M):PL=REL=save DEF.PL= father(M):PL of POSS:PL -3SG.M father(M):PL to give be_great -3PL CORD.MOD -3PL give stand INDF[M] image(M) of house(M)=great Ptolemy live:PTCP=eternity:f DEF.SG.M= god(M)=come:PTCP REL being=beautiful POSS:F:SG -3SG.M thing:F=good:F CORD.MOD -3PL say DAT -3SG.M Ptolemy protector(M) Egypt REL- POSS -3SG.M Ptolemy do:PTCP save Black:F with INDF[M] image(M) of DEF.SG.M= god(M)=come:PTCP of DEF.F.SG= city:F SBRD -3SG.M give DAT -3SG.M sword(M) strength(M) in DEF.SG.M= temple(M) temple(M) occasion(M)=two in DEF.SG.M= place REL visible in DEF.SG.M= temple(M) SBRD -3PL do:RES according_to work:F man=of=Egypt CORD.MOD DEF.PL= priest(M) follow DEF.PL= image(M) in DEF.SG.M= temple(M) temple(M) occasion(M)=two occasion(M) three(M) with=day(M) CORD.MOD -3PL let_away -3PL CORD.MOD -3PL do DAT -3PL DEF.SG.M= rest(M) thing:F REL in law(M) of do -3PL according_to DEF.SG.M= REL- -3PL do -3SG.M DAT DEF.PL= other(M) god(M)-PL in DEF.PL= feast(M) DEF.PL= appearance(M) in DEF.PL= day(M) name(M) -3PL CORD.MOD -3PL give appear image(M)=of=god(M) of house(M)=great Ptolemy DEF.SG.M= god(M)=come:PTCP -3SG.M son(M):STC Ptolemy with DEF.F.SG= Arsinoe(F) DEF.PL= god(M):PL=love:PTCP=father(M) with DEF.F.SG= chapel:F of gold(M) in DEF.SG.M= temple(M) temple(M) occasion(M)=two CORD.MOD -3PL give rest 3SG.F in DEF.SG.M= REL=clean with DEF.PL= other(M) chapel:F of gold(M) SBRD DEF.PL= feast(M) great:PL REL- -3PL give appear DEF.PL= god(M)-PL in -3PL happen CORD.MOD -3PL give appear DEF.F.SG= chapel:F of DEF.SG.M= god(M)=REL=come REL being=beautiful POSS:F:SG -3SG.M thing:F=good:F with -3PL to give happen SBRD -3PL recognize DEF.F.SG= chapel:F DEF.M.SG=day(M) with DEF.SG.M= rest(M) time(M) REL come:RES CORD.MOD -3PL give crown(M) of gold(M) 10(M) of house(M)=great while INDF:F uraeus(M) in -3PL to one[M] according_to DEF.SG.M= REL in law(M) of do -3SG.M to DEF.PL= crown(M) of gold(M) to=head(M)=of DEF.F.SG= chapel:F in DEF.F.SG= compensation:F of DEF.PL= uraeus(M) REL happen on=head(M)=of DEF.SG.M= rest(M) chapel:F CORD.MOD DEF.SG.M= crown:F.DU happen in DEF.F.SG= middle:F of DEF.PL= crown(M) happen -3SG.M REL: appear house(M)=great in -3SG.M in mansion:F=god(M) of Memphis SBRD -3PL do DAT -3SG.M in DEF.PL= REL in law(M) of do -3PL in DEF.SG.M= receive of DEF.F.SG= office=of=chief CORD.MOD -3PL let_away in DEF.F.SG= side:F=above:F of rectangle REL DEF.M.SG=outside(M)=of DEF.PL= crown(M) in=DEF.M.SG=xxx(M)=of DEF.SG.M= crown(M) of gold(M) REL write above INDF:F with INDF[M] rush(M) CORD.MOD -3PL let_away INDF:F vulture:F DEF.PL= uraeus(M) on INDF:F basket(M) while be INDF[M] rush(M) under 3SG.F on DEF.M.SG= right:F to DEF.SG.M= angle(M) to=head(M)=of DEF.F.SG= chapel:F of gold(M) CORD.MOD -3PL let_away INDF[M] uraeus(M) while be INDF:F basket(M) under 3SG.F on INDF[M] papyrus(M) to left REL- POSS -3SG.M house(M)=great do:PTCP illuminate Upper_Egypt(M) Lower_Egypt in=hand:F=happen:PFV-3SG.M SBRD month(M) 4 2nd_season(M) day_of_the_month(M) last_day_of_the_month REL- -3PL do DEF.SG.M= day(M)=birth house(M)=great in -3SG.M happen SBRD -3SG.M make_firm in feast(M) appearance(M) in DEF.PL= temple(M) DEF.M.SG=before in month(M) 2 1st_serason:F 3rd_season:F day_of_the_month(M) 17 REL- -3PL do DAT -3SG.M DEF.PL= to_do(M):PL of DEF.SG.M= receive DEF.F.SG= office=of=chief in -3SG.M DEF.F.SG= beginning of DEF.PL= thing:F=good:F do:PTCP happen DAT human(M) =each DEF.SG.M= birth(M) house(M)=great live:PTCP=eternity:f with DEF.SG.M= receive DEF.F.SG= office=of=chief REL: do -3SG.M do DEM:PL day(M) day_of_the_month(M) 17 last_day_of_the_month in feast(M) with=month(M) =each in DEF.PL= temple(M) of Black:F total -3PL CORD.MOD -3PL do burnt_offering(M) drink_offering(M) DEF.SG.M= rest(M) thing:F REL in law(M) of do -3PL in DEF.PL= other(M) feast(M) in DEF.SG.M= feast(M) two(M) with=month(M) DEF.PL= REL- -3PL do -3PL in CORD.MOD -3PL distribute -3PL in DEF.PL= human(M) REL follow in DEF.SG.M= temple(M) CORD.MOD -3PL do feast(M) appearance(M) in DEF.PL= temple(M) with Black:F total -3SG.M DAT house(M)=great Ptolemy live:PTCP=eternity:f DEF.SG.M= god(M)=come:PTCP REL being=beautiful POSS:F:SG -3SG.M thing:F=good:F with=year:F in month(M) 1 1st_serason:F day_of_the_month(M) 1 until day(M) five(M) SBRD -3PL take wreath(M) SBRD -3PL do burnt_offering(M) drink_offering(M) with DEF.SG.M= rest(M) thing:F REL of do -3PL DEF.PL= priest(M) REL in DEF.PL= temple(M) of Black:F temple(M) occasion(M)=two CORD.MOD -3PL say DAT -3PL DEF.PL= priest(M) of DEF.SG.M= god(M)=come:PTCP REL being=beautiful POSS:F:SG -3SG.M thing:F=good:F DEF.PL= other(M) name(M) of priest(M) CORD.MOD -3PL write -3SG.M in =each CORD.MOD -3PL write DEF.F.SG= office:F of priest(M) of DEF.SG.M= god(M)=come:PTCP REL being=beautiful POSS:F:SG -3SG.M thing:F=good:F in POSS:PL -3PL ring CORD.MOD -3PL cut 3SG.F on=back:F -3PL CORD.MOD 3SG.F happen SBRD 3SG.F arm(M):DU=of=hand:F DEF.PL= again REL- -3PL wish to give appear DEF.SG.M= the_like of DEF.F.SG= chapel:F of gold(M) of DEF.SG.M= god(M)=come:PTCP REL being=beautiful POSS:F:SG -3SG.M thing:F=good:F REL=over to give happen 3SG.F in POSS:PL -3PL place CORD.MOD -3PL do DEF.PL= feast(M) DEF.PL= appearance(M) REL write above with=year:F CORD.MOD -3SG.M happen SBRD 3SG.F recognize that DEF.PL= REL in Black:F give DAT DEF.SG.M= god(M)=come:PTCP REL being=beautiful POSS:F:SG -3SG.M thing:F=good:F according_to DEF.SG.M= REL in law(M) of do -3SG.M CORD.MOD -3PL write:INF DEF.SG.M= order(M) in stela(M) of stone(M) hard in writing(M)=words(M)=god(M) writing(M)=letter(M) writing(M)=Greek(M) CORD.MOD -3PL give:INF stand:SBJV -3SG.M in DEF.PL= temple(M) ORD=one DEF.PL= temple(M) ORD=two DEF.PL= temple(M) ORD=three at=hand(M) DEF.SG.M= image(M) of house(M)=great living eternity:F
Word by word: regnal year 9 Xandikos day of the month 4 that do month of Egyptian 2nd month 3rd season day of the month 18 of pharaoh the young man having_done appear as pharaoh in the place of the one of his father lord of the uraei who being great the one of his strength having_done establish Egypt while -he give being good -he that being splendig heart his to the gods who on the ones of his enemies having_done give being good the life of the humans the lord of the years of Sed festival like Ptah-Tatenen pharaoh like The Ra pharaoh of the provinces that above the provinces that below the son of the fathers-loving gods whom has chosen Ptah whom has given for him The Ra the strength the image living of Amun the son of The Ra Ptolemy living eternelly beloved of Ptah the god who appears who being beautiful the one of his thing good son of Ptolemy and Arsinoe the fathers-loving gods priest of Alexander and the gods who save and the sibling gods and the splendid gods and the fathers-loving gods and pharaoh Ptolemy the god who appears who being beautiful the one of his thing good Aetos son of Aetos while Pyrrha daugther of Philinos as Athlophore before Berenike the splendig while Areia daugther of of Diogenes in before Arsinoe the brother loving while Eirene daugther of of Ptolemaios in priestess of Arsinoe the who loves her father in day this order the Lesonis and the priests and the priest that go to the sanctuary to do of the gods and the scribe of words of god and the scribes of the House of Life and the other priest doing come in the temple of Egypt to Memphis in the feast of the receive the chief's office do pharaoh Ptolemy living eternelly beloved of Ptah the emerging god that be beautiful the one of -he benefaction from the hand the one of -he father doing assemble in temple of Memphis the doing say since it happened while generally do pharaoh Ptolemy living eternelly the emerging god Eucharistos -he son of pharaoh Ptolemy and the female pharaoh Arsinoe the father-loving gods -they benefaction many for the temple of Egypt and the that in the one of -he office of pharaoh total -they while -he in god son god goddess while -he while Horus, son of Isis son of Osiris doing save the one of -he father Osiris while heart -he on the gods while -he give silver many grain many for the temple of Egypt while -he do expense many to give happen quiet in Egypt to establish the temple while -he give gift for the that in the one of -he chief's office total her the fee the tax was stand in Egypt was -he in -they was -he to -they totally to give happen the army and the other (hu)man total -they while -they good in the one of -he time of pharaoh the rest of pharaoh was to the expense of the (hu)man that in Egypt and the that in the one of -he office of pharaoh total -they while -they do number many -he to -they the (hu)man was arrest and was be blame to the expense of -they in date many -he to -they order -he it as for the divine offering of the gods and the silver the grain that -they give they in for the ones of -they temple yearly and the part that happen for the gods in the wine garden the field fruit the rest thing total -they was -they in -they the one of -he father to give remain -they with -they order -he it again as for the priest to (do) not give give -they the one of -they of do priest the was -they give it until regnal year 1 the one of -he father -he to the (hu)man that in the office of the temple in the was -they do -he to Alexandria yearly order -he it to (do) not grab rower -he to the part 2/3 of the royal linen was -they do -they to Pharaoh's palace in the temple thing each doing let away the one of -they manner in date many -he bring in -they to the one of -they balance of true while -he do sorrow each to give do -they the that in habit of do -they for the gods in manner while -he in give do -they the law for the (hu)man according to the do Thoth the great the great order -he it again as for the that -they to come in the combatants and the rest (hu)man doing happen on other way in the confuse doing happen in Egypt to give -they they to the ones of -they place and the ones of -they thing happen with -they do -he sorrow each to give go army cavalry to the doing come in the the to do fight to Egypt do -he expense many of silver grain to these to give happen the temple and the (hu)man that in Egypt while -they quiet go -he to the fortress Lykopolis was from the hand the enemy with work each while be weapon many equipement each in the one of her inside -he the fortress name her in wall damm in the one of her outside as for the enemy was in the one of her inside was -they do impair many to Egypt while -they let away the of the of pharaoh and the of the gods give -he dam -they the river was give go water to the fortress name her while not know the pharaoh the ones before do her like her do -they -he silver many in expense to -they count -he army foot soldier cavalry to mouth of the river in name -they to protect to -they to give sound -they as for the flood of the water was be great in regnal year 8 while the river in name -they the that give go water to many while -they very take pharaoh the fortress in name her in in date small do -he have power in the enemy was in the one of her inside do -he they in slaughter according to the do Ra and Horus, son of Isis for doing do enemy to -they in the place in name -they the before the enemy doing assemble army while -they happen before -they to confuse the province while -they impair to the temple while -they let away the of pharaoh and the one of -he father give the gods do -he have power in -they in Memphis in the feast of the receive the chief's office do -he from the hand the one of -he father give -he slaughter -they they in the wood -he to the rest pharaoh that to the expense of the temple until regnal year 9 while -they do number of silver grain many of value the royal linen that to the expense of the temple in the that -they do -they to Pharaoh's palace and the difference that for do -they until the time name -he order -he it again as for the Artabe wheat to Aurure 1 field was -they collect -he in the field of the divine offering of the wine to Aurure 1 field in the wine garden of the divine offering of the gods -he to -they do -he benefaction many for Apis Mnevis and the other that sacred of Egypt was was before -he do -they while heart -he on the one of -they in time each while -he give the that -they wish -they to the ones of -they funeral while -they be great while -they multiply while -he take the that -they -they the ones of -they temple while -they do feast while -they do burnt offering before -they and the rest thing that do -they the honour that for the temple and the other honour of Egypt do -he establish -they on the one of -they manner according to the law give -he gold silver grain many and other thing to the place_of=Apis give -he -they the work for new in work while be beautiful her very give -he -they temple shrine altar for new for the gods give -he do other in the one of -they manner while -he in heart of god on the gods while -he ask for the honour of the temple to give do -they new in the one of -he time of do pharaoh in the manner that give for -he the gods in the compensation of these the strength the strength the the sound the health and the other benefaction total -they while the one of -he chief's office establish with -he and the ones of -he children until eternity and the good her in heart of the priest of the temple of Egypt total -they the honour that belonging to pharaoh Ptolemy living eternelly the emerging god Eucharistos -he in the temple and the that belonging to the father-loving gods doing give happen -he and the that belonging to the doing give happen the doing give happen -he and the that belonging to for sibling gods doing give happen the doing give happen -they and the that belonging to the saving gods the fathers of the ones of -he fathers to give be great -they and -they give stand a image of pharaoh Ptolemy living eternelly the emerging god that be beautiful the one of -he benefaction and -they say for -he Ptolemy protector Egypt that the one of -he Ptolemy doing save Egypt and a image of the god of the city while -he give for -he sword strength in the temple temple (twice) in the place that visible in the temple while -they is done according to work Egyptian and the priest follow the image in the temple temple (twice) occasion 3 daily and -they let away -they and -they do for -they the rest thing that in law of do -they according to the that -they do -he for the other gods in the feast the appearance in the day name -they and -they give appear divine image of pharaoh Ptolemy the emerging god Eucharistos -he son of Ptolemy and the female pharaoh Arsinoe the father-loving gods and the chapel of gold in the temple temple (twice) and -they give rest her in the sanctuary and the other chapel of gold the feast great that -they give appear the gods in -they happen and -they give appear the chapel of the emerging god that be beautiful the one of -he benefaction and -they to give happen while -they recognize the chapel today and the rest time that is come and -they give crown of gold 10 of pharaoh while a uraeus in -they to one according to the that in law of do -he to the crown of gold upon the chapel in the compensation of the uraeus that happen on top of the rest chapel and the Dual Crown happen in the middle of the crown happen -he appear pharaoh in -he in temple of Memphis while -they do for -he in the that in law of do -they in the receive of the chief's office and -they let away in the upper side of rectangle that outside of the crown in the presence of the crown of gold that write above a and a rush and -they let away a female vulture the uraeus on a basket while be a rush under her on the right side to the angle upon the chapel of gold and -they let away a uraeus while be a basket under her on a papyrus to left that the one of -he pharaoh doing illuminate Upper Egypt Lower Egypt since it happened while 4th month 2nd season day of the month last day of the month that -they do the birthday pharaoh in -he happen while -he establish in feast appearance in the temple the before in 2nd month 1st season 3rd season day of the month 17 that -they do for -he the ritual of the receive the chief's office in -he the beginning of the benefaction doing happen for (hu)man each the birth pharaoh living eternelly and the receive the chief's office do -he do these day day of the month 17 last day of the month in feast monthly each in the temple of Egypt total -they and -they do burnt offering drink offering the rest thing that in law of do -they in the other feast in the feast 2 monthly the that -they do -they in and -they distribute -they in the (hu)man that follow in the temple and -they do feast appearance in the temple and Egypt total -he for pharaoh Ptolemy living eternelly the emerging god that be beautiful the one of -he benefaction yearly in 1st month 1st season day of the month 1 until day 5 while -they take wreath while -they do burnt offering drink offering and the rest thing that of do -they the priest that in the temple of Egypt temple (twice) and -they say for -they the priest of the emerging god that be beautiful the one of -he benefaction the other name of priest and -they write -he in document each and -they write the office of priest of the god that be beautiful the one of -he benefaction in the ones of -they ring and -they cut her upon -they and her happen while her under the power of the again that -they wish to give appear the the like of the chapel of gold of the emerging god that be beautiful the one of -he benefaction the one above to give happen her in the ones of -they place and -they do the feast the appearance that write above yearly and -he happen while her recognize that the that in Egypt give for the emerging god that be beautiful the one of -he benefaction according to the that in law of do -he and they write the order in stela of stone hard in writing of words of god writing of letter writing of the Greek and they give that stand he in the temple first the temple second the temple third beside the image of pharaoh living eternelly
Wort für Wort:

Regierungsjahr

9

Xandikos

Monatstag

4

welche(r)

machen

Monat

von

Ägypter

2. Monat

dritte Jahreszeit

Monatstag

18

von

Pharao

der Jüngling getan_habend erscheinen als Pharao an der Platz von der von sein Vater Herr von den Uräen welcher groß seiend die von seine Kraft getan_habend etablieren Ägypten indem er veranlassen gut seiend er welche(r) vorzüglich seinend Herz sein zu die Götter welcher auf die von seine Feinde getan_habend veranlassen schön seiend das Leben von die Menschen der Herr von die Jahre von Sedfest wie Ptah-Tatenen Pharao wie Der Re Pharao von die Provinzen welche oben die Provinzen welche unten der Sohn von die väterliebende Götter den ausgewählt hat Ptah dem gegeben hat für ihn Der Re die Stärke das Bild lebend von Amun der Sohn von Der Re Ptolemaios ewiglebend geliebt von Ptah der Gott der erscheint der schön seiend der von seine Sache gute Sohn von Ptolemaios und Arsinoe die väterliebende Götter Priester des Alexander und die Götter die retten und die Geschwistergötter und die vorzüglichen Götter und die väterliebende Götter und Pharao Ptolemaios der Gott der erscheint der schön seiend der von seine Sache gute Aetos Sohn von Aetos als Pyrrha Tochter von Philinos als Athlophore vor Berenike die vorzügliche als Areia Tochter von von Diogenes beim Prädikatsnomen Goldkorbträgerin vor Arsinoe die bruderliebend als Eirene Tochter von von Ptolemaios beim Prädikatsnomen Priesterin der Arsinoe die die ihren Vater liebt an Tag dieser Befehl die Lesonis und die Gottesdiener und die Priester welche(r) gehen nach der Sanktuar um zu tun Bekleidung von die Götter und die Schreiber des Gottesbuches und die Schreiber des Lebenshauses und die anderer Priester tuend kommen aus die Tempel von Ägypten nach Memphis an der Fest von der empfangen die Herrscheramt tun Pharao Ptolemaios ewiglebend geliebt von Ptah der erscheinender Gott welche(r) schön sein die von er Wohltat von der Hand der von er Vater tuend sich versammeln in Tempel von Memphis die tuend sagen da nun daß generell tun Pharao Ptolemaios ewiglebend der erscheinender Gott Eucharistos er Sohn von Pharao Ptolemaios und die Pharaonin Arsinoe die vaterliebende Götter -sie Wohltat viel für die Tempel von Ägypten und die welche(r) in die von er Amt von Pharao ganz -sie indem er beim Prädikatsnomen Gott Sohn Gott Göttin indem er gleichen indem Horus Sohn der Isis Sohn des Osiris tuend retten der von er Vater Osiris indem Herz er trefflich sein wegen die Götter indem er geben Silber viel Korn viel für die Tempel von Ägypten indem er tun Unkosten viel um zu veranlassen entstehen Ruhe in Ägypten um zu in Ordnung bringen die Tempel indem er geben Geschenk für die Heer welche(r) in die von er Herrscheramt ganz sie der Abgabe der Steuer war bestehen in Ägypten war erleichtern er gehörig zu -sie war erlassen er in Bezug auf -sie überhaupt um zu veranlassen geschehen der Heer und die anderer Mensch ganz -sie indem -sie gut ergehen in der von er Zeit von Pharao die Rest von Pharao war zu Lasten von die Mensch welche(r) in Ägypten und die welche(r) in die von er Amt von Pharao ganz -sie indem -sie tun Anzahl viel erlassen er in Bezug auf -sie die Mensch war verhaften und war sein Vorwurf zu Lasten von -sie in Termin viel freilassen er in Bezug auf -sie befehlen er es wegen die Gottesopfer von die Götter und die Silber die Korn welche(r) -sie zahlen sie als Zuwendung für die von -sie Tempel alljährlich und die Teil welche(r) zufallen für die Götter aus die Weingarten die Acker Obst der Rest Sache ganz -sie war -sie besitzen -sie zur Zeit von der von er Vater um zu veranlassen bleiben -sie im Besitze von -sie befehlen er es wiederum wegen die Priester um zu nicht (tun) veranlassen zahlen -sie der von -sie Abgabe von tun Priester mehr als der war -sie zahlen es bis hin nach Regierungsjahr 1 zur Zeit von der von er Vater erlassen er in Bezug auf die Mensch welche(r) gehörig zu die Amt von die Tempel in Bezug auf der Fahrt war -sie tun er nach Alexandria alljährlich befehlen er es um zu nicht (tun) fassen Ruderer erlassen er in Bezug auf die Teil 2/3 von die Königsleinen war -sie tun -sie zu Paraonenpalast aus die Tempel Sache jeder tuend verlassen der von -sie Art in Termin viel er bringen -sie zu der von -sie Gleichgewicht von wahr indem er tun Sorge jeder um zu veranlassen tun -sie die welche(r) beim Prädikatsnomen Gewohnheit von tun -sie für die Götter in Art indem er passen ebenso in veranlassen tun -sie der Gerechtigkeit für die Mensch gemäß das tun Thot der groß der groß befehlen er es wiederum wegen die welche(r) -sie werden kommen gehörig zu die Krieger und der Rest Mensch tuend sich aufhalten auf andere Weg in der verwirren tuend geschehen in Ägypten um zu veranlassen zurückkehren -sie sie zu die von -sie Ort und die von -sie Vermögen bleiben im Besitze von -sie tun er Sorge jeder um zu veranlassen gehen Heer Reiterei Flotte gegen die tuend kommen aus der zu Lande der um zu tun kämpfen gegen Ägypten tun er Unkosten viel von Silber Korn für diese um zu veranlassen geschehen die Tempel und die Mensch welche(r) in Ägypten indem -sie beruhigen gehen er nach die Festung Lykopolis war befestigen von der Hand die Feind bei Arbeit jeder indem sein Waffe viel Ausrüstung jeder in der von sie Inneres einschließen er die Festung Name sie mit Mauer Deich an der von sie Außen wegen die Feind war in der von sie Inneres war -sie tun Schädigung viel nach Ägypten indem -sie verlassen der von der Angelegenheit von Pharao und der Angelegenheit von die Götter veranlassen er abdämmen -sie die Fluß war veranlassen gehen Wasser zu die Festung Name sie indem nicht wissen die Pharao frühere tun sie wie sie tun -sie er Silber viel Unkosten für -sie zuweisen er Heer Fußsoldat Reiterei zu Mündung von die Fluß in Name -sie um zu schützen -sie um zu veranlassen unversehrt sein -sie wegen die Überflutung von der Nil war groß sein in Regierungsjahr 8 indem die Fluß in Name -sie die welche(r) veranlassen gehen Wasser zu Feld viel indem -sie tief sein sehr einnehmen Pharao die Festung in Name sie mit Stärke in Termin klein tun er Macht haben die Feind war in der von sie Inneres tun er sie Gemetzel gemäß das tun Re und Horus, Sohn der Isis für tuend sein Feind gegen -sie in die Ort in Name -sie früher die Feind tuend sammeln Heer indem -sie sich aufhalten vor -sie um zu verwirren die Provinz indem -sie schädigen die Tempel indem -sie verlassen der von Pharao und der von er Vater veranlassen die Götter setzen er Macht haben in bezug auf -sie in Memphis in der Fest von der empfangen die Herrscheramt tun er von der Hand der von er Vater veranlassen er schlachten -sie sie an der Pfahl erlassen er in Bezug auf die Rest Pharao welche(r) zu Lasten von die Tempel bis hin nach Regierungsjahr 9 indem -sie tun Anzahl von Silber Korn viel ebenso von Wert die Königsleinen welche(r) zu Lasten von die Tempel gehörig zu die welche(r) -sie zahlen -sie zu Paraonenpalast und der Differenz welche(r) feststellen für zahlen -sie bis hin nach der Zeit Name er befehlen er es wiederum wegen der Artabe Weizen pro Arure 1 Acker war -sie einziehen er aus die Acker von der Gottesopfer ebenso von der Wein pro Arure 1 Acker aus die Weingarten von die Gottesopfer von die Götter erlassen er in Bezug auf -sie tun er Wohltat viel für Apis Mnevis und die anderer welche(r) heilig von Ägypten mehr als war war vor er tun -sie indem Herz er auf der von -sie Angelegenheit in Zeit jeder indem er geben die welche(r) -sie wünschen -sie wegen die von -sie Bestattung indem -sie groß sein indem -sie vermehren indem er bringen die welche(r) -sie beziehen -sie die von -sie Tempel indem -sie tun Fest indem -sie tun Brandopfer vor -sie und der Rest Sache welche(r) sich schicken tun -sie die Ehre welche(r) sich schicken für die Tempel und die anderer Ehre von Ägypten tun er aufstellen -sie entsprechend der von -sie Art gemäß der Gesetz geben er Gold Silber Korn viel und andere Sache für die Stätte des Apis veranlassen er vollenden -sie die Arbeit aufs neue in Arbeit während schön sein sie sehr veranlassen er herrichten -sie Tempel Schrein Altar aufs neue für die Götter veranlassen er sein andere in der von -sie Art indem er mit Herz von Gott wohltätig wegen die Götter indem er fragen nach die Ehre Ehre von die Tempel um zu veranlassen sein -sie neu in der von er Zeit von sein Pharao in der Art welche(r) sich schicken geben für er die Götter in die Belohnung von diese der Stärke der Stärke der Sieg der unversehrt sein der Gesundheit und die anderer Wohltat ganz -sie indem die von er Herrscheramt befestigen im Besitze von er und die von er Kinder bis Ewigkeit mit der Ereignis gut erreichen sie in Herz von die Priester von die Tempel von Ägypten ganz -sie die Ehre welche(r) gehören zu Pharao Ptolemaios ewiglebend der erscheinender Gott Eucharistos er in die Tempel und die welche(r) gehören zu die vaterliebende Götter tuend veranlassen entstehen er und die welche(r) gehören zu die wohltätige Götter tuend veranlassen entstehen die tuend veranlassen entstehen er und die welche(r) gehören zu für Geschwistergötter tuend veranlassen entstehen die tuend veranlassen entstehen -sie und die welche(r) gehören zu die Rettergötter die Vorfahren von die von er Vorfahren um zu veranlassen groß sein -sie und -sie veranlassen stehen ein Statue von Pharao Ptolemaios ewiglebend der erscheinender Gott welche(r) die von er Wohltat und -sie sagen für er Ptolemaios Beistand Ägypten welche(r) der von er Ptolemaios tuend retten Ägypten und ein Statue von der Gott von die Stadt indem er geben für er Sichelschwert Stärke in der Tempel Tempel (zweimal) an der Ort welche(r) sichtbar sein der Tempel indem -sie getan sein gemäß Arbeit Ägypter und die Priester folgen die Statue in der Tempel Tempel (zweimal) Mal 3 alltäglich und -sie werfen Gerät vor -sie und -sie tun für -sie der Rest Sache welche(r) beim Prädikatsnomen Verpflichtung von tun -sie gemäß das welche(r) -sie werden er für die anderer Götter an die Fest die Erscheinung an die Tag Name -sie und -sie veranlassen erscheinen Götterbild von Pharao Ptolemaios der erscheinender Gott Eucharistos er Sohn von Ptolemaios und die Pharaonin Arsinoe die vaterliebende Götter with die Kapelle von Gold in der Tempel Tempel (zweimal) und -sie veranlassen ruhen sie in der mit die anderer Kapelle von Gold die Fest groß welche(r) -sie veranlassen erscheinen die Götter an -sie geschehen und -sie veranlassen erscheinen die Kapelle von der erscheinender Gott welche(r) die von er Wohltat mit -sie um zu veranlassen passieren indem -sie erkennen die Kapelle heute und der Rest Zeit welche(r) ist gekommen und -sie setzen Krone von Gold 10 von Pharao indem eine Uräusschlange aus -sie an einer gemäß das welche(r) beim Prädikatsnomen Verpflichtung von tun er in Bezug auf die Krone von Gold auf die Kapelle in die Ersatz von die Uräusschlange welche(r) sich aufhalten oben auf der Rest Kapelle und der Doppelkrone sich aufhalten in die Mitte von die Krone denn er erscheinen Pharao mit er in Tempel von Memphis indem -sie tun für er die welche(r) beim Prädikatsnomen rechtmäßige Weise von tun -sie in der Empfang von die Herrscheramt und -sie werfen auf die Oberseite von Viereck welche(r) außerhalb von die Krone in der Gegenwart von der Krone von Gold welche(r) schreiben oben eine Papyrusstaude und ein Binse und -sie werfen eine Geierweibchen die Uräusschlange auf eine Korb indem sein ein Binse unter sie auf der rechte Seite an der Winkel auf die Kapelle von Gold und -sie werfen ein Uräusschlange indem sein eine Korb unter sie auf ein Papyrus an links welche(r) der von er Pharao tuend erleuchten Oberägypten Unterägypten da nun während 4. Monat 2. Jahreszeit Monatstag letzter Monatstag welche(r) -sie feiern der Geburtstag Pharao an er es ist so indem er aufstellen als Fest Erscheinung in die Tempel früher ebenso in 2. Monat 1. Jahreszeit dritte Jahreszeit Monatstag 17 welche(r) -sie tun für er die Ritus von der Empfang die Herrscheramt an er die Anfang von die Wohltat tuend zufallen für Mensch jeder der Geburt Pharao ewiglebend und der empfangen die Herrscheramt tun er feiern diese Tag Monatstag 17 letzter Monatstag als Fest allmonatlich jeder in die Tempel von Ägypten ganz -sie und -sie tun Brandopfer Trankopfer der Rest Sache welche(r) beim Prädikatsnomen Verpflichtung von tun -sie in die anderer Fest an der Fest 2 allmonatlich die welche(r) -sie tun -sie als Spende und -sie verteilen -sie als Überschuß die Mensch welche(r) folgen in der Tempel und -sie feiern Fest Erscheinung in die Tempel und Ägypten ganz er für Pharao Ptolemaios ewiglebend der erscheinender Gott welche(r) schön sein die von er Wohltat alljährlich in 1. Monat 1. Jahreszeit Monatstag 1 bis Tag 5 indem -sie anlegen Kranz indem -sie tun Brandopfer Trankopfer und der Rest Sache welche(r) sich schicken von tun -sie die Priester welche(r) in die Tempel von Ägypten Tempel (zweimal) und -sie sagen für -sie die Priester von der erscheinender Gott welche(r) schön sein die von er Wohltat zusätzlich zu die anderer Name von Priester und -sie schreiben er in Dokument jeder und -sie schreiben die Amt von Priester von der Gott welche(r) schön sein die von er Wohltat in die von -sie Ring und -sie einschneiden sie auf -sie und sie geschehen indem sie in der Macht von die Privatperson wiederum welche(r) -sie wünschen um zu veranlassen erscheinen der Entsprechung von die Kapelle von Gold von der erscheinender Gott welche(r) schön sein die von er Wohltat der oben ist um zu veranlassen sich aufhalten sie in die von -sie Ort und -sie feiern die Fest die Erscheinung welche(r) schreiben oben alljährlich und er geschehen indem sie erkennen daß die welche(r) in Ägypten geben Ehre für der erscheinender Gott welche(r) schön sein die von er Wohltat das welche(r) beim Prädikatsnomen Verpflichtung von tun er und sie schreiben der Befehl in Stele von Stein fest in Schrift der Gottesworte Briefschrift Griechenschrift und sie veranlassen dass stehen er in die Tempel erster die Tempel zweiter die Tempel dritter neben der Abbild von Pharao ewiglebend
Translation (Quirke & Andrews 1988): (1) [Year 9, Xandikos, day] 4 which corresponds to the second month of the Egyptians, Winter, day 18 (under) PharaohLPH the youth who has risen as PharaohLPH on the throne of his father, Lord of the Uraei2 whose might is great, who has established Egypt and made it perfect, whose heart is beneficent towards the gods, Who is over His Enemy who has perfected the life of mankind, Lord of lubilees3 like Ptah-Tanen, PharaohLPH like Re, (2) [PharaohLPH of the Regions which are Above] (and) the Regions which are Below,4 son of the Gods who love their father, whom Ptah has chosen, to whom Re has given victory, the living image of Amun, Son of Re Ptolemy living forever, beloved of Ptah, the God who appears, whose goodness is perfect, (son of) Ptolemy and Arsinoe, the Gods who love their· father;
l Datierung I [Im Jahre 9 am 4. Xantikosa -] das ist als Monat der Ägypter am 18. Tag des zweiten Wintermonats - des Pharao, des Jünglings, der als Pharaob auf dem Sitze seines Vaters erschienen ist, der Herrn der Uräusdiademe, dessen Kraft groß ist, der Ägypten gefestigt hat, indem er es verschönte, dessen Herz gegen die Götter wohltätig ist, »der-auf-seinem-Feinde (steht)c«, der das Leben der Menschen verschönte, des Herrn der Jubiläumsjahre gleich dem Gotte Ptah-Tenen, des Pharao gleich (dem Sonnengott) Pa-Re, (2) [des Pharao der oberen] und untern Gaue, des Sohnes der vaterliebenden Götter, von Ptah ausgewählt, dem Pa-Re den Sieg gegeben hat, der das lebende Abbild des Amun ist, des Sohnes des Pa-Re, Ptolemaios - er lebe ewig -, von Ptah geliebt, des glänzenden, gütigen Gottes, (des Sohnes) des Ptolemaios und der Arsinoe, der vaterliebenden Götter:
(while) the priest6 of Alexander and the Gods who save and (3) [the lraternal Gods and the] beneficent [god]s and the Gods who love their father7 and PharaohLPH Ptolemy, the God who' appears, whose goodness is perfect (is) Aitos (son of) Aitos;
als Aetos, der Sohn des Aetos, Priestere des Alexander, und der Götter, die retten, und (3) [der Götter Brüder und der] wohltätigen [Götter] und der vaterliebenden Götter und des Königs Ptolemaios, des glänzenden, gütigen Gottes war, als Pyrra, die Tochter des Philinos, die Trägerin der Siegesgabe vor Berenike, der Wohltätigen, war, als Areia, die Tochter des Diogenes, Trägerin (4) [des Korbes vor Ars]inoe, der Bruderliebenden war, als !rene, die Tochter des Ptolemaios, Priesterin der Arsinoe, der Vaterliebenden war:
while Pyrrha daughter of Philinos bears the trophy of victory before Berenice the beneficent8 (and) Areia daughter of Diogenes bears (4) [the golden basket before Ars]inoe the Brother-Ioving; while Irene daughter of Ptolemy is priestess of Arsinoe the One who loves her father. On this day have decreed the high priests and prophets and the priests who enter the sanctuary to conduct the robing of the gods and the scribes of the Sacred Books and the scribes of the House of Life and the other priests, having come from the temples of Egypt (5) [to Memphis] (at) the festival of the assumption of the supreme office by PharaohLPH Ptolemy living forever, beloved of Ptah, the God who appears, whose goodness is perfect, from his father, having assembled in the temple of Memphis, saying:
Il Einleitung An diesem Tage Befehl: Die Lesonispriester und die Gottesdiener und die Reinigungspriester, die in das Allerheiligste gehen, um die Götter zu bekleiden, und die Schreiber des Gottesbuches und die Schreiber des Lebenshauses und die anderen Priester, die aus den Tempeln Ägyptens zum Fest 5 [nach Memphis] gekommen sind, als der König Ptolemaios - er lebe ewig! -, von Ptah geliebt, der glänzende gütige Gott das Fürstenamt aus der Hand seines Vaters empfangen hat, (alle diese Priester), die sich in dem Gotteshaus von Memphis versammelten, sagten:
Since it happens that PharaohLPH Ptolemy living forever, the God who appears, whose goodness is perfect, (son of) PharaohLPH Ptolemy (6) [and of QueenLPH] Arsinoe, the Gods who love their father, has made numerous benefactions to the temples of Egypt and all those under his suzerainty (as) PharaohLPH, he being god, son of god and goddess, being the likeness of Horus son of Isis and Osiris, who has protected his father Osiris; whose heart is beneficent towards the gods, who has given plentiful silver and plentiful grain to the temples of Egypt (7) [ ]
IIL Der König als Wohltäter der ägyptischen Tempel wie des ganzen Volkes, in Sonderheit auch seines Heeres Da Pharao Ptolemaios - er lebe ewig -, der glänzende gütige Gott, (Sohn) des Pharao Ptolemaios 6 und der Pharaonin Arsinoe, der vaterliebenden Götter, immer viel Gutes für die Tempel Ägyptens und für alle Leute unter seiner Herrschaft getan hat - er ist ja ein Gott, der Sohn eines Gottes und einer Göttin, und er gleicht dem Horos, dem Sohn von Isis und Osiris, welcher seinen Vater Osiris schützte - und da sein Herz zu den Göttern freundlich war, hat er viel Silber und viel Getreide für die Tempel Ägyptens gegeben.
whose heart is beneficent towards the gods, who has given plentiful silver and plentiful grain to the temples of Egypt [ ]
7 Er hat viel getan, um in Ägypten wieder Ruhe zu schaffen und die Tempel wieder zu festigen.
Of the dues and taxes existing in Egypt some he has cut and others he has abolished completely to cause the army and all other people to be happy in his time as (8) [PharaohLPH.
IV. Steuererleichterung und Amnestie Die Steuern und Abgaben, die in Ägypten (an)standen, hat er ihnen (teilweise) verminderte (oder teilweise ganz) erlassend, damit es zu seiner Zeit dem Heer und allen anderen Leuten gut ginge.
The due]s of PharaohLPH which fell upon the people who are in Egypt and all those under his suzerainty as PharaohLPH, amounting to a great number, he has abolished them.
8 Die dem Pharao (zustehenden) Rest(beträge), die zu Lasten der Ägypter und all der Leute unter seiner Herrschaft gingen und welche eine ansehnliche Zahl ausmachten, hat er ihnen erlassen.
The men who were imprisoned and those against whom there were charges of long standing, he has released them.
Die Leute, die eingesperrt waren, und die, auf denen schon lange Zeit Klage lastete, hat er freigelassen.
He has ordered regarding the divine revenues of the gods and the silver and grain which are given as syntaxis 11 to their (9) [temples] each year
V. Bestätigung der früheren Tempeleinkünfte und der alten Siüze der Priestertaxe Was die Stiftungsgüter der Götter und das Silber und das Getreide betrifft, (d. h. alles), was als Priestergehalt 9 jährlich an ihre Tempel gegeben wird,
and the portions which accrue to the gods from vineyards and gardens and all other property over which they had rights under his father, that they remain in their possession;
und was die Anteile, die den Göttern aus den Wein- und Obstgärten zu- kommen, und alle übrigen Dinge betrifft, die sie zur Zeit seines Vaters besaßen, so sind sie ihnen auf seinen Befehl geblieben.
further, he has ordered regarding the priests not to pay their tax for serving as priest above the amount they paid up to year one of his father.
Er hat auch befohlen, daß die Reinigungspriester nicht höhere Priesterabgaben zu leisten hätten, als sie im ersten Regierungsjahr zur Zeit seines Vaters geleistet haben.
He has relieved the people (10) [who are in 1 the offices of the temples of the sailing they make to Alexandria every year; he has ordered not to pressgang sailors;
VI Befreiung von der jährlichen Reise nach Alexandrien und vom Seedienst, Nachlaß von Tuchlieferungen Er hat die Leute 10 in den Tempelämtern von der Fahrt befreit, die sie jährlich zum »Haus des Alexander« zu machen hatten. Er hat befohlen, keine Schiffer auszuheben.
he has remitted two-thirds of the royal linen which is paid to Pharaoh'sLPH House by the temples.
Er hat zwei Drittel (der Lieferungen) an Königsleinen erlassen, die von dem Tempel dem Haus des Pharao zu liefern waren.
Everything which had lost its order for time untold he has restored to its (11) [proper] condition;
VII Wiederherstellung der inneren Ordnung, Gewährung von Amnestie Alle Angelegenheiten, die seit langem ihre Ordnung verloren hatten, hat er wieder in ihr [richtiges] Gleichgewicht gebracht.
he has taken every care to see done that which is wont to be done for the gods in fitting manner, likewise to see to the dispensing of justice to mankind like Thoth the twice great.
rr Er hat sich darum gekümmert, daß man das für die Götter Übliche in richtiger Weise besorgte, daß man den Leuten Recht sprach, so wie Thot, der zweimal Große.
He has ordered also regarding those who would return of the warriors and the remainder of the men who had been on the other side in the rebellion13 which occurred in Egypt, to let (12) them [return 1 to their homes and their property belong to them (again).
Wegen der Krieger, die heimkommen wollten, und wegen der Leute, die während der in Ägypten herrschenden Unruhe auf anderen Wegen gegangen waren, hat er Befehl gegeben, sie sollten 12 an ihre Orte zurückkommen; ihre Habe solle ihnen bleiben.
He has taken every care to send infantry, cavalry and ships against those who came by land and sea to attack Egypt;
VIII Schutz des Landes gegen äußere Feinde Er hat dafür gesorgt, daß Fußsoldaten, Reiterei, Schiffe gegen die (Feinde) loszogen, die zu Lande (und) zu Wasser herankamen, um gegen Ägypten Krieg zu führen.
making great expenditure in silver and grain for these matters, to cause the temples and the people in Egypt to be at peace.
Er hat deswegen viel an Silber und Getreide ausgegeben, um die Tempel und die Leute von Ägypten zur Ruhe zu bringen.
He went to the stronghold of Shekan (13) [which was) fortified by the enemy with every device, there being many weapons and every kind of equipment within;
IX. Bezwingung der Rebellen von Lykopolis Er zog gegen die Stadt Schekana los, 13 die von den Rebellena mit allen möglichen Anlagen befestigt und voll von zahlreichen Waffen und jeder Ausrüstung war.
he laid siege to the stronghold in question with a wall around its exterior on account of the enemies who were within it who had inflicted great wrong upon Egypt, having abandoned the path of duty to PharaohLPH and duty (14) [to the 1 gods.
Er schloß eben diese Stadt ein wegen der Rebellen, die darin waren und die Ägypten viel Unrecht angetan hatten, denn sie hatten den vom Pharao befohlenen Weg und das Gebot 14 der Götter verlassen.
He caused to be dammed up the canals which provided water for the stronghold in question, the like of which no former pharaohsLPH had been able to do, expending much silver upon it.
Er ließ die Flüsse, die Wasser in ebendiese Ortschaft abdämmen - die früheren Pharaonen hatten nichts dergleichen tun können. - Er machte deswegen große Ausgaben an Silber.
He appointed a force of infantry and cavalry at the mouth of the canals in question to watch over and guard them because of the overflow of water which was great in year 8 at (15) the canals in question, which provided water for an extensive area and were (therefore) extremely deep.
Er bestellte Scharen von Fußsoldaten (und) Reitern zur Bewachung und zur Sicherung an die genannten Kanäle; denn im Jahre 8 waren die Überschwemmungen des Nils höher 15 als ebendiese Kanäle und brachten Wasser auf viel sehr tief gelegenen Boden.
PharaohLPH seized the stronghold in question by force in a short time;
Pharao nahm die genannte Ortschaft in kurzer Zeit mit Gewalt ein;
he prevailed over the enemies who were within it and gave them over to slaughter as did Re and Horus son of Isis to those who were hostile to them in the said places (16) formerly.
er besiegte die Feinde darin und machte sie zu ..., wie Pa-Re und Harsiesis es mit jenen getan hatten, die vordem an ebendiesen Orten gegen sie rebellisch gewesen waren.
The enemies who had assembled an army and were at its head to disturb the nomes and do harm to the temples, abandoning the path of PharaohLPH and his father, the gods granted that he prevail over them at Memphis during the festival of the assumption of the supreme office which he inherited from his father: he had them slain at the stake.
X. Bestrafung der Führer des Aufstands gegen Ptolemaios TV. Philopator 16 Die Rebellen, die Truppen versammelt hatten und sie anführten, um die Gaue zu verwirren, und die den Tempeln Schaden zufügten - denn sie hatten den Weg des Pharao und seines Vaters verlassen -, die überwältigte er mit Hilfe der Göttera in Memphis beim Fest, als er das oberste Amt aus der Hand seines Vaters empfing; er ließ sie aufs Holz}> bringen.
He has remitted the dues of (17) PharaohLPH which were charged to the temples up to Year 9,16 amounting to much silver and grain, likewise the value of royal linen that is charged to the temples among what they contribute to the House of PharaohLPH 12 and the remainder that they are fixed to pay up to the time in question.
XI Erlaß von Steuerrückständen und Tempelabgaben Er hat 17 die dem Pharao zukommenden Restbeträge erlassen, die bis zum Jahr 9 zu Lasten der Tempel (noch) ausstanden und die eine ansehnliche Zahl an Silber und Getreide ausmachten; desgleichen den Gegenwert an Königsleinen, das zu Lasten der Tempel (noch) von den Lieferungen an das Haus des Pharao ausstand, sowie die festgesetzte DiJforenz bis zu dem genannten Zeitpunkt.
He has ordered further regarding the one artabal of wheat per aroura which used to be levied on the fields of the temple estate, likewise (18) the wine-measure-peraroural9 from the vineyards ofthe temple estatesl ofthe gods: he has remitted them.
Außerdem hat er wegen der Artabe Weizen pro Acker-Arure, welche er immer von den Stiftungsäckern einzog, einen Befehl gemacht und sie erlassen, 18 ebenso auch wegen des (Maßes) Wein pro Weingarten-Arure aus dem Stiftungsland der Götter.
He has made numerous benefactions to the Apis and Mnevis and the other animals which are sacred in Egypt, more than those who were before did, his heart being concerned with their affairs at all times, giving whatever was desired for their burials great and revered and bearing that which (19) occurred for them (at) their temples when they celebrate festivals and make burnt offerings before them and the other things it is fitting to do.
XII Fürsorge für die heiligen Tiere und den Kult der Götter Er hat mehr Gutes getan für den Apis-Stier und den Mnevis-Stier und die anderen heiligen Tiere in Ägypten als seine Vorgänger; denn er hat sich jederzeit um ihr Wohlergehen gekümmert und für ihr großartiges und ehrenvolles Begräbnis gesorgt. Er hat an den (19) Ereignissen in ihren Tempeln, bei Festen und Brandopfern vor ihnen (den Göttern) und an dem, was ihnen sonst zukommt, teilgenommen.
The honours befitting the temples and the other honours of Egypt he has established in their order according to law;
Die Ehren, die den Tempeln zustehen, und die anderen Ehren in Ägypten, die hat er in ihrer Art dem Gesetz entsprechend gefestigt.
he has given gold, silver and grain in plenty and other things for the temple of the Apis;
Er hat für die Stätte des Apis viel Gold, Silber, Getreide und andere Dinge gegeben.
he has had the new work completed in (20) exceedingly beautiful work.
Er hat die Arbeiten (dort) neu (und) 20 sehr schön fertigmachen lassen.
He has had completed temple, shrine and altar anew for the gods; he has caused other things to be put in order, being at heart a god beneficent towards the gods;
Er hat Tempel, Schreine, Altäre neu herstellen und andere in ihrer Art wiederherstellen lassen; denn er hat ein den Göttern wohltätiges Gottesherz;
he has enquired after the honours of the temples that they be renewed in his time as PharaohLPH in fitting fashion.
dabei hat er nach den Ehren der Tempel gefragt, um sie in seiner Königszeit in gebührender Form zu erneuern.
As reward for these things the gods have granted him might, victory, strength, health, (21) well-being and all other good things, his office of PharaohLPH being established with him and his children forever.
Die Götter haben ihm als Gegengabe dafür den Sieg, die Kraft, die Stärke, das Heil 21 (und) die Gesundheit und alle die anderen Güter gegeben und daß sein Amt als Pharao unter ihm und seinen Kindern auf ewig bestehen bleibt.
With good fortune it entered the heart of the priests of all the temples of Egypt that the benefits belonging to PharaohLPH Ptolemy living forever, the God who appears, whose goodness is perfect, in the temples (22) and those belonging to the Gods who love their father, who begat him, and those belonging to the beneficent Gods, who begat those who begat him, and those belonging to the fraternal Gods, who begat those who begat them, and those belonging to the Gods who save, fathers of his fathers, be increased;
XIII Beschluß der Priester zu Ehren des Königs und seiner Ahnen Zum guten Ereignis! Es kam den Priestern aller Tempel Ägyptens in den Sinn, die Ehren zu vergrößern, die Pharao Ptolemaios genießt - er lebe ewig! -, der glänzende, gütige Gott, 22 zusammen mit den vaterliebenden Göttern, die ihn geboren haben, zusammen mit den wohltätigen Göttern, die seine Eltern geboren haben, zusammen mit den Götter-Brüdern, die sie geboren haben, zusammen mit den Göttern, die retten, den Vätern seiner Väter.
and to set up a statue of PharaohLPH Ptolemy living forever, the God who appears, whose goodness is perfect, (23) which is to be called Ptolemy protector of Egypt, meaning Ptolemy who defends Egypt, with a statue of the city god giving him a sword of victory, in the temple, in each and every temple, in the (most) conspicuous place in the temple, made in the style of the Egyptians' work.
XIV. Aufstellung einer Statuengruppe »König und Ortsgott« in allen Tempeln und Regeln für deren Kult Man soll in jedem Tempel ein Bild des Pharao Ptolemaios - er lebe ewig! - errichten, des glänzenden, gütigen Gottes, und es (23) »Ptolemaios Retter Ägyptens«a nennen, das heißt übersetzt: »Ptolemaios, der Ägypten schützt«, zusammen mit einem Bild des (betreffenden) Ortsgottes, wie er ihm das Siegesschwert gibt, und zwar an einer sichtbaren Stelle im Tempel, und gemacht nach ägyptischer Art.
The priests are to attend the statues in the temple, in each and every temple, three times daily
Und die Priester sollen den Bildern in den einzelnen Tempeln dreimal täglich Dienst tun.
(24) and they are to set the sacred equipment before them and they are to perform for them the rest of the things which it is customary that they do, just as that which they do for the other gods during festivals and processions on the days in question.
(24) Sie sollen ihnen Tempelgeräte aufstellen; sie sollen für sie die übrigen Dinge tun, die man rechtmäßig den anderen Göttern bei Festen und bei Prozessionen an den genannten Tagen tut.
They are to cause to appear the divine image of PharaohLPH Ptolemy, the God who appears, whose goodness is perfect, (son of) Ptolemy and QueenLPH Arsinoe,the_Gods who love their father, with the gold shrine in the temple, (25) in each and every temple,
XV. Aufstellung eines (tragbaren) Bildes des Königs in einem goldenen Schrein und seine (des Schreins) Beschreibung Man soll in jedem Tempel ein Gottesbild des Pharao Ptolemaios aufstellen, des glänzenden gütigen Gottes, (des Sohnes) des Ptolemaios und der Pharaonin Arsinoe, der vaterliebenden Götter, und zwar zusammen mit dem goldenen Schrein.
and they are to set it in the sanctuary with the other gold shrines.
(25) Man soll ihn im Allerheiligsten bei den anderen goldenen Schreinen wohnen lassen.
When important festivals occur in which they cause the gods to appear, they are to cause to appear the shrine of the God who appears, whose goodness is perfect, with them.
An den großen Festen mit Götterprozessionen soll man auch den Schrein des glänzenden, gütigen Gottes mitführen.
In order for the shrine to be recognised today and the rest of time hereafter, they are to set ten gold royal crowns, with a uraeus24 on each one in the manner that it is (26) customary to do for gold crowns, on this shrine in place of the uraei which occur on top of the rest of the shrines and the Double Crown is to be in the middle of the (other) crowns because PharaohLPH made his appearance in it in the temple at Memphis‖
Um den Schrein heute und für immer kenntlich zu machen, soll man oben auf den Schrein zehn goldene Königskronen setzen, jede mit einer Uräusschlange, wie es für goldene Kronen (26) rechtmäßig ist, und zwar anstelle der Uräusschlangen, die auf den übrigen Schreinen sind. Und in der Mitte der Kronen soll die Doppelkrone sein; ‖
when there were performed for him "the customary ceremonies which are performed at the assumption of the supreme office;
denn mit ihr ist der Pharao in Memphis zu den Zeremonien erschienen, als er rechtmäßig das Amt des Herrschers übernahm.
and they are to set above the square (?) which is outside the crowns, before (27) the gold crown mentioned above, a papyrus and a sedge-plant; and they are to set a uraeus on a basket, with a sedge-plant under it, at the right on the corner at the top of the gold shrine;
Und man soll auf die obere quadratische Seite - abgesehen von den Kronen 27 (und) in der Mitte die oben beschriebene Goldkrone - einen Papyrus und eine Binse setzen.
and they are to set a uraeus with a basket under it, on a papyrus, at the left, ‖signifying PharaohLPH who illumines Upper and Lower Egypt.
Und man soll eine Uräusschlange, auf einem Korb mit einer Binse darunter, in die westliche Ecke auf den Goldschrein setzen; und man soll eine Uräusschlange, mit einem Korb darunter auf einem Papyrus, auf die östliche (Seite) setzen; ‖das heißt übersetzt: »Pharao, der Ober- und Unterägypten hat hell werden lassen«.
Since it happens that it is the last day of the fourth month of Summer upon which they celebrate the (28) birthday of PhiuaohLPH, ‖
XVI Feste zu Ehren des Königs Da früher der letzte Tag des vierten Sommermonats, 28 der Geburtstag des Pharao, ‖
having been established as a festival and procession in the temples already, likewise the seventeenth day of the second month of Winter 30 (sic) on which were performed for him the ceremonies of the assumption of the supreme office - the beginning of the benefits that have happened for all men - the birth of PharaohLPH living forever and the assumption of the supreme office by him, these days, the seventeenth and the thirtieth, ‖ are to be celebrated as festival every month in all the temples of Egypt;
als Erscheinungsfest in den Tempeln festgelegt worden ist und ebenso der 17. Tag des zweiten Überschwemmungsmonats, an dem man ihm die Zeremonien der Übernahme des obersten Amts gemacht hat - der Anfang von allem Guten, das jedem Menschen widerfahren ist, ist ja die Geburt des Pharao - er lebe ewig! - und seine Übernahme des obersten Amts -, darum sollen diese Tage, der 17. und der 30. Tag, ‖ in jedem Monat in allen Tempeln Ägyptens Festtage sein.
and they are to make (29) burnt offerings and libations and the other , things which it is customary to do at the other festivals in these two festivals every month;
Man soll an diesen zwei Festen in jedem Monat 29 Brand- und Trankopfer und alles übrige machen, wie es rechtmäßig für die anderen Feste getan wird.
and whatever offerings are made, they are to assign the offerings to the people who serve in the temple;
Was sie an Opfergaben machen, das soll man festsetzen als Rationen für die Dienst tuenden Leute des Tempels.
and they are to celebrate festival and procession in the temples and all of Egypt for PharaohLPH Ptolemy living forever, the God who appears, whose goodness is perfect, each year on the first day of the first month of Inundation for five days, ‖ wearing garlands (30) and making burnt offerings and libations and the other things it is fitting to do. ‖
Man soll in jedem Jahr in den ersten fünf Jahren des ersten Überschwemmungsmonats in allen Tempeln und in ganz Ägypten ein Fest und eine Prozession für Pharao Ptolemaios - er lebe ewig! -, den glänzenden, gütigen Gott, machen, ‖ indem man Kränze trägt 30 und Brand- und Trankopfer bringt und die übrigen üblichen Dinge tut. ‖
The priests who are in the temples of Egypt, in each and every temple, are to be called the priests of the God who appears, whose goodness is perfect, in addition to the other priestly titles; ‖
XVII Neuer Titel der Priester des Königs Die Priester in den einzelnen Tempeln Ägyptens soll man »die Priester des glänzenden, gütigen Gottes« nennen, zusätzlich zu den anderen Priesternamen, und man soll ihn (diesen) Namen in alle Urkunden schreiben, ‖ und man soll das Amt eines »Priesters des glänzenden, gütigen Gottes« auf ihre Ringe schreiben und 3' hineinschneiden. ‖
and it is to be written on legal documents of every kind; ‖ and they are to write the office of priest of the God who appears, whose goodness is perfect, on , their rings, engraving it on (31) them. ‖ Furthermore, it will be possible for ordinary people who so wish to cause to appear the likeness of the-gold shrine of the God who appears, whose goodness is perfect, as described above, and to have it in their homes and to celebrate the festivals and processions described above each year; ‖
XVIII Auch Privatpersonen dürfen dem König die obigen Ehren erweisen Es soll den Leuten des Volkes möglich sein, eine Kopie des obigen Goldschreins des glänzenden, gütigen Gottes für ihre (Wohn-)Plätze herzustellen, wenn sie den Schrein jedes Jahr in den obigen Prozessionen erscheinen lassen wollen. ‖
(thus) shall it be known that those who are in Egypt honour the God who appears, whose goodness is perfect (32) as is right to do. ‖
Es soll bekannt werden: Die (Leute) in Ägypten ehren den glänzenden, gütigen Gott, 32 wie es rechtmäßig ist. ‖
They shall write the decree on a stela of hard stone in the script of the words of god, the script of documents and the script of the Ionians32 and set it up in the first-rank temples, the second-rank temples and the third-rank temples, in the vicinity of the divine image of PharaohLPH living forever. ‖
XIX. Veröffentlichung des Beschlusses Man soll den Befehl auf eine Stele von hartem Stein in der Schrift der Gottesworte, in Briefschrift und in griechischer Schrift schreiben und die Stele in den ersten, zweiten und dritten Tempeln neben dem Bild des Pharao - er lebe ewig! - aufstellen. ‖

Ancient Greek (30.10.2014)

ID no.: GR_0015 GR_0020 GR_0025 GR_0030 GR_0035 GR_0040 GR_0045 GR_0050 GR_0055 GR_0060 GR_0065 GR_0070 GR_0075 GR_0080 GR_0085 GR_0090 GR_0095 GR_0100 GR_0105 GR_0110 GR_0115 GR_0120 GR_0125 GR_0130 GR_0135 GR_0140 GR_0145 GR_0150 GR_0155 GR_0160 GR_0165 GR_0170 GR_0175 GR_0180 GR_0185 GR_0190 GR_0195 GR_0200 GR_0205 GR_0210 GR_0215 GR_0220 GR_0225 GR_0230 GR_0235 GR_0240 GR_0245 GR_0250 GR_0255 GR_0260 GR_0265 GR_0270 GR_0275 GR_0280 GR_0285 GR_0290 GR_0295 GR_0300 GR_0305 GR_0310 GR_0315 GR_0320 GR_0325 GR_0330 GR_0335 GR_0340 GR_0345 GR_0350 GR_0355 GR_0360 GR_0365 GR_0370 GR_0375 GR_0380 GR_0385 GR_0390 GR_0395 GR_0400 GR_0405 GR_0410 GR_0415 GR_0420 GR_0425 GR_0430 GR_0435 GR_0440 GR_0445 GR_0450 GR_0455 GR_0460 GR_0465 GR_0470 GR_0475 GR_0480 GR_0485 GR_0490 GR_0495 GR_0500 GR_0505 GR_0510 GR_0515 GR_0520 GR_0525 GR_0530 GR_0535 GR_0540 GR_0545 GR_0550 GR_0555 GR_0560 GR_0565 GR_0570 GR_0575 GR_0580 GR_0585 GR_0590 GR_0595 GR_0600 GR_0605 GR_0610 GR_0615 GR_0620 GR_0625 GR_0630 GR_0635 GR_0640 GR_0645 GR_0650 GR_0655 GR_0660 GR_0665 GR_0670 GR_0675 GR_0680 GR_0685 GR_0690 GR_0695 GR_0700 GR_0705 GR_0710 GR_0715 GR_0720 GR_0725 GR_0730 GR_0735 GR_0740 GR_0745 GR_0750 GR_0755 GR_0760 GR_0765 GR_0770 GR_0775 GR_0780 GR_0785 GR_0790 GR_0795 GR_0800 GR_0805 GR_0810 GR_0815 GR_0820 GR_0825 GR_0830 GR_0835 GR_0840 GR_0845 GR_0850 GR_0855 GR_0860 GR_0865 GR_0870 GR_0875 GR_0880 GR_0885 GR_0890 GR_0895 GR_0900 GR_0905 GR_0910 GR_0915 GR_0920 GR_0925 GR_0930 GR_0935 GR_0940 GR_0945 GR_0950 GR_0955 GR_0960 GR_0965 GR_0970 GR_0975 GR_0980 GR_0985 GR_0990 GR_0995 GR_1000 GR_1005 GR_1010 GR_1015 GR_1020 GR_1025 GR_1030 GR_1035 GR_1040 GR_1045 GR_1050 GR_1055 GR_1060 GR_1065 GR_1070 GR_1075 GR_1080 GR_1085 GR_1090 GR_1095 GR_1100 GR_1105 GR_1110 GR_1115 GR_1120 GR_1125 GR_1130 GR_1135 GR_1140 GR_1145 GR_1150 GR_1155 GR_1160 GR_1165 GR_1170 GR_1175 GR_1180 GR_1185 GR_1190 GR_1195 GR_1200 GR_1205 GR_1210 GR_1215 GR_1220 GR_1225 GR_1230 GR_1235 GR_1240 GR_1245 GR_1250 GR_1255 GR_1260 GR_1265 GR_1270 GR_1275 GR_1280 GR_1285 GR_1290 GR_1295 GR_1300 GR_1305 GR_1310 GR_1315 GR_1320 GR_1325 GR_1330 GR_1335 GR_1340 GR_1345 GR_1350 GR_1355 GR_1360 GR_1365 GR_1370 GR_1375 GR_1380 GR_1385 GR_1390 GR_1395 GR_1400 GR_1405 GR_1410 GR_1415 GR_1420 GR_1425 GR_1430 GR_1435 GR_1440 GR_1445 GR_1450 GR_1455 GR_1460 GR_1465 GR_1470 GR_1475 GR_1480 GR_1485 GR_1490 GR_1495 GR_1500 GR_1505 GR_1510 GR_1515 GR_1520 GR_1525 GR_1530 GR_1535 GR_1540 GR_1545 GR_1550 GR_1555 GR_1560 GR_1565 GR_1570 GR_1575 GR_1580 GR_1585 GR_1590 GR_1595 GR_1600 GR_1605 GR_1610 GR_1615 GR_1620 GR_1625 GR_1630 GR_1635 GR_1640 GR_1645 GR_1650 GR_1655 GR_1660 GR_1665 GR_1670 GR_1675 GR_1680 GR_1685 GR_1690 GR_1695 GR_1700 GR_1705 GR_1710 GR_1715 GR_1720 GR_1725 GR_1730 GR_1735 GR_1740 GR_1745 GR_1750 GR_1755 GR_1760 GR_1765 GR_1770 GR_1775 GR_1780 GR_1785 GR_1790 GR_1795 GR_1800 GR_1805 GR_1810 GR_1815 GR_1820 GR_1825 GR_1830 GR_1835 GR_1840 GR_1845 GR_1850 GR_1855 GR_1860 GR_1865 GR_1870 GR_1875 GR_1880 GR_1885 GR_1890 GR_1895 GR_1900 GR_1905 GR_1910 GR_1915 GR_1920 GR_1925 GR_1930 GR_1935 GR_1940 GR_1945 GR_1950 GR_1955 GR_1960 GR_1965 GR_1970 GR_1975 GR_1980 GR_1985 GR_1990 GR_1995 GR_2000 GR_2005 GR_2010 GR_2015 GR_2020 GR_2025 GR_2030 GR_2035 GR_2040 GR_2045 GR_2050 GR_2055 GR_2060 GR_2065 GR_2070 GR_2075 GR_2080 GR_2085 GR_2090 GR_2095 GR_2100 GR_2105 GR_2110 GR_2115 GR_2120 GR_2125 GR_2130 GR_2135 GR_2140 GR_2145 GR_2150 GR_2155 GR_2160 GR_2165 GR_2170 GR_2175 GR_2180 GR_2185 GR_2190 GR_2195 GR_2200 GR_2205 GR_2210 GR_2215 GR_2220 GR_2225 GR_2230 GR_2235 GR_2240 GR_2245 GR_2250 GR_2255 GR_2260 GR_2265 GR_2270 GR_2275 GR_2280 GR_2285 GR_2290 GR_2295 GR_2300 GR_2305 GR_2310 GR_2315 GR_2320 GR_2325 GR_2330 GR_2335 GR_2340 GR_2345 GR_2350 GR_2355 GR_2360 GR_2365 GR_2370 GR_2375 GR_2380 GR_2385 GR_2390 GR_2395 GR_2400 GR_2405 GR_2410 GR_2415 GR_2420 GR_2425 GR_2430 GR_2435 GR_2440 GR_2445 GR_2450 GR_2455 GR_2460 GR_2465 GR_2470 GR_2475 GR_2480 GR_2485 GR_2490 GR_2495 GR_2500 GR_2505 GR_2510 GR_2515 GR_2520 GR_2525 GR_2530 GR_2535 GR_2540 GR_2545 GR_2550 GR_2555 GR_2560 GR_2565 GR_2570 GR_2575 GR_2580 GR_2585 GR_2590 GR_2595 GR_2600 GR_2605 GR_2610 GR_2615 GR_2620 GR_2625 GR_2630 GR_2635 GR_2640 GR_2645 GR_2650 GR_2655 GR_2660 GR_2665 GR_2670 GR_2675 GR_2680 GR_2685 GR_2690 GR_2695 GR_2700 GR_2705 GR_2710 GR_2715 GR_2720 GR_2725 GR_2730 GR_2735 GR_2740 GR_2745 GR_2750 GR_2755 GR_2760 GR_2765 GR_2770 GR_2775 GR_2780 GR_2785 GR_2790 GR_2795 GR_2800 GR_2805 GR_2810 GR_2815 GR_2820 GR_2825 GR_2830 GR_2835 GR_2840 GR_2845 GR_2850 GR_2855 GR_2860 GR_2865 GR_2870 GR_2875 GR_2880 GR_2885 GR_2890 GR_2895 GR_2900 GR_2905 GR_2910 GR_2915 GR_2920 GR_2925 GR_2930 GR_2935 GR_2940 GR_2945 GR_2950 GR_2955 GR_2960 GR_2965 GR_2970 GR_2975 GR_2980 GR_2985 GR_2990 GR_2995 GR_3000 GR_3005 GR_3010 GR_3015 GR_3020 GR_3025 GR_3030 GR_3035 GR_3040 GR_3045 GR_3050 GR_3055 GR_3060 GR_3065 GR_3070 GR_3075 GR_3080 GR_3085 GR_3090 GR_3095 GR_3100 GR_3105 GR_3110 GR_3115 GR_3120 GR_3125 GR_3130 GR_3135 GR_3140 GR_3145 GR_3150 GR_3155 GR_3160 GR_3165 GR_3170 GR_3175 GR_3180 GR_3185 GR_3190 GR_3195 GR_3200 GR_3205 GR_3210 GR_3215 GR_3220 GR_3225 GR_3230 GR_3235 GR_3240 GR_3245 GR_3250 GR_3255 GR_3260 GR_3265 GR_3270 GR_3275 GR_3280 GR_3285 GR_3290 GR_3295 GR_3300 GR_3305 GR_3310 GR_3315 GR_3320 GR_3325 GR_3330 GR_3335 GR_3340 GR_3345 GR_3350 GR_3355 GR_3360 GR_3365 GR_3370 GR_3375 GR_3380 GR_3385 GR_3390 GR_3395 GR_3400 GR_3405 GR_3410 GR_3415 GR_3420 GR_3425 GR_3430 GR_3435 GR_3440 GR_3445 GR_3450 GR_3455 GR_3460 GR_3465 GR_3470 GR_3475 GR_3480 GR_3485 GR_3490 GR_3495 GR_3500 GR_3505 GR_3510 GR_3515 GR_3520 GR_3525 GR_3530 GR_3535 GR_3540 GR_3545 GR_3550 GR_3555 GR_3560 GR_3565 GR_3570 GR_3575 GR_3580 GR_3585 GR_3590 GR_3595 GR_3600 GR_3605 GR_3610 GR_3615 GR_3620 GR_3625 GR_3630 GR_3635 GR_3640 GR_3645 GR_3650 GR_3655 GR_3660 GR_3665 GR_3670 GR_3675 GR_3680 GR_3685 GR_3690 GR_3695 GR_3700 GR_3705 GR_3710 GR_3715 GR_3720 GR_3725 GR_3730 GR_3735 GR_3740 GR_3745 GR_3750 GR_3755 GR_3760 GR_3765 GR_3770 GR_3775 GR_3780 GR_3785 GR_3790 GR_3795 GR_3800 GR_3805 GR_3810 GR_3815 GR_3820 GR_3825 GR_3830 GR_3835 GR_3840 GR_3845 GR_3850 GR_3855 GR_3860 GR_3865 GR_3870 GR_3875 GR_3880 GR_3885 GR_3890 GR_3895 GR_3900 GR_3905 GR_3910 GR_3915 GR_3920 GR_3925 GR_3930 GR_3935 GR_3940 GR_3945 GR_3950 GR_3955 GR_3960 GR_3965 GR_3970 GR_3975 GR_3980 GR_3985 GR_3990 GR_3995 GR_4000 GR_4005 GR_4010 GR_4015 GR_4020 GR_4025 GR_4030 GR_4035 GR_4040 GR_4045 GR_4050 GR_4055 GR_4060 GR_4065 GR_4070 GR_4075 GR_4080 GR_4085 GR_4090 GR_4095 GR_4100 GR_4105 GR_4110 GR_4115 GR_4120 GR_4125 GR_4130 GR_4135 GR_4140 GR_4145 GR_4150 GR_4155 GR_4160 GR_4165 GR_4170 GR_4175 GR_4180 GR_4185 GR_4190 GR_4195 GR_4200 GR_4205 GR_4210 GR_4215 GR_4220 GR_4225 GR_4230 GR_4235 GR_4240 GR_4245 GR_4250 GR_4255 GR_4260 GR_4265 GR_4270 GR_4275 GR_4280 GR_4285 GR_4290 GR_4295 GR_4300 GR_4305 GR_4310 GR_4315 GR_4320 GR_4325 GR_4330 GR_4335 GR_4340 GR_4345 GR_4350 GR_4355 GR_4360 GR_4365 GR_4370 GR_4375 GR_4380 GR_4385 GR_4390 GR_4395 GR_4400 GR_4405 GR_4410 GR_4415 GR_4420 GR_4425 GR_4430 GR_4435 GR_4440 GR_4445 GR_4450 GR_4455 GR_4460 GR_4465 GR_4470 GR_4475 GR_4480 GR_4485 GR_4490 GR_4495 GR_4500 GR_4505 GR_4510 GR_4515 GR_4520 GR_4525 GR_4530 GR_4535 GR_4540 GR_4545 GR_4550 GR_4555 GR_4560 GR_4565 GR_4570 GR_4575 GR_4580 GR_4585 GR_4590 GR_4595 GR_4600 GR_4605 GR_4610 GR_4615 GR_4620 GR_4625 GR_4630 GR_4635 GR_4640 GR_4645 GR_4650 GR_4655 GR_4660 GR_4665 GR_4670 GR_4675 GR_4680 GR_4685 GR_4690 GR_4695 GR_4700 GR_4705 GR_4710 GR_4715 GR_4720 GR_4725 GR_4730 GR_4735 GR_4740 GR_4745 GR_4750 GR_4755 GR_4760 GR_4765 GR_4770 GR_4775 GR_4780 GR_4785 GR_4790 GR_4795 GR_4800 GR_4805 GR_4810 GR_4815 GR_4820 GR_4825 GR_4830 GR_4835 GR_4840 GR_4845 GR_4850 GR_4855 GR_4860 GR_4865 GR_4870 GR_4875 GR_4880 GR_4885 GR_4890 GR_4895 GR_4900 GR_4905 GR_4910 GR_4915 GR_4920 GR_4925 GR_4930 GR_4935 GR_4940 GR_4945 GR_4950 GR_4955 GR_4960 GR_4965 GR_4970 GR_4975 GR_4980 GR_4985 GR_4990 GR_4995 GR_5000 GR_5005 GR_5010 GR_5015 GR_5020 GR_5025 GR_5030 GR_5035 GR_5040 GR_5045 GR_5050 GR_5055 GR_5060 GR_5065 GR_5070 GR_5075 GR_5080 GR_5085 GR_5090 GR_5095 GR_5100 GR_5105 GR_5110 GR_5115 GR_5120 GR_5125 GR_5130 GR_5135 GR_5140 GR_5145 GR_5150 GR_5155 GR_5160 GR_5165 GR_5170 GR_5175 GR_5180 GR_5185 GR_5190 GR_5195 GR_5200 GR_5205 GR_5210 GR_5215 GR_5220 GR_5225 GR_5230 GR_5235 GR_5240 GR_5245 GR_5250 GR_5255 GR_5260 GR_5265 GR_5270 GR_5275 GR_5280 GR_5285 GR_5290 GR_5295 GR_5300 GR_5305 GR_5310 GR_5315 GR_5320 GR_5325 GR_5330 GR_5335 GR_5340 GR_5345 GR_5350 GR_5355 GR_5360 GR_5365 GR_5370 GR_5375 GR_5380 GR_5385 GR_5390 GR_5395 GR_5400 GR_5405 GR_5410 GR_5415 GR_5420 GR_5425 GR_5430 GR_5435 GR_5440 GR_5445 GR_5450 GR_5455 GR_5460 GR_5465 GR_5470 GR_5475 GR_5480 GR_5485 GR_5490 GR_5495 GR_5500 GR_5505 GR_5510 GR_5515 GR_5520 GR_5525 GR_5530 GR_5535 GR_5540 GR_5545 GR_5550 GR_5555 GR_5560 GR_5565 GR_5570 GR_5575 GR_5580 GR_5585 GR_5590 GR_5595 GR_5600 GR_5605 GR_5610 GR_5615 GR_5620 GR_5625 GR_5630 GR_5635 GR_5640 GR_5645 GR_5650 GR_5655 GR_5660 GR_5665 GR_5670 GR_5675 GR_5680 GR_5685 GR_5690 GR_5695 GR_5700 GR_5705 GR_5710 GR_5715 GR_5720 GR_5725 GR_5730 GR_5735 GR_5740 GR_5745 GR_5750 GR_5755 GR_5760 GR_5765 GR_5770 GR_5775 GR_5780 GR_5785 GR_5790 GR_5795 GR_5800 GR_5805 GR_5810 GR_5815 GR_5820 GR_5825 GR_5830 GR_5835 GR_5840 GR_5845 GR_5850 GR_5855 GR_5860 GR_5865 GR_5870 GR_5875 GR_5880 GR_5885 GR_5890 GR_5895 GR_5900 GR_5905 GR_5910 GR_5915 GR_5920 GR_5925 GR_5930 GR_5935 GR_5940 GR_5945 GR_5950 GR_5955 GR_5960 GR_5965 GR_5970 GR_5975 GR_5980 GR_5985 GR_5990 GR_5995 GR_6000 GR_6005 GR_6010 GR_6015 GR_6020 GR_6025 GR_6030 GR_6035 GR_6040 GR_6045 GR_6050 GR_6055 GR_6060 GR_6065 GR_6070 GR_6075 GR_6080 GR_6085 GR_6090 GR_6095 GR_6100 GR_6105 GR_6110 GR_6115 GR_6120 GR_6125 GR_6130 GR_6135 GR_6140 GR_6145 GR_6150 GR_6155 GR_6160 GR_6165 GR_6170 GR_6175 GR_6180 GR_6185 GR_6190 GR_6195 GR_6200 GR_6205 GR_6210 GR_6215 GR_6220 GR_6225 GR_6230 GR_6235 GR_6240 GR_6245 GR_6250 GR_6255 GR_6260 GR_6265 GR_6270 GR_6275 GR_6280 GR_6285 GR_6290 GR_6295 GR_6300 GR_6305 GR_6310 GR_6315 GR_6320 GR_6325 GR_6330 GR_6335 GR_6340 GR_6345 GR_6350 GR_6355 GR_6360 GR_6365 GR_6370 GR_6375 GR_6380 GR_6385 GR_6390 GR_6395 GR_6400 GR_6405 GR_6410 GR_6415 GR_6420 GR_6425 GR_6430 GR_6435 GR_6440 GR_6445 GR_6450 GR_6455 GR_6460 GR_6465 GR_6470 GR_6475 GR_6480 GR_6485 GR_6490 GR_6495 GR_6500 GR_6505 GR_6510 GR_6515 GR_6520 GR_6525 GR_6530 GR_6535 GR_6540 GR_6545 GR_6550 GR_6555 GR_6560 GR_6565 GR_6570 GR_6575 GR_6580 GR_6585 GR_6590 GR_6595 GR_6600 GR_6605 GR_6610 GR_6615 GR_6620 GR_6625 GR_6630 GR_6635 GR_6640 GR_6645 GR_6650 GR_6655 GR_6660 GR_6665 GR_6670 GR_6675 GR_6680 GR_6685 GR_6690 GR_6695 GR_6700 GR_6705 GR_6710 GR_6715 GR_6720 GR_6725 GR_6730 GR_6735 GR_6740 GR_6745 GR_6750 GR_6755 GR_6760 GR_6765 GR_6770 GR_6775 GR_6780 GR_6785 GR_6790 GR_6795 GR_6800 GR_6805 GR_6810 GR_6815 GR_6820 GR_6825 GR_6830 GR_6835 GR_6840 GR_6845 GR_6850 GR_6855 GR_6860 GR_6865 GR_6870 GR_6875 GR_6880 GR_6885 GR_6900 GR_6905 GR_6910 GR_6915 GR_6920 GR_6925 GR_6930 GR_6935 GR_6940 GR_6945 GR_6950 GR_6955 GR_6960 GR_6965 GR_6970 GR_6975 GR_6980 GR_6985 GR_6990 GR_6995 GR_7000 GR_7005 GR_7010 GR_7015 GR_7020 GR_7025 GR_7030 GR_7035 GR_7040 GR_7045 GR_7050 GR_7055 GR_7060 GR_7065 GR_7070 GR_7075 GR_7080 GR_7085 GR_7090 GR_7095 GR_7100 GR_7105 GR_7110 GR_7115 GR_7120 GR_7125 GR_7130 GR_7135 GR_7140 GR_7145 GR_7150 GR_7155 GR_7160 GR_7165 GR_7170 GR_7175 GR_7180 GR_7185 GR_7190 GR_7195 GR_7200 GR_7205 GR_7210 GR_7215 GR_7220 GR_7225 GR_7230 GR_7235 GR_7240 GR_7245 GR_7250 GR_7255 GR_7260 GR_7265 GR_7270 GR_7275 GR_7280 GR_7285 GR_7290 GR_7295 GR_7300 GR_7305 GR_7310 GR_7315 GR_7320 GR_7325 GR_7330 GR_7335 GR_7340 GR_7345 GR_7350 GR_7355 GR_7360 GR_7365 GR_7370 GR_7375 GR_7380 GR_7385 GR_7390 GR_7395 GR_7400 GR_7405 GR_7410 GR_7415 GR_7420 GR_7425 GR_7430 GR_7435 GR_7440 GR_7445 GR_7450 GR_7455 GR_7460 GR_7465 GR_7470 GR_7475 GR_7480 GR_7485 GR_7490 GR_7495 GR_7500 GR_7505 GR_7510 GR_7515 GR_7520 GR_7525 GR_7530 GR_7535 GR_7540 GR_7545 GR_7550 GR_7555 GR_7560 GR_7565 GR_7570 GR_7575 GR_7580 GR_7585 GR_7590 GR_7595 GR_7600 GR_7605 GR_7610 GR_7615 GR_7620 GR_7625 GR_7630 GR_7635 GR_7640 GR_7645 GR_7650 GR_7655 GR_7660 GR_7665 GR_7670 GR_7675 GR_7680 GR_7685 GR_7690 GR_7695 GR_7700 GR_7705 GR_7710 GR_7715 GR_7720 GR_7725 GR_7730 GR_7735 GR_7740 GR_7745 GR_7750 GR_7755 GR_7760 GR_7765 GR_7770 GR_7775 GR_7780 GR_7785 GR_7790 GR_7795 GR_7800 GR_7805 GR_7810 GR_7815 GR_7820 GR_7825 GR_7830 GR_7835 GR_7840 GR_7845 GR_7850 GR_7855 GR_7860 GR_7865 GR_7870 GR_7875 GR_7880 GR_7885 GR_7890 GR_7895 GR_7900 GR_7905 GR_7910 GR_7915 GR_7920 GR_7925 GR_7930 GR_7935 GR_7940 GR_7945 GR_7950 GR_7955 GR_7960
Concordance: PART_010: DEM PART_015: DEM PART_025: DEM PART_030: DEM PART_035: DEM PART_050: DEM PART_055: DEM PART_060: DEM PART_065: DEM PART_066: DEM PART_070: DEM PART_075: DEM PART_085: DEM PART_090: DEM PART_095: DEM PART_100: DEM PART_105: DEM PART_110: DEM PART_115 : DEM PART_120: DEM PART_130: DEM PART_140: DEM PART_145: DEM PART_150: PTOL DEM PART_155: PTOL DEM PART_165: DEM PART_170: PTOL DEM PART_185: DEM PART_190: PTOL DEM PART_200: PTOL DEM PART_210: DEM PART_215: PTOL DEM PART_220: PTOL DEM PART_225: PTOL DEM PART_230: PTOL DEM PART_235: PTOL DEM PART_240: PTOL DEM PART_245 : PTOL DEM PART_250: PTOL DEM PART_255: PTOL DEM PART_260: PTOL DEM PART_265: PTOL DEM PART_270: PTOL DEM PART_275: PTOL DEM PART_276: PTOL DEM PART_280: PTOL DEM PART_285: PTOL DEM PART_290: PTOL DEM PART_295: PTOL DEM PART_300: PTOL DEM PART_310: PTOL DEM PART_315: PTOL DEM PART_320: PTOL DEM
Original spelling: 1 ΒΑΣΙΛΕΥΟΝΤΟΣ ΤΟΥ ΝΕΟΥ ΚΑΙ ΠΑΡΑΛΑΒΟΝΤΟΣ ΤΗΝ ΒΑΣΙΛΕΙΑΝ ΠΑΡΑ ΤΟΥ ΠΑΤΡΟΣ ΚΥΡΙΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ ΜΕΓΑΛΟΔΟΞΟΥ ΤΟΥ ΤΗΝ ΑΙΓΥΠΤΟΝ ΚΑΤΑΣΤΗΣΑΜΕΝΟΥ ΚΑΙ ΤΑ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ 2 ΘΕΟΥΣ ΕΥΣΕΒΟΥΣ ΑΝΤΙΠΑΛΩΝ ΥΠΕΡΤΕΡΟΥ ΤΟΥ ΤΟΝ ΒΙΟΝ ΤΩΝ ΑΝΘΡΩΠΩΝ ΕΠΑΝΟΡΘΩΣΑΝΤΟΣ ΚΥΡΙΟΥ ΤΡΙΑΚΟΝΤΑΕΤΗΡΙΔΩΝ ΚΑΘΑΠΕΡ Ο ΗΦΑΙΣΤΟΣ Ο ΜΕΓΑΣ ΒΑΣΙΛΕΩΣ ΚΑΘΑΠΕΡ Ο ΗΛΙΟΣ 3 ΜΕΓΑΣ ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΤΕ ΑΝΩ ΚΑΙ ΤΩΝ ΚΑΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΕΚΓΟΝΟΥ ΘΕΩΝ ΦΙΛΟΠΑΤΟΡΩΝ ΟΝ Ο ΗΦΑΙΣΤΟΣ ΕΔΟΚΙΜΑΣΕΝ ΩΙ Ο ΗΛΙΟΣ ΕΔΩΚΕΝ ΤΗΝ ΝΙΚΗΝ ΕΙΚΟΝΟΣ ΖΩΣΗΣ ΤΟΥ ΔΙΟΣ ΥΙΟΥ ΤΟΥ ΚΑΙ ΟΥ ΠΤΟΛΕΜΑΙΟΥ 4 ΑΙΩΝΟΒΙΟΥ ΗΓΑΠΗΜΕΝΟΥ ΥΠΟ ΤΟΥ ΦΘΑ ΕΤΟΥΣ ΕΝΑΤΟΥ ΕΦ ΙΕΡΕΩΣ ΑΕΤΟΥ ΤΟΥ ΑΕΤΟΥ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ ΚΑΙ ΘΕΩΝ ΣΩΤΗΡΩΝ ΚΑΙ ΘΕΩΝ ΑΔΕΛΦΩΝ ΚΑΙ ΘΕΩΝ ΕΥΕΡΓΕΤΩΝ ΚΑΙ ΘΕΩΝ ΦΙΛΟΠΑΤΟΡΩΝ ΚΑΙ 5 ΘΕΟΥ ΕΠΙΦΑΝΟΥΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥ ΑΘΛΟΦΟΡΟΥ ΒΕΡΕΝΙΧΗΣ ΕΥΕΡΓΕΤΙΔΟΣ ΠΥΡΡΑΣ ΤΗΣ ΦΙΛΙΝΟΥ ΚΑΝΗΦΟΡΟΥ ΑΡΣΙΝΟΗΣ ΦΙΛΑΔΕΛΦΟΥ ΑΡΕΙΑΣ ΤΗΣ ΔΙΟΓΕΝΟΥΣ ΙΕΡΕΙΑΣ ΑΡΣΙΝΟΗΣ ΦΙΛΟΠΑΤΟΡΟΣ ΕΙΡΗΝΗΣ 6 ΤΗΣ ΠΤΟΛΕΜΑΙΟΥ ΜΗΝΟΣ ΞΑΝΔΙΚΟΥ ΤΕΤΡΑΔΙ ΑΙΓΥΠΤΙΩΝ ΔΕ ΜΕΧΕΙΡ ΟΚΤΩ ΚΑΙ ΔΕΚΑΤΗΙ ΨΗΦΙΣΜΑ ΟΙ ΑΡΧΙΕΡΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΦΗΤΑΙ ΚΑΙ ΟΙ ΕΙΣ ΤΟ ΑΔΥΤΟΝ ΕΙΞΠΟΡΕΥΟΜΕΝ ΟΙ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΣΤΟΛΙΣΜΟΝ ΤΩΝ 7 ΘΕΩΝ ΚΑΙ ΠΤΕΡΟΦΟΡΑΙ ΚΑΙ ΙΕΡΟΓΡΑΜΜΑΤΕΙΣ ΚΑΙ ΟΙ ΑΛΛΟΙ ΙΕΡΕΙΣ ΠΑΝΤΕΣ ΟΙ ΑΠΑΝΤΗΣΑΝΤΕΣ ΕΚ ΤΩΝ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΧΩΡΑΝ ΙΕΡΩΝ ΕΙΣ ΜΕΜΦΙΝ ΤΩΙ ΒΑΣΙΛΕΙ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΠΑΝΗΓΥΡΙΝ ΤΗΣ ΠΑΡΑΛΗΨΕΩΣ ΤΗΣ 8 ΒΑΣΙΛΕΙΑΣ ΤΗΣ ΠΤΟΛΕΜΑΙΟΥ ΑΙΩΝΟΒΙΟΥ ΗΓΑΠΗΜΕΝΟΥ ΥΠΟ ΤΟΥ ΦΘΑ ΘΕΟΥ ΕΠΙΦΑΝΟΥΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥ ΗΝ ΠΑΡΕΛΑΒΕΝ ΠΑΡΑ ΤΟΥ ΠΑΤΡΟΣ ΑΥΤΟΥ ΣΥΝΑΧΘΕΝΤΕΣ ΕΝ ΤΩΙ ΕΝ ΜΕΜΦΕΙ ΙΕΡΩΙ ΤΗΙ ΗΜΕΡΑΙ ΤΑΥΤΗΙ ΕΙΠΑΝ 9 ΕΠΕΙΔΗ ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΠΤΟΛΕΜΑΙΟΣ ΑΙΩΝΟΒΙΟΣ ΗΓΑΠΗΜΕΝΟΣ ΥΠΟ ΤΟΥ ΦΘΑ ΘΕΟΣ ΕΠΙΦΑΝΗΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΣ Ο ΕΓ ΒΑΣΙΛΕΩΣ ΠΤΟΛΕΜΑΙΟΥ ΚΑΙ ΒΑΣΙΛΙΣΣΗΣ ΑΡΣΙΝΟΗΣ ΘΕΩΝ ΦΙΚΟΠΑΤΡΩΝ ΚΑΤΑ ΠΟΛΛΑ ΕΥΕΡΓΕΤΗΚΕΝ ΤΑ Θ ΙΕΡΑ ΚΑΙ 10 ΤΟΥΣ ΕΝ ΑΥΤΟΙΣ ΟΝΤΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΥΠΟ ΤΗΝ ΕΑΥΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΑΝ ΤΑΣΣΟΜΕΝΟΥΣ ΑΠΑΝΤΑΣ ΥΠΑΡΧΩΝ ΘΕΟΣ ΕΚ ΘΕΟΥ ΚΑΙ ΘΕΑΣ ΚΑΘΑΠΕΡ ΩΡΟΣ Ο ΤΗΣ ΙΣΙΟΣ ΚΑΙ ΟΣΙΡΙΟΣ ΥΙΟΣ Ο ΕΠΑΜΥΝΑΣ ΤΩΙ ΠΑΤΡΙ ΚΑΙ ΑΥΤΟΥ ΟΣΙΡΕΙ ΤΑ ΠΡΟΣ ΘΕΟΥΣ 11 ΕΥΕΡΓΕΤΙΚΩΣ ΔΙΑΚΕΙΜΕΝΟΣ ΑΝΑΤΕΘΕΙΚΕΝ ΕΙΣ ΤΑ ΙΕΡΑ ΑΡΓΥΡΙΚΑΣ ΤΕ ΚΑΙ ΣΙΤΙΧΑΣ ΠΡΟΣΟΔΟΥΣ ΚΑΙ ΔΑΠΑΝΑΣ ΠΟΛΛΑΣ ΥΠΟΜΕΜΕΝΗΚΕΝ ΕΝΕΚΑ ΤΟΥ ΤΗΝ ΑΙΓΥΠΤΟΝ ΕΙΣ ΕΥΔΙΑΝ ΑΓΑΓΕΙΝ ΚΑΙ ΤΑ ΙΕΡΑ ΚΑΤΑΣΤΗΣΘΑΙ 12 ΤΑΙΣ ΤΕ ΕΑΥΤΟΥ ΔΥΝΑΜΕΣΙΝ ΠΕΦΙΛΑΝΔΡΩΠΗΚΕ ΚΑΙ ΑΠΟ ΤΩΝ ΥΠΑΡΧΟΥΣΩΝ ΕΝ ΑΙΓΥΠΤΩΙ ΠΡΟΣΟΔΩΝ ΚΑΙ ΦΟΡΟΛΟΓΙΩΝ ΤΙΝΑΣ ΜΕΝ ΕΙΣ ΤΕΛΟΣ ΑΦΗΚΕΝ ΑΛΛΑΣ ΔΕ ΚΕΚΟΥΦΙΚΕΝ ΟΠΩΣ Ο ΤΕ ΛΑΟΣ ΚΑΙ ΟΙ ΑΛΛΟΙ ΠΑΝΤΕΣ ΕΝ 13 ΕΥΘΗΝΙΑΙ ΩΣΙΝ ΕΠΙ ΤΗΣ ΕΑΥΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΑΣ ΤΑ ΤΕ ΒΑΣΙΛΙΚΑ ΟΦΕΙΛΗΜΑΤΑ Α ΠΡΟΣΟΦΕΙΛΟΝ ΟΙ ΕΝ ΑΙΓΥΠΤΩΙ ΚΑΙ ΟΙ ΕΝ ΤΗΙ ΛΟΙΠΗΙ ΒΑΣΙΛΕΙΑΙ ΑΥΤΟΥ ΟΝΤΑ ΠΟΛΛΑ ΤΩΙ ΠΛΗΘΕΙ ΑΦΗΚΕΝ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΕΝ ΤΑΙΣ ΦΥΛΑΚΑΙΣ 14 ΑΠΗΓΜΕΝΟΥΣ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΕΝ ΑΙΤΙΑΙΣ ΟΝΤΑΣ ΕΚ ΠΟΛΛΟΥ ΧΡΟΝΟΥ ΑΠΕΛΥΣΕ ΤΩΝ ΕΝΚΕΚΛΗΜΕΝΩΝ ΠΡΟΣΕΤΑΞΕ ΔΕ ΚΑΙ ΤΑΣ ΠΡΟΣΟΔΟΥΣ ΤΩΝ ΙΕΡΩΝ ΚΑΙ ΤΑΣ ΔΙΔΟΜΕΝΑΣ ΕΙΣ ΑΥΤΑ ΚΑΤ ΕΝΙΑΥΤΟΝ ΣΥΝΤΑΞΕΙΣ ΣΙΤΙ 15 ΚΑΣ ΤΕ ΚΑΙ ΑΡΓΥΡΙΚΑΣ ΟΜΟΙΩΣ ΔΕ ΚΑΙ ΤΑΣ ΚΑΘΗΚΟΥΣΑΣ ΑΠΟΜΟΙΡΑΣ ΤΟΙΣ ΘΕΟΙΣ ΑΠΟ ΤΕ ΤΗΣ ΑΜΠΕΛΙΤΙΔΟΣ ΓΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΑΡΑΔΕΙΣΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΑΡΧΑΝΤΩΝ ΤΟΙΣ ΘΕΟΙΣ ΕΓΙΙ ΤΟΥ ΠΑΤΡΟΣ ΑΥΤΟΥ 16 ΜΕΝΕΙΝ ΕΠΙ ΧΩΡΑΣ ΠΡΟΣΕΤΑΞΕΝ ΔΕ ΚΑΙ ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΙΕΡΕΩΝ ΟΠΩΣ ΜΗΘΕΝ ΠΛΕΙΟΝ ΔΙΔΩΣΙΝ ΕΙΣ ΤΟ ΤΕΛΕΣΤΙΚΟΝ ΟΥ ΕΤΑΣΣΟΝΤΟ ΕΩΣ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΥ ΕΤΟΥΣ ΕΠΙ ΤΟΥ ΠΑΤΡΟΣ ΑΥΤΟΥ ΑΠΕΛΥΣΕΝ ΔΕ ΚΑΙ ΝΟΥΣ ΕΚ ΤΩΝ 17 ΙΕΡΩΝ ΕΘΝΩΝ ΤΟΥ ΚΑΤ ΕΝΙΑΥΤΟΝ ΕΙΣ ΑΛΕΞΑΝΔΡΕΙΑΝ ΚΑΤΑΠΛΟΥ ΠΡΟΣΕΤΑΞΕΝ ΔΕ ΚΑΙ ΤΗΝ ΣΥΛΛΗΨΙΝ ΤΩΝ ΕΙΣ ΤΗΝ ΝΑΥΤΕΙΑΝ ΜΗ ΠΟΙΕΙΣΘΑΙ ΤΩΝ Τ ΕΙΣ ΤΟ ΒΑΣΙΛΙΚΟΝ ΣΥΝΤΕΛΟΥΜΕΝΩΝ ΕΝ ΤΟΙΣ ΙΕΡΟΙΣ 18 ΟΘΟΝΙΩΝ ΑΠΕΛΥΣΕΝ ΤΑ ΔΥΟ ΜΕΡΗ ΤΑ ΤΕ ΕΓΛΕΛΕΙΜΜΕΝΑ ΠΑΝΤΑ ΕΝ ΤΟΙΣ ΠΡΟΤΕΡΟΝ ΧΡΟΝΟΙΣ ΑΠΟΚΑΤΕΣΤΗΣΕΝ ΕΙΣ ΤΗΝ ΚΑΘΗΚΟΥΣΑΝ ΤΑΞΙΝ ΦΡΟΝΤΙΖΩΝ ΟΠΩΣ ΤΑ ΕΙΘΙΣΜΕΝΑ ΣΥΝΤΕΛΗΤΑΙ ΤΑΣ ΘΕΟΙΣ ΚΑΤΑ ΤΟ 19 ΠΡΟΣΗΚΩΝ ΟΜΟΙΩΣ ΔΕ ΚΑΙ ΤΟ ΔΙΚΑΙΟΝ ΠΑΣΙΝ ΑΠΕΝΕΙΜΕΝ ΚΑΘΑΠΕΡ ΕΡΜΗΣ Ο ΜΕΓΑΣ ΚΑΙ ΜΕΓΑΣ ΠΡΣΕΤΑΞΕΝ ΔΕ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΚΑΤΑΠΟΡΕΥΟΜΕΝΟΥΣ ΕΚ ΤΕ ΤΩΝ ΜΑΧΙΜΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΤΩΝ ΑΛΛΟΤΡΙΑ 20 ΦΡΟΝΗΣΑΝΤΩΝ ΕΝ ΤΟΙΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΤΑΡΑΧΗΝ ΚΑΙΡΟΙΣ ΚΑΤΕΛΘΟΝΤΑΣ ΜΕΝΕΙΝ ΕΠΟ ΤΩΝ ΙΔΙΩΝ ΚΤΗΣΕΩΝ ΠΡΟΕΝΟΗΘΗ ΔΕ ΚΑΙ ΟΠΩΣ ΕΞΑΠΟΣΤΑΛΩΣΙΝ ΔΥΝΑΜΕΙΣ ΙΠΠΙΚΑΙ ΤΕ ΚΑΙ ΠΕΖΙΚΑΙ ΚΑΙ ΝΗΕΣ ΕΠΙ ΤΟΥΣ ΕΠΕΛΘΟΝΤΑΣ 21 ΕΠΙ ΤΗΝ ΑΙΓΥΠΤΟΝ ΚΑΤΑ ΤΕ ΤΗΝ ΘΑΛΑΣΣΑΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΗΠΕΙΡΟΝ ΥΠΟΜΕΙΝΑΣ ΔΑΠΑΝΑΣ ΑΡΓΥΡΙΚΑΣ ΤΕ ΚΑΙ ΣΙΤΙΚΑΣ ΜΕΓΑΛΑΣ ΟΠΩΣ ΤΑ Θ ΙΕΡΑ ΚΑΙ ΟΙ ΕΝ ΑΥΤΗΙ ΠΑΝΤΑΣ ΕΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΙ ΩΣΙΝ ΠΑΡΑΓΙΝΟΜΕ 22 ΝΟΣ ΔΕ ΚΑΙ ΕΙΣ ΛΥΚΩΝ ΠΟΛΙΝ ΤΗΝ ΕΝ ΤΩΙ ΒΟΥΣΙΡΙΤΗΙ Η ΗΝ ΚΑΤΕΙΛΗΜΜΕΝΗ ΚΑΙ ΩΧΥΡΩΜΕΝΗ ΠΡΟΣ ΠΟΛΙΟΡΚΙΑΝ ΟΠΛΩΝ ΤΕ ΠΑΡΑΘΕΣΕΙ ΔΑΨΙΛΕΣΤΕΡΑΙ ΚΑΙ ΤΗΙ ΑΛΛΗΙ ΧΟΡΗΓΙΑΙ ΠΑΣΗΙ ΩΣ ΑΝ ΕΚ ΠΟΛΛΟΥ 23 ΧΟΝΟΥ ΣΥΝΕΣΤΗΚΥΙΑΣ ΤΗΣ ΑΛΛΟΤΡΙΟΤΗΤΟΣ ΤΟΙΣ ΕΠΙΣΥΝΑΧΘΕΙΣΙΝ ΕΙΣ ΑΥΤΗΝ ΑΣΕΒΕΣΙΝ ΟΙ ΗΣΑΝ ΕΙΣ ΤΕ ΤΑ ΙΕΡΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΕΝ ΑΙΓΥΠΤΩΙ ΚΑΤΟΙΚΟΥΝΤΑΣ ΠΟΛΛΑ ΚΑΚΑ ΣΥΝΤΕΤΕΛΕΣΜΕΝΟΙ ΚΑΙ ΑΝ 24 ΤΙΚΑΘΙΣΑΣ ΧΩΜΑΣΙΝ ΤΕ ΚΑΙ ΤΑΦΡΟΙΣ ΚΑΙ ΤΕΧΕΣΙΝ ΑΥΤΗΝ ΑΞΙΟΛΟΓΟΙΣ ΠΕΡΙΕΛΑΒΕΝ ΤΟΥ ΤΕ ΝΕΙΛΟΥ ΤΗΝ ΑΝΑΒΑΣΙΝ ΜΕΓΑΛΗΝ ΠΟΙΗΣΑΜΕΝΟΥ ΕΝ ΤΩΙ ΟΓΔΟΩΙ ΕΤΕΙ ΚΑΙ ΕΙΘΙΣΜΕΝΟΥ ΚΑΤΑΚΛΥΖΕΙΝ ΤΑ 25 ΠΕΔΙΑ ΚΑΤΕΣΧΕΝ ΕΚ ΠΟΛΛΩΝ ΤΟΠΩΝ ΟΧΥΡΩΣΑΣ ΤΑ ΣΤΟΜΑΤΑ ΤΩΝ ΠΟΤΑΜΩΝ ΧΟΡΗΓΗΣΑΣ ΕΙΣ ΑΥΤΑ ΧΡΗΜΑΤΩΝ ΠΛΗΘΟΣ ΟΥΚ ΟΛΙΓΟΝ ΚΑΙ ΚΑΤΑΣΤΗΣΑΣ ΙΠΠΕΙΣ ΤΕ ΚΑΙ ΠΕΖΟΥΣ ΠΡΟΣ ΤΗΙ ΦΥΛΑΚΗΙ 26 ΑΥΤΩΝ ΕΝ ΟΛΙΓΩΙ ΧΡΟΝΩΙ ΤΗΝ ΤΕ ΠΟΛΙΝ ΚΑΤΑ ΚΡΑΤΟΣ ΕΙΛΕΝ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΕΝ ΑΥΤΗΙ ΑΣΕΒΕΙΣ ΠΑΝΤΑΣ ΔΙΕΦΘΕΙΡΕΙ ΚΑΘΑΠΕ[. ...]Σ ΚΑΙ ΩΡΟΣ Ο ΤΗΣ ΙΣΙΟΣ ΚΑΙ ΟΣΙΡΙΟΣ ΥΙΟΣ ΕΧΕΙΡΩΣΑΝΤΟ ΤΟΥΣ ΕΝ ΤΟΙΣ ΑΥΤΟΙΣ 27 ΤΟΠΟΙΣ ΑΠΟΣΤΑΝΤΑΣ ΠΡΟΤΕΡΟΝ ΤΟΥΣ ΑΦΗΓΗΣΑΜΕΝΟΥΣ ΤΩΝ ΑΠΟΣΤΑΝΤΩΝ ΕΠΙ ΤΟΥ ΕΑΥΤΟΥ ΠΑΤΡΟΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΧΩΡΑΝ ΕΝΑ[.....]ΑΝΤΑΣ ΚΑΙ ΤΑ ΙΕΡΑ ΑΔΙΚΗΣΑΝΤΑΣ ΠΑΡΑΓΕΝΟΜΕΝΟΣ ΕΙΣ ΜΕΜΦΙΝ ΕΠΑΜΥΝΩΝ 28 ΤΩΙ ΠΑΤΡΙ ΚΑΙ ΤΗΙ ΕΑΥΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΑΙ ΠΑΝΤΑΣ ΕΚΟΛΑΣΕΝ ΚΑΘΗΚΟΝΤΩΣ ΚΑΘ ΟΝ ΚΑΙΡΟΝ ΠΑΡΕΓΕΝΗΘΗ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΝΤΕΛΕΣΘΗΝΑ[. ... .]Α ΠΡΟΣΗΚΟΝΤΑ ΝΟΜΙΜΑ ΤΗΙ ΠΑΡΑΛΗΨΕΙ ΤΗΣ ΒΑΣΙΛΕΙΑΣ ΑΦΗΚΕΝ ΔΕ ΚΑΙ ΤΑ ΕΝ 29 ΤΟΙΣ ΙΕΡΟΙΣ ΟΦΕΙΛΟΜΕΝΑ ΕΙΣ ΤΟ ΒΑΣΙΛΙΚΟΝ ΕΩΣ ΤΟΥ ΟΓΔΟΟΥ ΕΤΟΥΣ ΟΝΤΑ ΕΙΣ ΣΙΤΟΥ ΤΕ ΚΑΙ ΑΡΓΥΡΙΟΥ ΠΛΗΘΟΣ ΟΥΚ ΟΛΙΓΟΝ ΩΣΑΥΤ[.. ..] ΚΑΙ ΤΑΣ ΤΙΜΑΣ ΤΩΝ ΜΗ ΣΥΝΤΕΤΕΛΕΣΜΕΝΩΝ ΕΙΣ ΤΟ ΒΑΣΙΛΙΚΟΝ ΒΥΣΣΙΝΩΝ ΣΘ[…] 30 ΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΣΥΝΤΕΤΕΛΕΣΜΕΝΩΝ ΤΑ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΔΕΙΓΜΑΤΙΣΜΟΝ ΔΙΑΦΟΡΑ ΕΩΣ ΤΩΝ ΑΥΤΩΝ ΧΡΟΝΩΝ ΑΠΕΛΥΣΕΝ ΔΕ ΤΑ ΙΕΡΑ ΚΑΙ ΤΗΣ Λ[.....]ΜΕΝΗΣ ΑΡΤΑΒΗΣ ΤΗΙ ΑΡΟΥΡΑΙ ΤΗΣ ΙΕΡΑΣ ΓΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΜΠΕΛΙΤΙΔΟΣ ΟΜΟΙ[..] 31 ΤΟ ΚΕΡΑΜΙΟΝ ΤΗΙ ΑΡΟΥΡΑΙ ΤΩΙ ΤΕ ΑΠΕΙ ΚΑΙ ΤΩΙ ΜΝΕΥΕΙ ΠΟΛΛΑ ΕΔΩΡΗΣΑΤΟ ΚΑΙ ΤΟΙΣ ΑΛΛΟΙΣ ΙΕΡΟΙΣ ΖΩΙΟΙΣ ΤΟΙΣ ΕΝ ΑΙΓΥΠΤΩΙ ΠΟΛΥ ΚΡΕΙΣΣΩΝ ΤΩΝ ΠΡΟ ΑΥΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ ΦΡΟΝΤΙΖΩΝ ΥΠΕΡ ΤΩΝ ΑΝΗΚΟΝ[...] 32 ΑΥΤΑ ΔΙΑ ΠΑΝΤΟΣ ΤΑ Τ ΕΙΣ ΤΑΣ ΤΑΦΑΣ ΑΥΤΩΝ ΚΑΘΗΚΟΝΤΑ ΔΙΔΟΥΣ ΔΑΨΙΛΩΣ ΚΑΙ ΕΝΔΟΞΩΣ ΚΑΙ ΤΑ ΤΕΛΙΣΚΟΜΕΝΑ ΕΙΣ ΤΑ ΙΔΙΑ ΙΕΡΑ ΜΕΤΑ ΘΥΣΙΩΝ ΚΑΙ ΠΑΝΗΓΥΡΕΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΤΩΝ ΝΟΜΙ[......] 33 ΤΑ ΤΕ ΤΙΜΙΑ ΤΩΝ ΙΕΡΩΝ ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΙΓΥΠΤΟΥ ΔΙΑΤΕΤΗΡΗΚΕΝ ΕΠΙ ΧΩΡΑΣ ΑΠΟΚΟΛΟΥΘΟΣ ΤΟΙΣ ΝΟΜΟΙΣ ΚΑΙ ΤΟ ΑΠΙΕΙΟΝ ΕΡΓΟΙΣ ΠΟΛΥΤΕΛΕΣΙΝ ΚΑΤΕΣΚΕΘΑΣΕΝ ΧΟΡΗΓΗΣΑΣ ΕΙΣ ΑΥΤΟ ΧΡΥΣΙΟΥ ΤΕ Κ[.. ......] 34 ΟΥ ΚΑΙ ΛΙΘΩΝ ΠΟΛΥΤΕΛΩΝ ΠΛΗΘΟΣ ΟΥΚ ΟΛΙΓΟΝ ΚΑΙ ΙΕΡΑ ΚΑΙ ΝΑΟΥΣ ΚΑΙ ΒΩΜΟΥΣ ΙΔΡΥΣΑΤΟ ΤΑ ΤΕ ΠΡΟΣΔΕΟΜΕΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΠΡΟΣΔΙΩΡΘΩΣΑΤΟ ΕΧΩΝ ΘΕΟΥ ΕΥΕΡΓΕΤΙΚΟΥ ΕΝ ΤΟΙΣ ΑΝΗΚΟ[... ....] 35 ΘΕΙΟΝ ΔΙΑΝΟΙΑΝ ΠΡΟΣΠΥΝΘΑΝΟΜΕΝΟΥΣ ΤΑ ΤΕ ΤΩΝ ΙΞΡΩΝ ΤΙΜΙΩΤΑΤΑ ΑΝΑΝΕΟΥΤΟ ΕΠΙ ΤΗΣ ΕΑΥΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΑΣ ΩΣ ΚΑΘΗΚΕΙ ΑΝΘ ΩΝ ΔΕΔΩΚΑΣΙΝ ΑΥΤΩΙ ΟΙ ΘΕΟΙ ΥΓΙΕΙΑΝ ΝΙΚΗΝ ΚΡΑΤΟΣ ΚΑΙ ΤΑ ΑΛΛ ΑΓΑΘ[. .....] 36 ΤΗΣ ΒΑΣΙΛΕΙΑΣ ΔΙΑΜΕΝΟΥΣΗΣ ΑΥΤΩΙ ΚΑΙ ΤΟΙΣ ΤΕΚΝΟΙΣ ΕΙΣ ΤΟΝ ΑΠΑΝΤΑ ΧΡΟΝΟΥ ΑΓΑΘΗΙ ΤΥΧΗΙ ΕΔΟΞΕΝ ΤΟΙΣ ΙΕΡΕΥΣΙ ΤΩΝ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΧΩΡΑΝ ΙΕΡΩΝ ΠΑΝΤΩΝ ΤΑ ΥΠΑΡΧΟΝΤΑ Τ[.... .....] 37 ΤΩΙ ΑΙΩΝΟΒΙΩΙ ΒΑΣΙΛΕΙ ΠΤΟΛΕΜΑΙΩΙ ΗΓΑΠΗΜΕΝΩΙ ΥΠΟ ΤΟΥ ΦΘΑ ΘΕΩΙ ΕⲡΙΦΑΝΕΙ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩΙ ΟΜΟΙΩΣ ΔΕ ΚΑΙ ΤΑ ΤΩΝ ΓΟΝΕΩΝ ΑΥΤΟΝ ΘΕΩΝ ΦΙΛΙΠΑΤΟΡΩΝ ΚΑΙ ΤΑ ΤΩΝ ΠΡΟΓΟΝΩΝ ΘΕΩΝ ΕΥΕΡΓ[.... ... ..] 38 ΤΩΝ ΘΕΩΝ ΑΔΕΛΦΩΝ ΚΑΙ ΤΑ ΤΩΝ ΘΕΩΝ ΣΩΤΗΡΩΝ ΕΠΑΥΞΗΝ ΜΕΓΑΛΩΣ ΣΤΗΣΑΙ ΔΕ ΤΟΥ ΑΙΩΝΟΒΙΟΥ ΒΑΣΙΛΕΩΣ ΠΤΟΜΑΙΟΥ ΘΕΟΥ ΕΠΙΦΑΝΟΥΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥ ΕΙΚΟΝΑ ΕΝ ΕΚΑΣΤΩΙ ΙΕΡΩΙ ΕΝ ΤΩΙ ΕΠΙΦΑ[....... .....] 39 Η ΠΡΟΣΟΝΟΜΑΣΘΗΣΕΤΑΙ ΠΤΟΛΕΜΑΙΟΥ ΤΟΥ ΕΠΑΜΥΝΑΝΤΟΣ ΤΗΙ ΑΙΓΥΠΤΩΙ ΗΙ ΠΑΡΕΣΤΗΞΕΤΑΙ Ο ΚΥΡΙΩΤΑΤΟΣ ΘΕΟΣ ΤΟΥ ΙΕΡΟΥ ΔΙΔΟΥΣ ΑΥΤΩΙ ΟΠΛΟΝ ΝΙΚΗΤΙΚΟΝ Α ΕΣΤΑΙ ΚΑΤΕΣΚΕΥΑΣΜΕΝ[.. .... ...] 40 ΤΡΟΠΟΝ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΙΕΡΕΙΣ ΘΕΡΑΠΕΥΕΙΝ ΤΑΣ ΕΙΚΟΝΑΣ ΤΡΙΣ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑΤΙΘΕΝΑΙ ΑΥΤΑΙΣ ΙΕΡΟΝ ΚΟΣΜΟΝ ΚΑΙ Τ ΑΛΛΑ ΤΑ ΝΟΜΙΖΟΜΕΝΑ ΣΥΝΤΕΛΕΙΝ ΚΑΘ Α ΚΑΙ ΤΟΙΣ ΑΛΛΟΙΣ ΘΕΟΙΣ ΕΝ [... ........ ... .... ..] ΠΑ] 41ΝΗΓΥΡΕΣΙΝ ΙΔΡΥΣΑΣΘΑΙ ΔΕ ΒΑΣΙΛΕΙ ΠΤΟΛΕΜΑΙΩΙ ΘΕΩΙ ΕΠΙΦΑΝΕΙ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩΙ ΤΩΙ ΕΓ ΒΑΣΙΛΕΩΣ ΠΤΟΛΕΜΑΙΟΥ ΚΑΙ ΒΑΣΙΛΙΣΣΗΣ ΑΡΣΙΝΟΗΣ ΘΕΩΝ ΦΙΛΟΠΑΤΟΡΩΝ ΞΟΑΝΟΝ ΤΕ ΚΑΙ ΝΑΟΝ ΧΡ[..... ...... ....] 42 ΙΕΡΩΝ ΚΑΙ ΚΑΘΙΔΡΥΣΑΙ ΕΝ ΤΟΙΣ ΑΔΥΝΑΤΟΙΣ ΜΕΤΑ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΝΑΩΝ ΚΑΙ ΕΝ ΤΑΙΣ ΜΕΓΑΛΑΙΣ ΠΑΝΗΓΥΡΕΣΙΝ ΕΝ ΑΙΣ ΕΞΟΔΕΙΑΙ ΤΩΝ ΝΑΩΝ ΓΙΝΟΝΤΑΙ ΚΑΙ ΤΟΝ ΤΟΥ ΘΕΟΥ ΕΠΙΦΑΝΟΥΣ ΕΥ[........ .... ....] 43 ΧΟΔΕΥΕΙΝ ΟΠΩΣ Δ ΕΥΣΗΜΟΣ ΗΙ ΝΥΝ ΤΕ ΚΑΙ ΕΙΣ ΤΟΝ ΕΠΕΙΤΑ ΧΡΟΝΟΝ ΕΠΙΚΕΙΣΘΑΙ ΤΩΙ ΝΑΩΙ ΤΑΣ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΧΡΥΣΑΣ ΒΑΣΙΛΕΙΑΣ ΔΕΚΑ ΑΙΣ ΠΡΟΣΚΕΙΣΕΤΑΙ ΑΣΠΙΣ [....... ... ... .....] 44 ΤΩΝ ΑΣΠΙΔΟΕΡΔΩΝ ΒΑΣΙΛΕΩΝ ΤΩΝ ΕΠΙ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΝΑΩΝ ΕΣΤΑΙ Δ ΑΥΤΩΝ ΕΝ ΤΩΙ ΜΕΣΩΙ Η ΚΑΛΟΥΜΕΝΗ ΒΑΣΙΛΕΙΑ Ψ ΧΕΝΤ ΗΝ ΠΕΡΙΘΕΜΕΝΟΣ ΕΙΣΗΛΘΕΝ ΕΙΣ ΤΟ ΕΝ ΜΕΜΦ[.. ..... .... .. ..... ....] 45 ΤΕΛΕΣΘΗΙ ΤΑ ΝΟΜΙΖΟΜΕΝΑ ΤΗΙ ΠΑΡΑΛΗΨΕΙ ΤΗΣ ΒΑΣΙΛΕΙΑΣ ΕΠΙΘΕΙΝΑΙ ΔΕ ΚΑΙ ΕΠΙ ΤΟΥ ΠΕΡΙ ΤΑΣ ΒΑΣΙΛΕΙΑΣ ΤΕΤΡΑΓΩΝΟΥ ΚΑΤΑ ΤΟ ΠΡΟΕΙΡΗΜΕΝΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΝ ΦΥΛΑΚΤΗΡΙΑ ΧΡ[.. ... .... .............. .] 46 ΤΙ ΕΣΤΙΝ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΩΣ ΤΟΥ ΕΠΙΦΑΝΕΙ ΠΕΙΗΣΑΝΤΟΣ ΤΗΝ ΤΕ ΑΝΩ ΧΩΡΑΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΑΤΩ ΚΑΙ ΕΠΕΙ ΤΗΝ ΤΡΙΑΝΑΔΑ ΤΟΥΤΟΥ ΜΕΣΟΡΗΙ ΕΝ ΗΙ ΤΑ ΓΕΝΕΘΛΙΑ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΩΣ ΑΓΕΤΑΙ ΟΜΟΙΩΣ ΔΕ ΚΑΙ [... .............. ... .....] 47 ΕΝ ΗΙ ΠΑΡΕΛΑΒΕΝ ΤΗΝ ΒΑΣΙΛΕΙΑΝ ΠΑΡ ΤΟΥ ΠΑΤΡΟΣ ΕΠΩΜΥΝΟΥΣ ΝΕΝΟΜΙΚΑΣΙΝ ΕΝ ΤΟΙΣ ΙΕΡΟΙΣ ΑΙ ΔΗ ΠΟΛΛΩΝ ΑΓΑΘΩΝ ΑΡΧΗΓΟΙ ΠΑΣΙΝ ΕΙΣΙΝ ΑΓΕΙΝ ΤΑΣ ΗΜΕΡΑΣ ΤΑΥΤΑΣ ΕΟΡΤ[.. ... .......... .. ... .... ... ..] (48) ΓΥΠΤΟΝ ΙΕΡΟΙΣ ΚΑΤΑ ΜΗΝΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΕΛΕΙΝ ΕΝ ΑΥΤΟΙΣ ΘΥΣΙΑΣ ΚΑΙ ΣΠΟΝΔΑΣ ΚΑΙ Τ ΑΛΛΑ ΤΑ ΝΟΜΙΖΟΜΕΝΑ ΚΑΘ Α ΚΑΙ ΕΝ ΤΑΙΣ ΑΛΛΑΙΣ ΠΑΝΗΓΥΡΕΣΙΝ ΤΑΣ ΤΕ ΓΙΝΟΜΕΝΑΣ ΠΡΟΘ[.... .... ..] 49 ΡΕΧΟΥΜΕΝΟΙΣ ΕΝ ΤΟΙΣ ΙΕΡΟΙΣ ΑΓΕΙΝ ΔΕ ΕΟΡΤΗΝ ΚΑΙ ΠΑΝΗΓΥΡΙΝ ΤΩΙ ΑΙΩΝΟΒΙΩΙ ΚΑΙ ΗΓΑΠΗΜΕΝΩΙ ΥΠΟ ΤΟΥ ΦΘΑ ΒΑΣΙΛΕΙ ΠΤΟΛΕΜΑΙΩΙ ΘΕΩΙ ΕΠΙΦΑΝΕΙ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩΙ ΚΑΤ ΕΝΙ[..... ... .... ..... .... .... ...] 50 ΧΩΡΑΝ ΑΠΟ ΤΗΣ ΝΟΥΜΗΝΙΑΣ ΤΟΥ ΘΩΥΘ ΕΦ ΗΜΕΡΑΣ ΠΕΝΤΕ ΕΝ ΑΙΣ ΚΑΙ ΣΤΕΦΑΝΗΦΟΡΗΣΟΥΣΙΝ ΣΥΝΤΕΛΟΥΝΤΕΣ ΘΥΕΙΑΣ ΚΑΙ ΣΠΟΝΔΑΣ ΚΑΙ Τ ΑΛΛΑ ΤΑ ΚΑΘΗΚΟΝΤΑ ΠΡΟΣΑΓΟΡΕ[...... .. .... ...... ... ..... ....] 51 ΚΑΙ ΤΟΥ ΘΕΟΥ ΕΠΙΦΑΝΟΥΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥ ΙΕΡΕΙΣ ΠΡΟΣ ΤΟΙΣ ΑΛΛΟΙΣ ΟΝΟΜΑΣΙΝ ΤΩΝ ΘΕΩΝ ΩΝ ΙΕΡΑΤΕΥΟΥΣΙ ΚΑΙ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΑΙ ΕΙΣ ΠΑΝΤΑΣ ΤΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΙΣΜΟΥΣ ΚΑΙ ΕΙΣ ΤΟΥ Δ[......... ... ....... ................. ...] 52 ΙΕΡΑΤΕΙΑΝ ΑΟΥΤΟΥ ΕΞΕΙΝΑΙ ΔΕ ΚΑΙ ΤΟΙΣ ΑΛΛΟΙΣ ΙΔΙΩΤΑΙΣ ΑΓΕΙΝ ΤΗΝ ΕΟΡΤΗΝ ΚΑΙ ΤΟΝ ΠΡΟΕΙΡΗΜΕΝΟΝ ΝΑΟΝ ΙΔΡΥΕΣΘΑΙ ΚΑΙ ΕΧΕΙΝ ΠΑΡ ΑΥΤΟΙΣ ΣΥΝΤΕΛΟΥ[..... .. ...... .. ....... .... .. .... .... ... .] 53 [.]ΙΣ ΚΑΤ ΕΝΙΑΥΤΟΝ ΟΠΩΣ ΓΝΩΡΙΜΟΝ ΗΙ ΔΙΟΤΙ ΟΙ ΕΝ ΑΙΓΥΠΤΩΙ ΕΥΞΟΥΣΙ ΚΑΙ ΤΙΜΩΣΙ ΤΟΝ ΘΕΟΝ ΕΠΙΦΑΝΗ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΝ ΒΑΣΙΛΕΑ ΚΑΘΑΠΕΡ ΝΟΜΙΜΟΝ ΕΣΤΙΝ [......] .. .. ....... ..... ......... ... ...] 54 [... .]ΤΕΡΟΥ ΛΙΘΟΥ ΤΟΙΣ ΤΕ ΙΕΡΟΙΣ ΚΑΙ ΕΓΧΩΡΙΟΙΣ ΚΑΙ ΕΛΛΗΝΙΚΟΙΣ ΓΡΑΜΜΑΣΙΝ ΚΑΙ ΣΤΗΣΑΙ ΕΝ ΕΚΑΣΤΩΙ ΤΩΝ ΤΕ ΠΡΩΤΩΝ ΚΑΙ ΔΕΥΤΕΡΩ[. ... ...... ..... .... ... ... ......... ........ ......]
Traditional transliteration: 1 βασιλεύοντος τοῦ νέου καὶ παραλαβόντος τὴν βασιλείαν παρὰ τοῦ πατρὸς κυρίου βασιλειῶν μεγαλοδόξου, τοῦ τὴν Αἴγυπτον καταστησαμένου καὶ τὰ πρὸς τοὺς θεοὺς εὐσεβοῦς, ἀντιπάλων ὑπερτέρου, τοῦ τὸν βίον τῶν ἀνθρώπων ἐπανορθώσαντος, κυρίου τριακονταετηρίδων, καθάπερ Ἥφαιστος μέγας, βασιλεὺς καθάπερ Ἥλιος, μέγας βασιλεὺς τῶν τε ἄνω καὶ τῶν κάτω χωρῶν, ἐκγόνου θεῶν φιλοπατόρων, ὃν Ἥφαιστος ἐδοκίμασεν, ὧι Ἥλιος ἔδωκεν τὴν νίκην, εἰκόνος ζώσης τοῦ Διός, υἱοῦ τοῦ Ἡλίου, Πτολεμαίου αἰωνοβίου, ἠγαπημένου ὑπὸ τοῦ Φθᾶ, ἔτους ἐνάτου ἐφ’ ἱερέως Ἀετοῦ τοῦ Ἀετοῦ Ἀλεξάνδρου καὶ θεῶν σωτήρων καὶ θεῶν ἀδελφῶν καὶ θεῶν εὐεργετῶν καὶ θεῶν Φιλοπατόρων καὶ 5 θεοῦ Ἐπιφανοῦς Εὐχαρίστου, ἀθλοφόρου Βερενίκης εὐεργέτιδος Πύρρας τῆς Φιλίνου, κανηφόρου Ἀρσινόης Φιλαδέλφου Ἀρείας τῆς Διογένους, ἱερείας Ἀρσινόης Φιλοπάτορος Εἰρήνης τῆς Πτολεμαίου, μηνὸς Ξανδικοῦ τετράδι, Αἰγυπτίων δὲ Μεχεὶρ ὀκτωκαιδεκάτηι, ψήφισμα· οἱ ἀρχιερεῖς καὶ προφῆται καὶ οἱ εἰς τὸ ἄδυτον εἰ< σ>πορευόμενοι πρὸς τὸν στολισμὸν τῶν θεῶν καὶ πτεροφόραι καὶ ἱερογραμματεῖς καὶ οἱ ἄλλοι ἱερεῖς πάντες οἱ ἀπαντήσαντες ἐκ τῶν κατὰ τὴν χώραν ἱερῶν εἰς Μέμφιν τῶι βασιλεῖ πρὸς τὴν πανήγυριν τῆς παραλήψεως τῆς βασιλείας τῆς Πτολεμαίου αἰωνοβίου, ἠγαπημένου ὑπὸ τοῦ Φθᾶ, θεοῦ Ἐπιφανοῦς, Εὐχαρίστου, ἣν παρέλαβεν παρὰ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ, συναχθέντες ἐν τῶι ἐν Μέμφε< ι ἱ>ερῶι τῆι ἡμέραι ταύτηι εἶπαν· ἐπειδὴ βασιλεὺς Πτολεμαῖος αἰωνόβιος, ἠγαπημένος ὑπὸ τοῦ Φθᾶ, θεὸς Ἐπιφανὴς Εὐχάριστος, ἐκ βασιλέως Πτολεμαίου καὶ βασιλίσσης Ἀρσινόης, θεῶν Φιλοπατόρων, κατὰ πολλὰ εὐεργέτηκεν τά θ’ ἱερὰ καὶ 10 τοὺς ἐν αὐτοῖς ὄντας καὶ τοὺς ὑπὸ τὴν ἑαυτοῦ βασιλείαν τασσομένους ἅπαντας, ὑπάρχων θεὸς ἐκ θεοῦ καὶ θεᾶς καθάπερ Ὧρος τῆς Ἴσιος καὶ Ὀσίριος υἱός, ἐπαμύνας τῶι πατρὶ αὐτοῦ Ὀσίρει, τὰ πρὸς θεοὺς εὐεργετικῶς διακείμενος ἀνατέθεικεν εἰς τὰ ἱερὰ ἀργυρικάς τε καὶ σιτικὰς προσόδους, καὶ δαπάνας πολλὰς ὑπομεμένηκεν ἕνεκα τοῦ τὴν Αἴγυπτον εἰς εὐδίαν ἀγαγεῖν καὶ τὰ ἱερὰ καταστήσασθαι ταῖς τε ἑαυτοῦ δυνάμεσιν πεφιλανθρώπηκε πάσαις καὶ ἀπὸ τῶν ὑπαρχουσῶν ἐν Αἰγύπτωι προσόδων καὶ φορολογιῶν τινὰς μὲν εἰς τέλος ἀφῆκεν, ἄλλας δὲ κεκούφικεν, ὅπως τε λαὸς καὶ οἱ ἄλλοι πάντες ἐν εὐθηνίαι ὦσιν ἐπὶ τῆς ἑαυτοῦ βασιλείας, τά τε βασιλικὰ ὀφειλήματα, προσώφειλον οἱ ἐν Αἰγύπτωι καὶ οἱ ἐν τῆι λοιπῆι βασιλείαι αὐτοῦ, ὄντα πολλὰ τῶι πλήθει, ἀφῆκεν, καὶ τοὺς ἐν ταῖς φυλακαῖς ἀπηγμένους καὶ τοὺς ἐν αἰτίαις ὄντας ἐκ πολλοῦ χρόνου ἀπέλυσε τῶν ἐγκεκλ< η>μένων· προσέταξε δὲ καὶ τὰς προσόδους τῶν ἱερῶν καὶ τὰς διδομένας εἰς αὐτὰ κατ’ ἐνιαυτὸν συντάξεις σιτι- 15 κάς τε καὶ ἀργυρικάς, ὁμοίως δὲ καὶ τὰς καθηκούσας ἀπομοίρας τοῖς θεοῖς ἀπό τε τῆς ἀμπελίτιδος γῆς καὶ τῶν παραδείσων καὶ τῶν ἄλλων τῶν ὑπαρξάντων τοῖς θεοῖς ἐπὶ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ μένειν ἐπὶ χώρας προσέταξεν δὲ καὶ περὶ τῶν ἱερέων ὅπως μηθὲν πλεῖον διδῶσιν εἰς τὸ τελεστικὸν οὗ ἐτάσσοντο ἕως τοῦ πρώτου ἔτους ἐπὶ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ· ἀπέλυσεν δὲ καὶ τοὺς ἐκ τῶν ἱερῶν ἐθνῶν τοῦ κατ’ ἐνιαυτὸν εἰς Ἀλεξάνδρειαν κατάπλου· προσέταξεν δὲ καὶ τὴν σύλληψιν τῶν εἰς τὴν ναυτείαν μὴ ποιεῖσθαι, τῶν τ’ εἰς τὸ βασιλικὸν συντελουμένων ἐν τοῖς ἱεροῖς βυσσίνων ὀθονίων ἀπέλυσεν τὰ δύο μέρη, τά τε ἐκλελειμμένα πάντα ἐν τοῖς πρότερον χρόνοις ἀποκατέστησεν εἰς τὴν καθήκουσαν τάξιν, φροντίζων ὅπως τὰ εἰθισμένα συντελῆται τοῖ< ς> θεοῖς κατὰ τὸ προσῆκον· ὁμοίως δὲ καὶ τὸ δίκαιον πάσιν ἀπένειμεν, καθάπερ Ἑρμῆς μέγας καὶ μέγας· πρ< ο>σέταξεν δὲ καὶ τοὺς καταπορευομένους ἔκ τε τῶν μαχίμων καὶ τῶν ἄλλων τῶν ἀλλότρια 20 φρονησάντων ἐν τοῖς κατὰ τὴν ταραχὴν καιροῖς κατελθόντας μένειν ἐπὶ τῶν ἰδίων κτήσεων· προενοήθη δὲ καὶ ὅπως ἐξαποσταλῶσιν δυνάμεις ἱππικαί τε καὶ πεζικαὶ καὶ νῆες ἐπὶ τοὺς ἐπελθόντας ἐπὶ τὴν Αἴγυπτον κατά τε τὴν θάλασσαν καὶ τὴν ἤπειρον, ὑπομείνας δαπάνας ἀργυρικάς τε καὶ σιτικὰς μεγάλας, ὅπως τά θ’ ἱερὰ καὶ οἱ ἐν αὐτῆι πάντ[ε]ς ἐν ἀσφαλείαι ὦσιν· παραγινόμε- νος δὲ καὶ εἰς Λύκων πόλιν τὴν ἐν τῶι Βουσιρίτηι, ἦν κατειλημμένη καὶ ὠχυρωμένη πρὸς πολιορκίαν ὅπλων τε παραθέσει δαψιλεστέραι καὶ τῆι ἄλληι χορη< γί>αι πάσηι, ὡς ἂν ἐκ πολλοῦ χ< ρ>όνου συνεστηκυίας τῆς ἀλλοτριότητος τοῖς ἐπισυναχθεῖσιν εἰς αὐτὴν ἀσεβέσιν, οἳ ἦσαν εἴς τε τὰ ἱερὰ καὶ τοὺς ἐν Αἰγύπτωι κατοικοῦντας πολλὰ κακὰ συντετελεσμένοι, καὶ ἀν- τικαθίσας χώμασίν τε καὶ τάφροις καὶ τείχεσιν αὐτὴν ἀξιολόγοις περιέλαβεν, τοῦ τε Νείλου τὴν ἀνάβασιν μεγάλην ποιησαμένου ἐν τῶι ὀγδόωι ἔτει καὶ εἰθισμένου κατακλύζειν τὰ 25 πεδία κατέσχεν ἐκ πολλῶν τόπων ὀχυρώσας τὰ στόματα τῶν ποταμῶν, χορηγήσας εἰς αὐτὰ χρημάτων πλῆθος οὐκ ὀλίγον καὶ καταστήσας ἱππεῖς τε καὶ πεζοὺς πρὸς τῆι φυλακῆι αὐτῶν, ἐν ὀλίγωι χρόνωι τήν τε πόλιν κατὰ κράτος εἷλεν καὶ τοὺς ἐν αὐτῆι ἀσεβεῖς πάντας διέφθειρεν, καθάπερ [Ἑρμ]ῆς καὶ Ὧρος τῆς Ἴσιος καὶ Ὀσίριος υἱὸς ἐχειρώσαντο τοὺς ἐν τοῖς αὐτοῖς τόποις ἀποστάντας πρότερον. τοὺς < δὲ> ἀφηγησαμένους τῶν ἀποστάντων ἐπὶ τοῦ ἑαυτοῦ πατρὸς καὶ τὴν χώραν ἐ[νοχλήσ]αντας καὶ τὰ ἱερὰ ἀδικήσαντας παραγενόμενος εἰς Μέμφιν, ἐπαμύνων 28 τῶι πατρὶ καὶ τῆι ἑαυτοῦ βασιλείαι, πάντας ἐκόλασεν καθηκόντως καθ’ ὃν καιρὸν παρεγενήθη πρὸς τὸ συντελεσθῆ[ναι αὐτῶι τὰ] προσήκοντα νόμιμα τῆι παραλήψει τῆς βασιλείας. ἀφῆκεν δὲ καὶ τὰ ἐ[ν] τοῖς ἱεροῖς ὀφειλόμενα εἰς τὸ βασιλικὸν ἕως τοῦ ὀγδόου ἔτους, ὄντα εἰς σίτου τε καὶ ἀργυρίου πλῆθος οὐκ ὀλίγον· ὡσαύ[τως δὲ] καὶ τὰς τιμὰς τῶν μὴ συντετελεσμένων εἰς τὸ βασιλικὸν βυσσίνων ὀθ[ονί] 30 ων καὶ τῶν συντετελεσμένων τὰ πρὸς τὸν δειγματισμὸν διάφορα ἕως τῶν αὐτῶν χρόνων· ἀπέλυσεν δὲ τὰ ἱερὰ καὶ τῆς ἀ[ποτεταγ]μένης Ἀρτάβης τ< ῆ>ι ἀρούραι τῆς ἱερᾶς γῆς, καὶ τῆς ἀμπελίτιδος ὁμοίω[ς] τὸ κεράμιον τῆι ἀρούραι, τῶι τε Ἄπει καὶ τῶι Μνεύει πολλὰ ἐδωρήσατο καὶ τοῖς ἄλλοις ἱεροῖς ζώιοις τοῖς ἐν Αἰγύπτωι, πολὺ κρεῖσσον τῶν πρὸ αὐτοῦ βασιλείων φροντίζων ὑπὲρ τῶν ἀνηκόν[των εἰς] αὐτὰ διὰ παντός, τά τ’ εἰς τὰς ταφὰς αὐτῶν καθήκοντα διδοὺς δαψιλῶς καὶ ἐνδόξως καὶ τὰ τελισκόμενα εἰς τὰ ἴδια ἱερὰ μετὰ θυσιῶν καὶ πανηγύρεων καὶ τῶν ἄλλων τῶν νομι[ζομένων], τά τε τίμια τῶν ἱερῶν καὶ τῆς Αἰγύπτου διατετήρηκεν ἐπὶ χώρας ἀκολούθως τοῖς νόμοις, καὶ τὸ Ἀπιεῖον ἔργοις πολυτελέσιν κατεσκεύασεν χορηγήσας εἰς αὐτὸ χρυσίο< υ> τε κ[αὶ ἀργυρί] ου καὶ λίθων πολυτελῶν πλῆθος οὐκ ὀλίγον, καὶ ἱερὰ καὶ ναοὺς καὶ βωμοὺς ἱδρύσατο τά τε προσδεόμενα ἐπισκευῆς προσδιωρθώσατο ἔχων θεοῦ εὐεργετικοῦ ἐν τοῖς ἀνήκου[σιν εἰς τὸ] 35 θεῖον διάνοιαν· προσπυνθανόμενός τὰ τε τῶν ἱ[ε]ρῶν τιμιώτατα ἀνανεοῦτο ἐπὶ τῆς ἑαυτοῦ βασιλείας ὡς καθήκει· ἀνθ’ ὧν δεδώκασιν αὐτῶι οἱ θεοὶ ὑγίειαν, νίκην, κράτος καὶ τἄλλ’ ἀγαθ[ὰ πάντα], τῆς βασιλείας διαμενούσης αὐτῶι καὶ τοῖς τέκνοις εἰς τὸν ἅπαντα χρόνον· ἀγαθῆι τύχηι, ἔδοξεν τοῖς ἱερεύσι τῶν κατὰ τὴν χώραν ἱερῶν πάντων, τὰ ὑπάρχοντα τ[ίμια πάντα] τῶι αἰωνοβίωι βασιλεῖ Πτολεμαίωι, ἠγαπημένωι ὑπὸ τοῦ Φθᾶ, θεῶι Ἐπιφανεῖ Εὐχαρίστωι, ὁμοί-ως δὲ καὶ τὰ τῶν γονέων αὐτοῦ θεῶν Φιλ< ο>πατόρων καὶ τὰ τῶν προγόνων θεῶν Εὐεργ[ετῶν καὶ τὰ] 38 τῶν θεῶν Ἀδελφῶν καὶ τὰ τῶν θεῶν σωτήρων ἐπαύξειν μεγάλως· στῆσαι δὲ τοῦ αἰωνοβίου βασιλέως Πτο< λε>μαίου θεοῦ Ἐπιφανοῦς Εὐχαρίστου εἰκόνα ἐν ἑκάστωι ἱερῶι ἐν τῶι ἐπιφα[νεστάτωι τόπωι], προσονομασθήσεται Πτολεμαίου τοῦ ἐπαμύναντος τῆι Αἰγύπτωι, ἧι παρεστήξεται κυριώτατος θεὸς τοῦ ἱεροῦ, διδοὺς αὐτῶι ὅπλον νικητικόν, ἔσται κατεσκευασμέν[α τὸν τῶν Αἰγυπτίων] 40 τρόπον, καὶ τοὺς ἱερεῖς θεραπεύειν τὰς εἰκόνας τρὶς τῆς ἡμέρας καὶ παρατιθέναι αὐτοῖς ἱερὸν κόσμον καὶ τἆλλα τὰ νομιζόμενα συντελεῖν καθ καὶ τοῖς ἄλλοις θεοῖς ἐν [ταῖς κατὰ τὴν χώραν πα]νηγύρεσιν. ἱδρύσασθαι δὲ βασιλεῖ Πτολεμαίωι θεῶι Ἐπιφανεῖ Εὐχαρίστωι, τῶι ἐκ βασιλέως Πτολεμαίου καὶ βασιλίσσ-ης Ἀρσινόης θεῶν Φιλοπατόρων, ξόανον τε καὶ ναὸν χρ[υσοῦν ἐν ἑκάστωι τῶν] ἱε< ρ>ῶν καὶ καθιδρῦσαι ἐν τοῖς ἀδύτοις μετὰ τῶν ἄλλων ναῶν, καὶ ἐν ταῖς μεγάλαις πανηγύρεσιν, ἐν αἷς ἐξοδεῖαι τῶν ναῶν γίνονται, καὶ τὸν τοῦ θεοῦ Ἐπιφανοῦς Εὐ[χαρίστου ναὸν συνε]- ξοδεύειν. ὅπως δ’ εὔσημος ἦι νῦν τε καὶ εἰς τὸν ἔπειτα χρόνον, ἐπικεῖσθαι τῶι να-ῶι τὰς τοῦ βασιλέως χρυσᾶς βασιλεί-ας δέκα αἷς προσκείσεται ἀσπίς, [καθάπερ καὶ ἐπὶ πασῶν] τῶν ἀσπιδοειδῶν βασιλειῶν τῶν ἐπὶ τῶν ἄλλων ναῶν· ἔσται δ’ αὐτῶν ἐν τῶι μέσ-ωι καλουμένη βασιλεία Ψχέντ, ἣν περιθέμενος εἰσῆλθεν εἰς τὸ ἐν Μέμφ[ει ἱερόν, ὅπως ἐν αὐτῶι συν] 45 τελεσθῆι τὰ νομιζόμενα τῆι παραλήψει τῆς βασιλείας. ἐπιθεῖναι δὲ καὶ ἐπὶ τοῦ περὶ τὰς βασιλείας τετραγώνου κατὰ τὸ προειρημένον βασίλειον φυλακτήρια χρυ[σᾶ δύο, οἷς ἐγγραφήσεται ὅ] τι ἐστὶν τοῦ βασιλέως τοῦ ἐπιφανῆ ποιήσαντος τήν τε ἄνω χώραν καὶ τὴν κάτω· καὶ ἐπεὶ τὴν τρια< κ>άδα τοῦ {τοῦ} Μεσορῆ, ἐν ἧι τὰ γενέθλια τοῦ βασιλέως ἄγεται, ὁμοίως δὲ καὶ [τὴν ἑπτακαιδεκάτην τοῦ Φαωφὶ] ἔν ἧι παρέλαβεν τὴν βασιλείαν παρ< ὰ> τοῦ πατρός, ἐπωνύμους νενομίκασιν ἐν τοῖς ἱεροῖς, αἳ δὴ πολλῶν ἀγαθῶν ἀρχηγοὶ < π>ᾶσίν εἰσιν, ἄγειν τὰς ἡμέρας ταύτας ἑορ[τὰς καὶ πανηγύρεις ἐν τοῖς κατὰ τὴν Αἴ]γυπτον ἱεροῖς κατὰ μῆνα, καὶ συντελεῖν ἐν αὐτοῖς θυσίας καὶ σπονδὰς καὶ τἆλλα τὰ νομιζόμενα, καθὰ καὶ ἐν ταῖς ἄλλαις πανηγύρεσιν τάς τε γινομένας προθέ[σεις τοῖς πα] ρεχομένοις ἐν τοῖς ἱεροῖς. ἄγειν δὲ ἑορτὴν καὶ πανήγυριν τῶι αἰωνοβίωι καὶ ἠγαπημένωι ὑπὸ τοῦ Φθᾶ βασιλεῖ Πτολεμαίωι θεῶι Ἐπιφανεῖ Εὐχαρίστωι κατ’ ἐνι[αυτὸν ἐν τοῖς ἱεροῖς τοῖς κατὰ τὴν] 50 χώραν ἀπὸ τῆς νουμηνίας τοῦ Θῶϋθ ἐφ’ ἡμέρας πέντε, ἐν αἷς καὶ στεφανηφορήσουσιν συντελοῦντες θυσίας καὶ σπονδὰς καὶ τἆλλα τὰ καθήκοντα. προσαγορε[ύεσθαι δὲ τοὺς ἱερεῖς τῶν ἄλλων θεῶν] καὶ τοῦ θεοῦ Ἐπιφανοῦς Εὐχαρίστου ἱερεῖς πρὸς τοῖς ἄλλοις ὀνόμασιν τῶν θεῶν ὧν ἱερατεύ-ουσιν, καὶ καταχωρίσαι εἰς πάντας τοὺς χρηματισμοὺς καὶ εἰς τοὺς δ[ακτυλίους οὓς φοροῦσι προσεγκολάπτεσθαι τὴν] ἱερατείαν αὐτοῦ. ἐξεῖναι δὲ καὶ τοῖς ἄλλοις ἰδιώταις ἄγειν τὴν ἑορτὴν καὶ τὸν προειρημένον ναὸν ἱδρύεσθαι καὶ ἔχειν παρ’ αὑτοῖς συντελο[ῦντας τὰ νόμιμα ἐν ἑορταῖς ταῖς τε κατὰ μῆνα καὶ τ] [αῖ]ς κατ’ ἐνιαυτόν, ὅπως γνώριμον ἦι διότι οἱ ἐν Αἰγύπτωι αὔξουσι καὶ τιμῶσι τὸν θεὸν Ἐπιφανῆ Εὐχάριστον βασιλέα, καθάπερ νόμιμόν ἐστι[ν αὐτοῖς. τὸ δὲ ψήφισμα τοῦτο ἀναγράψαι εἰς στή] [λας σ]τερεοῦ λίθου τοῖς τε ἱεροῖς καὶ ἐγχωρίοις καὶ Ἑλληνικοῖς γράμμασιν, καὶ στῆσαι ἐν ἑκάστωι τῶν τε πρώτων καὶ δευτέρων [καὶ τρίτων ἱερῶν πρὸς τῆι τοῦ αἰωνοβίου βασιλέως εἰκόνι.]
Glossing transliteration (with links to dictionary): 1 basileú:ont-os toû né-ou kaì para=lab:ónt-os tḕn basileí-an parà toû patr-òs kurí-ou basilei-ō̂n megalo=dóx-ou, toû tḕn Aígupt-on kata=stē-sa:mén-ou kaì pròs toùs the-oùs euseb-oûs, antipál-ōn hupertér-ou, toû tòn bí-on tō̂n anthrṓp-ōn ep=an=orthṓ:sa:nt-os, kurí-ou triakontaetēríd-ōn, katháper ho Hē̂phaist-os ho mégas, basile-ùs katháper ho Hē̂li-os, mégas basile-ùs tō̂n te ánō kaì tō̂n kátō khōr-ō̂n, ek=gón-ou the-ō̂n Philopatór-ōn, hòn ho Hē̂phaist-os e:dokíma-s-en, hō̂i ho Hē̂li-os, é:dōk-en tḕn ník-ēn, eikón-os zṓs:ēs toû Di:ós, hui-oû toû Hēlí-ou, Ptolemaíou aiōno=bí-ou ē-gap-ēmén-ou hupò toû Phthâ, ét-ous enát-ou eph’ hieré-ōs Aet-oû toû Aet-oû Aleksándr-ou kaì the-ō̂n sōtḗr-ōn kaì the-ō̂n adelph-ō̂n kaì the-ō̂n euerget-ō̂n kaì the-ō̂n Philopatór-ōn kaì 5 the-oû Epiphan-oûs Euκharíst-ou, athlophór-ou Βereník-ēs euergét-idos Púrr-as tē̂s Philín-ou, kanēphór-ou Αrsinó-ēs Philadélph-ou Areí-as tē̂s Diogén-ous, hiereí-as Arsinó-ēs philopátor-os Eirḗn-ēs tē̂s Ptolemaí-ou mēn-òs Ksandik-oû tetrád-i, Aiguptí-ōn Mekheìr oktō=kai=dekát-ēi, psḗphism-a· hoi arkhier-eîs kaì prophē̂t-ai kaì hoi eis ádut-on ei=poreu-ómen-oi pròs tòn stolism-òn tō̂n the-ō̂n kaì pterophór-ai kaì hierogrammat-eîs kaì hoi áll-oi hiere:îs pánt-es hoi ap=ant:ḗsant-es ek tō̂n katà tḕn khṓr-an hier-ō̂n eis Mémph-in tō̂i basile-î pròs tḕn panḗgur-in tē̂s paralḗps-eōs tē̂s basileí-as tē̂s Ptolemaí-ou aiōno=bí-ou ē-gap-ēmén-ou hupò toû Phthâ, the-oû Epiphan-oûs, Eukharíst-ou, hḕn par=é:lab-en parà toû patr-òs autoû, sun=akhthént-es en tō̂i en Mémph-e hi>er-ō̂i tē̂i hēmér-ai taútēi eîp:an· epeidḕ basile-ùs Ptolemaî-os aiōno=bí-os, ē-gap-ēmén-os hupò toû Phthâ, the-òs Epiphan-ḕs Eukhárist-os, ho ek basilé-ōs Ptolemaíou kaì basilíss-ēs Arsinó-ēs, the-ō̂n Philopatór-ōn, katà poll-à euergét-ēken th’ hier-à kaì 10 toùs en autoîs ónt-as kaì toùs hupò tḕn heautoû basileí-an tassom:én-ous hápant-as, hupárkh-ōn the-òs ek the-oû kaì the-âs katháper Hō̂r-os ho tē̂s Ísios kaì Osírios hui-ós, ho ep=amún:as tō̂i patr-ì autoû osír-ei, pròs the-oùs euergetik-ō̂s dia=keí:men-os ana=tétheik-en eis hier-à argurik-ás te kaì sitik-às prosód-ous, kaì dapán-as poll-às hupo=me:mén:ēk-en héneka toû tḕn aígupton eis eudí-an ag:ag-eîn kaì hier-à kata=stḗ-sasthai taîs te heautoû dunám-esin pe:phil-anthrṓp-ēk-e pás-ais kaì apò tō̂n hup=arkh:ous-ō̂n en Aigúpt-ōi prosód-ōn kaì phorologi-ō̂n tinàs mèn eis tél-os aph=ē̂:k-en, áll-as ke:koúphi-k-en, hópōs te la-òs kaì hoi áll-oi pánt-es en euthēní-ai ō̂sin epì tē̂s heautoû basileí-as, te basilik-à opheilḗmat-a, pros=ṓpheil-on hoi en Aigúpt-ōi kaì hoi en tē̂i loip-ē̂i basileíai autoû, ónt-a pol-là tō̂i plḗth-ei, aph=ē̂:k-en, kaì toùs en taîs phulak-aîs ap=ēgmén-ous kaì toùs en aití-ais ónt-as ek poll-oû khrón-ou ap=é:lu-s-e tō̂n eg=ke:kl< ē>mén-ōn· pros=é:taks-e kaì tàs prosód-ous tō̂n hier-ō̂n kaì tàs didomén-as eis aut-à kat’ eniaut-òn suntáx-eis siti- 15 k-ás te kaì argurik-ás, homoí-ōs kaì tàs kath=ēk:oús-as apomoír-as toîs the-oîs apó te tē̂s ampelítidos gē̂-s kaì tō̂n paradeís-ōn kaì tō̂n áll-ōn tō̂n hup=arks:ánt-ōn toîs the-oîs epì toû patr-òs aut-oû mén-ein epì khṓr-as pros=é:taks-en kaì perì tō̂n hieré-ōn hópōs mēthèn pleî:on did:ō̂sin eis telestik-òn hoû e:táss-onto héōs toû prṓt-ou ét-ous epì toû patr-òs aut-oû· ap=é:lu-s-en kaì toùs ek tō̂n hier-ō̂n ethn-ō̂n toû kat’ eniaut-òn eis Aleksándreian katá=plou· pros=é:taks-en kaì tḕn súllēps-in tō̂n eis tḕn nauteí-an mḕ poi:eîsthai, tō̂n t’ eis basilik-òn sun=tel-oumén-ōn en toîs hieroîs bussín-ōn othoní-ōn ap=é:lu-s-en dúo mér-ē, te ek=le:leim:mén-a pánt-a en toîs pró=ter-on khrón-ois apo=kat=é:stē:s-en eis tḕn kath=ḗk:ous-an táx-in, phrontíz-ōn hópōs eithismén-a sun=tel-ē̂tai toî the-oîs katà pros=ē̂k:on· homoí-ōs kaì díkai-on pásin ap=é:neim-en, katháper Herm-ē̂s ho mégas kaì mégas· prs=é:taks-en kaì toùs kata=poreu-omén-ous ék te tō̂n makhím-ōn kaì tō̂n áll-ōn tō̂n allótri-a 20 phron-ēsánt-ōn en toîs katà tḕn tarakh-ḕn kairoîs kat=elth:ónt-as mén-ein epì tō̂n idí-ōn ktḗs-eōn· pro=e:noḗthē kaì hópōs eks=apo=stal:ō̂sin dunám-eis hippik-aí te kaì pezik-aì kaì nē̂es epì toùs ep=elth:ónt-as epì tḕn Aígupt-on katá te tḕn thálass-an kaì tḕn ḗpeir-on, hupo=meín-as dapán-as argurik-ás te kaì sitik-às megál-as, hópōs th’ hier-à kaì hoi en autē̂i pánt-[e]s en asphaleí-ai ō̂sin· para=ginóme n-os kaì eis Lúkōn pól-in tḕn en tō̂i Bousirít-ēi, hē̂ ē̂n kat=eilēm:mén-ē kaì ōkhurō:mén-ē pròs poliorkí-an hópl-ōn te para=thés-ei dapsil-estér-ai kaì tē̂i áll-ēi khorēai pásēi, hōs àn ek poll-oû khónou sun=e:stē:k:uías tē̂s allotriót-ētos toîs epi=sun=akhth-eîsin eis autḕn aseb-ésin, hoì ē̂san eís te hier-à kaì toùs en Aigúpt-ōi kat=oik:oûnt-as pollà kak-à sun=te:tel:esmén-oi, kaì an ti=kathís-as khṓma-sín te kaì táphr-ois kaì teíkh-esin autḕn axiológ-ois peri=é:lab-en, toû te Neílou tḕn anábas-in megál-ēn poi:ēsamén-ou en tō̂i ogdó-ōi étei kaì eithismén-ou kata=klúz:ein 25 pedí-a kat=éskh-en ek pollō̂n tóp-ōn okhurṓ:sas stóma-ta tō̂n potamō̂n, khorēgḗ:sas eis autà khrēmátōn plē̂th-os ouk olígon kaì kata=stḗ:sas hippeîs te kaì pezoùs pròs tē̂i phulakē̂i autō̂n, en olíg-ōi khrón-ōi tḗn te pólin katà krát-os heîl:en kaì toùs en autē̂i aseb-eîs pánt-as di=é:phtheir-en, katháper [Herm]-ē̂s kaì Hō̂r-os ho tē̂s Isios kaì Osírios hui-òs e:kheir:ṓs:anto toùs en toîs autoîs tóp-ois apo=st:ánt-as pró=ter-on. toùs aph=ēg:ēsamén-ous tō̂n apo=stánt-ōn epì toû heautoû patr-òs kaì tḕn khṓr-an e[n=okhl-ḗs]ant-as kaì hier-à adik-ḗsant-as para=gen:ómenos eis Mémph-in, ep=amún-ōn 28 tō̂i patr-ì kaì tē̂i heautoû basileí-ai, pánt-as e-kóla-sen kath=ēkónt-ōs kath’ hòn kair-òn par=e:gen-ḗthē pròs sun=tel-esthē̂[-nai autō̂i tà] pros=ḗk:ont-a nómim-a tē̂i paralḗps-ei tē̂s basileí-as. aph=ē̂:k-en kaì e[n] toîs hier-oîs opheil-ómen-a eis basilik-òn héōs toû ogdó-ou ét-ous, ón:t-a eis sít-ou te kaì argurí-ou plē̂th-os ouk olíg-on· hōsaú[t-ōs dè] kaì tàs tim-às tō̂n mḕ sun=te:tel:esmén-ōn eis basilik-òn bussín-ōn oth[on-í] 30 -ōn kaì tō̂n sun=te:teles:mén-ōn pròs tòn deigmatism-òn diáphor-a héōs tō̂n aut-ō̂n khrón-ōn· ap=é:lu-s-en hier-à kaì tē̂s a[po=te-tag]:mén-ēs Artáb-ēs t< ē̂>i aroúrai tē̂s hier-âs g-ē̂s, kaì tē̂s ampelít-idos homoí-ō[s] kerámi-on tē̂i aroúrai, tō̂i te áp-ei kaì tō̂i Mneú-ei poll-à e-dōrḗ-sato kaì toîs áll-ois hier-oîs zṓi-ois toîs en aigúpt-ōi, polù kreîss:on tō̂n prò aut-oû basileí-ōn phrontíz-ōn hupèr tō̂n anēk:ón[t-ōn eis] autà dià pant-ós, t’ eis tàs taph-às autō̂n kath=ḗk:ont-a did:oùs dapsil-ō̂s kaì endóx-ōs kaì telisk:ómen-a eis ídi-a hier-à metà thusi-ō̂n kaì panēgúre-ōn kaì tō̂n áll-ōn tō̂n nomi[z-omén-ōn], te tími-a tō̂n hier-ō̂n kaì tē̂s Aigúpt-ou dia=te-tḗr:ēk-en epì khṓr-as akoloúth-ōs toîs nóm-ois, kaì Apieî-on érg-ois polu=tel-ésin kat=e-skeúa:s-en khorēg-ḗsa-s eis autò khrusí-o te k[aì argurí] -ou kaì líth-ōn polutel-ō̂n plē̂th-os ouk olíg-on, kaì hier-à kaì na-oùs kaì bōm-oùs hidrú-sato te pros=de-ómen-a episkeu-ē̂s pros=diōrth:ṓsa-to ékh-ōn the-oû euergetik-oû en toîs anḗk:ou[sin eis tò] 35 theî-on diánoi-an· pros=punthan:ómen-ós te tō̂n hi[e]r-ō̂n timiṓ-tata ana=ne:oû-to epì tē̂s heautoû basileí-as hōs kath=ḗk-ei· anth’ hō̂n dedṓ-kasin autō̂i hoi the-oì hugíei-an, ník-ēn, krát-os kaì t:áll’ agath[-à pánt-a], tē̂s basileí-as dia=men:oús-ēs autō̂i kaì toîs tékn-ois eis tòn hápant-a khrón-on· agath-ē̂i túkh-ēi, é-do:x-en toîs hiereú-si tō̂n katà tḕn khṓr-an hier-ō̂n pánt-ōn, hup=árkh:ont-a t[ími-a pánt-a] tō̂i aiōno=bí-ōi basil-eî Ptolemaí-ōi, ē-gap-ēménōi hupò toû Phthâ, the-ō̂i epiphan-eî eukharíst-ōi, homoí-ōs kaì tō̂n goné-ōn autoû the-ō̂n philpatór-ōn kaì tō̂n progón-ōn the-ō̂n Euerg[et-ō̂n kaì tà] 38 tō̂n the-ō̂n Adelph-ō̂n kaì tō̂n the-ō̂n sōtḗr-ōn epaúx-ein megál-ōs· stē̂:sai toû aiōno=bí-ou basilé-ōs Ptomaí-ou the-oû epiphan:oûs Eukharíst-ou eikón-a en hekást-ōi hier-ō̂i en tō̂i epipha[n-estát-ōi tóp-ōi], hḕ pros=onomas-thḗ-setai Ptolemaí-ou toû ep=amún:ant-os tē̂i Aigúpt-ōi, hē̂i par=estḗ:ksetai ho kuriṓ:tat-os the-òs toû hier-oû, dido:ùs aut-ō̂i hópl-on nikētik-ón, éstai kat=e-skeua:smén[-a tòn tō̂n Aiguptí-ōn] 40 tróp-on, kaì toùs hier-eîs therapeú-ein tàs eikón-as trì:s tē̂s hēmér-as kaì para=tithé-nai aut-oîs hier-òn kósm-on kaì t:âll-a nomiz-ómen-a sun=tel:eîn kath kaì toîs áll-ois the-oîs en [taîs katà tḕn khṓr-an pa]nēgúr-esin. hidrú-sa:sthai basil-eî Ptolemaí-ōi the-ō̂i Epiphan-eî Eukharíst-ōi, tō̂i ek basiléōs Ptolemaíou kaì basilíss-ēs Arsinóēs the-ō̂n Philopatór-ōn, ksóan-on te kaì naòn khr[usoûn en hekást-ōi tō̂n] hie-ō̂n kaì kath-idrû-sai en toîs adútois metà tō̂n áll-ōn na-ō̂n, kaì en taîs megál-ais panēgúresin, en haîs exodeî-ai tō̂n na-ō̂n gín-ontai, kaì tòn toû the-oû Epiphan-oûs eu[kharíst-ou na-òn sun=e]43 ks=odeú-ein hópōs d’ eú=sēm-os ē̂i nûn te kaì eis tòn épeita khrón-on, epi=keî-sthai tō̂i naō̂i tàs toû basilé-ōs khrus-âs basileí-as déka haîs pros=keí-s:etai aspís, [katháper kaì epì pas-ō̂n] tō̂n aspidoeid-ō̂n basilei-ō̂n tō̂n epì tō̂n állōn naō̂n· éstai d’ autō̂n en tō̂i mésōi kalouménē basileía Pskhént, hḕn peri=thémen-os eis=ē̂lth-en eis en Mémph[ei hier-ón, hópōs en autō̂i sun] 45 tel-esth-ē̂i nomiz-ómen-a tē̂i paralḗps-ei tē̂s basileí-as. epi=theînai kaì epì toû perì tàs basileí-as tetragṓn-ou katà pro=eirēmén-on basílei-on phulaktḗri-a khru[s-â dúo, hoîs engraph-ḗsetai hó] ti estìn toû basilé-ōs toû epi=phan-ē̂ poi-ḗsant-os tḗn te ánō khṓr-an kaì tḕn kátō· kaì epeì tḕn triaád-a toû {toû} mesor-ē̂, en hē̂i genéthli-a toû basilé-ōs ág-etai, homoí-ōs kaì [tḕn hepta=kai=dekát-ēn toû Phaōphì] én hē̂i par=é:lab-en tḕn basileí-an parà toû patr-ós, epōnúm-ous ne-nomík-asin en toîs hier-oîs, haì dḕ poll-ō̂n agath-ō̂n arkhēg-oì pâ:sín eisin, ág-ein tàs hēmér-as taútas heort-às kaì panēgúr-eis en toîs katà tḕn Aígupt-on hier-oîs katà mē̂n-a, kaì sun=tel-eîn en autoîs thusí-as kaì spond-às kaì t:âll-a nomiz-ómen-a, kath:à kaì en taîs áll-ais panēgúr-esin tás te gin-omén-as prothé[se:is toîs ... ... ... ... pa] r=ekh-oménois en toîs hier-oîs. ág-ein heort-ḕn kaì panḗgur-in tō̂i aiōno=bí-ōi kaì ē-gap-ēménōi hupò toû Phthâ basil-eî Ptolemaí-ōi the-ō̂i Epiphan-eî Eukharíst-ōi, kat’ eni[aut-òn en toîs hier-oîs toîs katà tḕn] 50 khṓr-an apò tē̂s nou=mēní-as toû Thō̂üth eph’ hēmér-as pénte, en haîs kaì stephanē=phor-ḗs-ousin sun=tel-oûnt-es thusí-as kaì spond-às kaì t:âll-a kath=ḗk:ont-a. pros=agore[ú-esthai toùs hiere:îs tō̂n áll-ōn the-ō̂n] kaì toû the-oû Epiphan-oûs Eukharíst-ou hiere:îs pròs toîs áll-ois onóma-sin tō̂n the-ō̂n hō̂n hierateú-ousin, kaì kata=khōrí-sai eis pánt-as toùs khrēmatism-oùs kaì eis toùs d[aktulí-ous hoùs phor-oûsi pros=eg=kolápt-esthai tḕn] hierateí-an autoû. eks=eînai kaì toîs áll-ois idiṓt-ais ág-ein tḕn heort-ḕn kaì tòn pro=eirēmén-on na-òn hidrú-esthai kaì ékh-ein par’ hautoîs sun=tel-o[ûnt-as nómim-a en heort-aîs taîs te katà mē̂n-a kaì t] [aî]s kat’ eniaut-òn hópōs gnṓrim-on ē̂i dióti hoi en Aigúpt-ōi aúks-ousi kaì tim-ō̂si tòn the-òn Epiphan-ē̂ Eukhárist-on basilé-a, katháper nómim-ón esti[n autoîs. psḗphism-a toûto ana=grá:psai eis stḗ] [l-as s]tere-oû líth-ou toîs te hier-oîs kaì egkhōrí-ois kaì hellēnik-oîs grámma-sin, kaì st-ē̂sai en hekást-ōi tō̂n te prṓt-ōn kaì deutér-ōn [kaì trít-ōn hier-ō̂n pròs tē̂i toû aiōno=bíou basilé-ōs eikón-i.]
Linguistic gloss: reign:PTCP.PRS.ACT-GEN.SG DEF.GEN.SG young(M)-GEN.SG CONJ LAT=take:PTCP.AOR.ACT-GEN.SG DEF.F.ACC.SG kingdom-F.ACC.SG LAT DEF.GEN.SG father(M)-GEN.SG lord(M)-GEN.SG kingdom(F)-GEN.PL great=glorious-GEN.SG DEF.GEN.SG DEF.F.ACC.SG Egypt(F)-ACC.SG DIR.INFR=stand-AOR:PTCP.MED-GEN.SG CONJ DEF.N.ACC.SG. PROX DEF.M.ACC.PL god(M)-ACC.PL pious-GEN.SG enemy(M)-GEN.PL victorious-GEN.SG REL.GEN.SG DEF.M.ACC.SG life(M)-ACC.SG DEF.GEN.PL man(M)-GEN.PL SUPR=DISTR=set_straight: AOR:PTCP.ACT-GEN.SG lord(M)-GEN.SG thirty_year_festival(F)-GEN.PL. ADV DEF.M.NOM.SG Hephaistos(M)-NOM.SG DEF.M.NOM.SG great.NOM.SG king(M)-NOM.SG ADV DEF.M.NOM.SG sun(M)-NOM.SG great.NOM.SG king(M)-NOM.SG DEF.GEN.PL PTCL SUPR CONJ DEF.GEN.PL INFR land-F.GEN.PL ELAT=offspring-GEN.SG god(M)-GEN.PL Philopator-GEN.PL REL.ACC.SG DEF.M.NOM.SG Hephaistos(M)-NOM.SG AOR:test.ACT-AOR-3SG REL.DAT.SG DEF.M.NOM.SG sun(M)-NOM.SG AOR:give.AOR.ACT-3SG DEF.F.ACC.SG victory-F.ACC.SG image(F)-GEN.SG live.PTCP.PRS.ACT:F.GEN.SG DEF.GEN.SG Zeus:GEN.SG son(M)-GEN.SG DEF.GEN.SG sun(M)-GEN.SG Ptolemy:GEN.SG[M] eternal=life-GEN.SG PRF-love-PTCP.PRF.M/P-GEN.SG INFR DEF.GEN.SG Ptah(M)[GEN.SG] year(N)-GEN.SG ninth-GEN.SG SUPR priest(M)-GEN.SG Aitos(M)-GEN.SG DEF.GEN.SG Aitos(M)-GEN.SG Alexander(M)-GEN.SG CONJ god(M)-GEN.PL saviour(M)-GEN.PL CONJ god(M)-GEN.PL brother(M)-GEN.PL CONJ god(M)-GEN.PL beneficient(M)-GEN.PL CONJ god(M)-GEN.PL Philopator-GEN.PL CONJ god(M)-GEN.SG Epiphanes(M)-GEN.SG Eucharistos(M)-GEN.SG trophy_bearer-GEN.SG Berenice(F)-GEN.SG beneficient(F)-GEN.SG Purrha(F)-GEN.SG DEF.F.GEN.SG Philinos(M)-GEN.SG who_carries_the_basket-GEN.SG Arsinoe(F)-GEN.SG brother_loving-GEN.SG Areia(F)-GEN.SG DEF.F.GEN.SG Diogenes(M)-GEN.SG priestess(F)-GEN.SG Arsinoe(F)-GEN.SG Philopator-GEN.PL Irene(F)-GEN.SG DEF.F.GEN.SG Ptolemy(M)-GEN.SG month(M)-GEN.SG Xandikos(M)-GEN.SG four-DAT.SG Egyptian(M)-GEN.PL PTCL Mekheìr(M)[GEN.SG] eight=CONJ=tenth-DAT.SG decree-N.ACC.SG DEF.M.NOM.PL high_priest(M)-NOM.PL CONJ prophet(M)-NOM.PL CONJ DEF.M.NOM.PL ALL DEF.N.ACC.SG sanctuary-N.ACC.SG ALL=go-PTCP.PRS.M/P-M.NOM.PL PROX DEF.M.ACC.SG dressing(M)-ACC.SG DEF.GEN.PL god(M)-GEN.PL CONJ feathers_bearer-F.NOM.PL CONJ sacred_scribes(M)-NOM.PL CONJ DEF.M.NOM.PL other-M.NOM.PL priest:M.NOM.PL all-M.NOM.PL DEF.M.NOM.PL ABL=come_opposite_to:PTCP.AOR.ACT-NOM.PL.M ELAT DEF.GEN.PL DIR.INFR DEF.F.ACC.SG land-F.ACC.SG temple(N)-GEN.PL ALL Memphis(F)-ACC.SG DEF.DAT.SG king(M)-DAT.SG PROX DEF.F.ACC.SG feast(F)-ACC.SG DEF.F.GEN.SG assumption(F)-GEN.SG DEF.F.GEN.SG kingship-F.GEN.SG DEF.F.GEN.SG Ptolemy:GEN.SG[M] eternal=life-GEN.SG PRF-love-PTCP.PRF.M/P-GEN.SG INFR DEF.GEN.SG Ptah(M)[GEN.SG] god(M)-GEN.SG Epiphanes(M)-GEN.SG Eucharistos(M)-GEN.SG REL.F.ACC.SG LAT=AOR:take.AOR.ACT-3SG LAT DEF.GEN.SG father(M)-GEN.SG POSS.GEN.SG COM=bring.PTCP.AOR.PASS-NOM.PL.M INESS DEF.DAT.SG INESS Memphis(F)-DAT..SG temple(N)-DAT.SG DEF.F.DAT.SG day-F.NOM.PL SELF.F.DAT.SG say:AOR.ACT.3PL CONJ king(M)-NOM.SG Ptolemy(M)-NOM.SG eternal=life-NOM.SG PRF-love-PTCP.PRF.M/P-NOM.SG INFR DEF.GEN.SG Ptah(M)[GEN.SG] god(M)-NOM.SG Epiphanes(M)-NOM.SG Eucharistos(M)-NOM.SG DEF.M.NOM.SG ELAT king(M)-GEN.SG Ptolemy(M)-GEN.SG CONJ queen-F.GEN.SG Arsinoe-F.GEN.SG god(M)-GEN.PL Philopator-GEN.PL DIR.INFR many-N.ACC.PL be_a_benefactor-PRF.ACT.3SG DEF.N.ACC.PL PTCL temple(N)-ACC.PL CONJ DEF.M.ACC.PL INESS DEM.DAT.PL be.PTCP.PRS.ACT-M.ACC.PL CONJ DEF.M.ACC.PL INFR DEF.F.ACC.SG REFL.GEN.SG kingdom-F.ACC.SG be_appointed:PTCP.PRS.M/P-M.ACC.PL all-ACC.PL rule-PTCP.PRS.ACT-NOM.SG.M god(M)-NOM.SG ELAT god(M)-GEN.SG CONJ god(F)-GEN.SG ADV Horus(M)-NOM.SG DEF.M.NOM.SG DEF.F.GEN.SG Isis(M)NOM.SG CONJ Osiris(M)NOM.SG son(M)-NOM.SG DEF.M.NOM.SG SUPR=defend:PTCP.AOR.ACT-NOM.SG.M DEF.DAT.SG father(M)-DAT.SG POSS.GEN.SG Osiris(M)-DAT.SG DEF.N.ACC.SG PROX god(M)-ACC.PL beneficent-ADV PERL=lie:PTCP.PRF.M/P-NOM.PL.M DISTR=lay.PRF.ACT-3SG ALL DEF.N.ACC.SG temple(N)-ACC.PL coin(F)-ACC.PL PTCL CONJ grain(F)-ACC.PL revenue(F)-ACC.PL CONJ expense-F.ACC.PL many-F.ACC.PL INFR=PRF:stay:PRF.ACT-3SG PTCL DEF.GEN.SG DEF.F.ACC.SG Egypt(F)-ACC.SG ALL peace-F.ACC.SG AOR:lead-INF.ACT CONJ DEF.N.ACC.SG temple(N)-ACC.PL DIR.INFR=stand-INF.AOR.MED DEF.F.DAT.PL PTCL REFL.GEN.SG force(F)-DAT.PL PRF:treat_kindly-mankind-PRF.ACT-3SG every-DAT.PL CONJ ABL DEF.GEN.PL ABL=begin:PTCP.PRS.ACT-GEN.PL INESS Egypt(F)-DAT.SG revenue(F)-GEN.PL CONJ tax(F)-GEN.PL INDEF.F.ACC.PL PTCL ALL end(N)-ACC.SG ABL=remit:AOR.ACT-3SG other-F.ACC.PL PTCL PRF:lighten-PRF.ACT-3SG CONJ DEF.M.NOM.SG PTCL people(M)-NOM.SG CONJ DEF.M.NOM.PL other-M.NOM.PL all-M.NOM.PL INESS prosperity-F.DAT.SG be.SBJV.3PL SUPR DEF.F.GEN.SG REFL.GEN.SG kingdom-F.GEN.SG DEF.N.PL PTCL royal-NOM.PL debt(N)-NOM.PL REL.N.NOM.PL PROX=owe.AOR.ACT-3PL DEF.M.NOM.PL INESS Egypt(F)-DAT.SG CONJ DEF.M.NOM.PL INESS DEF.F.DAT.SG rest-DAT.SG kingdom-F.DAT.SG POSS.GEN.SG be:PTCP.PRS.ACT-ACC.PL.N many-N.ACC.PL DEF.DAT.SG number(N)-DAT.SG ABL=remit:IND.AOR-3SG CONJ DEF.M.ACC.PL INESS DEF.F.DAT.PL prison(F)-DAT.PL ABL=be_led.PTCP.PRF.PASS-ACC.PL.M CONJ DEF.M.ACC.PL INESS accusation(F)-DAT.PL be:PTCP.PRS.ACT-ACC.PL ELAT much-GEN.SG time(m)-GEN.SG ABL=AOR:release.ACT-AOR-3SG DEF.GEN.PL INESS=PRF:call.PTCP.M/P-GEN.PL PROX=AOR:order.ACT-3SG PTCL CONJ DEF.F.ACC.PL revenue(F)-ACC.PL DEF.GEN.PL temple(N)-GEN.PL CONJ DEF.F.ACC.PL give.PTCP.AOR.M/P-ACC.PL ALL DEM-N.ACC.PL DIR.INFR year-M.ACC.SG subvention(F)-ACC.PL grain(F)-ACC.PL PTCL CONJ coin(F)-ACC.PL similar-ADV PTCL CONJ DEF.F.ACC.PL INFR.DIR=have_come:PTCP.PRS.ACT-ACC.PL portion(F)-ACC.PL DEF.DAT.PL god(M)-DAT.PL ABL PTCL DEF.F.GEN.SG of_vine(F)-GEN.SG land(F)-GEN.SG CONJ DEF.GEN.PL garden(M)-GEN.PL CONJ DEF.GEN.PL other-GEN.PL DEF.GEN.PL ABL=begin.AOR:PTCP.ACT-GEN.PL DEF.DAT.PL god(M)-DAT.PL SUPR DEF.GEN.SG father(M)-GEN.SG POSS-GEN.SG.M remain-INF.PRS.ACT SUPR place(F)-GEN.SG PROX=AOR:order.ACT-3SG PTCL CONJ CIRC DEF.GEN.PL priest(M)-GEN.PL CONJ NEG much.COMP:ACC.SG give.PRS:SBJV.ACT-3PL ALL DEF.N.ACC.SG tax_for_admission_to_the_priesthood-ACC.SG REF.GEN.SG PST:appoint-PRET.MID.3PL CONJ DEF.GEN.SG first-GEN.SG year(N)-GEN.SG SUPR DEF.GEN.SG father(M)-GEN.SG POSS.M.GEN.SG ABL=AOR:release.ACT-AOR-3SG PTCL CONJ DEF.M.ACC.PL ELAT DEF.GEN.PL holy-GEN.PL people(N)-GEN.PL DEF.GEN.SG DIR.INFR year-ACC.SG ALL Alexandria(F)-ACC.SG DIR.INFR=sailing.GEN.SG PROX=AOR:order.ACT-3SG PTCL CONJ DEF.F.ACC.SG impressment(F)-ACC.SG DEF.GEN.PL ALL DEF.F.ACC.SG naval_affairs(F)-ACC.SG NEG make:PRS.INF.MID DEF.GEN.PL PTCL ALL DEF.N.ACC.SG royal-ACC.SG COM=perform-PTCP.PRS.M/P-GEN.PL INESS DEF.DAT.PL temple(N)-DAT.PL made_of_byssos-GEN.PL cloth(N)-GEN.PL ABL=AOR:release.ACT-AOR-3SG DEF.N.ACC.PL NUM part(N)-ACC.PL DEF.N.ACC.PL PTCL ELAT=PRF:be_left:PTCP.PRF.M/P-ACC.PL all-ACC.PL INESS DEF.DAT.PL ANTR=COMP-ADV time(M)-DAT.PL ABL=DIR.INFR=AOR:stand:AOR.ACT-3SG ALL DEF.F.ACC.SG INFR.DIR=have_come:PTCP.PRS.ACT-ACC.SG order(F)-ACC.SG be_concerned.PTCP.PRS.ACT-NOM.SG CONJ DEF.N.NOM.PL accustom.PTCP.PRF.M/P-NOM.PL COM=execute-PRS.SBJV.M/P-3SG DEF.DAT.PL god(M)-DAT.PL DIR.INFR DEF.N.ACC.SG PROX=have_come:PTCP.PRS.ACT.ACC.SG similar-ADV PTCL CONJ DEF.N.ACC.SG justice(N)-ACC.SG all-DAT.PL ABL=AOR:apportion.AOR.ACT-3SG ADV Hermes(M)-NOM.SG DEF.M.NOM.SG great.NOM.SG CONJ great.NOM.SG PROX=AOR:order.AOR.ACT-3SG PTCL CONJ DEF.M.ACC.PL DIR.INFR=walk-PTCP.PRS.M/P-ACC.PL ELAT PTCL DEF.GEN.PL warrior-GEN.PL CONJ DEF.GEN.PL other-GEN.PL DEF.GEN.PL hostile-ACC.PL be_disposed-PTCP.AOR.ACT-GEN.PL INESS DEF.DAT.PL DIR.INFR DEF.F.ACC.SG disturbance(F)-ACC.SG time(M)-DAT.PL DIR.INFR=come:PTCP.PRS.ACT-ACC.PL remain-INF.PRS.ACT SUPR DEF.GEN.PL same-GEN.PL possession(F)-GEN.PL ANTR=AOR:perceive.PASS.3SG PTCL CONJ CONJ ELAT=ABL=send.AOR.SBJV.PASS:3PL force(F)-NOM.PL cavalry-NOM.PL PTCL CONJ infantry-NOM.PL CONJ ship(F)-NOM.PL SUPR DEF.M.ACC.PL SUPR=come:PTCP.PRS.ACT-ACC.PL SUPR DEF.F.ACC.SG Egypt(F)-ACC.SG DIR.INFR PTCL DEF.F.ACC.SG sea(F)-ACC.SG CONJ DEF.F.ACC.SG land(F)-ACC.SG INFR=remain.PTCP.AOR.ACT-NOM.SG.M expense-F.ACC.PL coin(F)-ACC.PL PTCL CONJ grain(F)-ACC.PL great-ACC.PL CONJ DEF.N.NOM.PL PTCL temple(N)-NOM.PL CONJ DEF.M.NOM.PL INESS DEM.F.DAT.SG all-NOM.PL INESS security(F)-DAT.SG be_PRS.SBJV.3PL LAT=become:PTCP.PRS.M/P-NOM.SG PTCL CONJ ALL Lykon(m)-NOM.SG city(F)-ACC.SG DEF.F.ACC.SG INESS DEF.DAT.SG Busirite(M)-DAT.SG REF.F.NOM.SG be.PRET.ACT.3SG DIR.INFR=take.PRF:PTCP.M/P-NOM.SG CONJ fortify.PRF:PTCP.M/P-NOM.SG PROX siege(F)-ACC.SG weapon(N)-GEN.PL PTCL LAT=position(F)-DAT.SG abundant-COMP-NOM.PL CONJ DEF.F.DAT.SG other-DAT.SG equipment(F)-DAT.SG all-F.DAT.SG PTCL PTCL ELAT much-GEN.SG time(M)-GEN.SG COM=PST:stand-PRF -PTCP. ACT.GEN.SG DEF.F.GEN.SG derivativeness(F)-GEN.SG DEF.DAT.PL SUPR=COM=bring.AOR.PASS-PTCP.DAT.PL ALL DEM.F.ACC.SG impious-DAT.PL REF.M.NOM.PL be.PRET.ACT.3PL ALL PTCL DEF.N.ACC.PL temple(N)-ACC.PL CONJ DEF.M.ACC.PL INESS Egypt(F)-DAT.SG DIR.INFR=live:PTCP.PRS.ACT-ACC.PL many-N.ACC.PL evil-ACC.PL COM=PRF:execute:PTCP. PRF.M/P-NOM.PL.M CONJ SUBST=set.AOR.ACT-NOM.SG earth(N)-DAT.PL PTCL CONJ trench(F)-DAT.PL CONJ wall(N)-DAT.PL DEM.F.ACC.SG remarkable-DAT.PL CIRC=AOR:take.AOR.ACT-3SG DEF.GEN.SG PTCL Nile(M)-GEN.SG DEF.F.ACC.SG rise(F)-ACC.SG great-ACC.SG make:PTCP.AOR.M/P-GEN.SG INESS DEF.DAT.SG eighth-DAT.SG year(N)-DAT.SG CONJ be_wont.PTCP.PRF.M/P-GEN.SG DIR.INFR=wash:PRS.ACT.INF DEF.N.ACC.PL plain(N)-ACC.PL DIR.INFR=have.AOR.ACT-3SG ELAT many-GEN.PL place(M)-GEN.PL fortify:PTCP.AOR.ACT.NOM.SG DEF.N.ACC.PL outlet(N)-ACC.PL DEF.GEN.PL river(M)-GEN.PL supply:PTCP.AOR.ACT.NOM.SG ALL DEM.N.ACC.PL money(N)-GEN.PL multitude(N)-ACC.SG NEG small-ACC.SG CONJ DIR.INFR=stand:PTCP.AOR.ACT.NOM.SG cavalry(M)-ACC.PL PTCL CONJ infantry(M)-ACC.PL PROX DEF.F.DAT.SG guarding(F)-DAT.SG DEF.GEN.PL INESS little-DAT.SG time(M)-DAT.SG DEF.F.ACC.SG PTCL town-F.ACC.SG DIR.INFR strength(N)-ACC.SG take.AOR.ACT:3SG CONJ DEF.M.ACC.PL INESS DEM.F.DAT.SG impious-ACC.PL all-M.ACC.PL PERL=AOR:destroy.ACT-3SG ADV Hermes(M)-NOM.SG CONJ Horus(M)-NOM.SG DEF.M.NOM.SG DEF.F.GEN.SG Isis(M)NOM.SG CONJ Osiris(M)NOM.SG son(M)-NOM.SG AOR:subdue:AOR:MID.3PL DEF.M.ACC.PL INESS DEF.DAT.PL DEM.DAT.PL place(M)-DAT.PL ABL=stand:PTCP.AOR-ACC.PL.M ANTR=COMP-ADV DEF.M.ACC.PL PTCL ABL=lead:PTCP.AOR.M/P-ACC.PL.M DEF.GEN.PL ABL=stand:PTCP.AOR-GEN.PL SUPR DEF.GEN.SG REFL.GEN.SG father(M)-GEN.SG CONJ DEF.F.ACC.SG land-F.ACC.SG INESS=disturb-PTCP.AOR-ACC.PL.F CONJ DEF.N.ACC.PL temple-N.ACC.PL do_wrong-PTCP.AOR-ACC.PL.F LAT=become:PTCP.AOR.M/P.GEN.SG.M ALL Memphis(F)-ACC.SG SUPR=defend-PTCP.PRS-NOM.SG.M DEF.DAT.SG father(M)-DAT.SG CONJ DEF.F.DAT.SG REFL.GEN.SG kingdom-F.DAT.SG all-M.ACC.PL AOR-punish-IND.AOR.ACT.3SG DIR.INFR=come-adv DIR.INFR REL.ACC.SG moment(M)-ACC.SG LAT=AOR:become. IND.AOR-PASS.3SG PROX DEF.N.ACC.SG COM=execute-AOR.PASS-INF 3SG.DAT DEF.N.ACC.PL PROX= have_come:PTCP.PRS.ACT-N.ACC.PL rite/ceremony-ACC.PL.N DEF.F.DAT.SG succession(F)-DAT.SG DEF.F.GEN.SG kingdom-F.GEN.SG ABL=remit:IND.AOR-3SG PTCL CONJ DEF.N.ACC.PL INESS DEF.DAT.PL temple(N)-DAT.PL owe-PTCP.PRS.M/P-ACC.PL.N ALL DEF.N.ACC.SG royal-ACC.SG CONJ.TEMP DEF.GEN.SG eighth(M)-GEN.SG year(N)-GEN.SG be:PTCP.PRS.ACT-ACC.PL.N ALL grain(M)-GEN.SG PTCL CONJ silver(N)-GEN.SG amount-N.ACC.SG NEG small-ACC.SG in_like_manner-ADV PTCL CONJ DEF.F.ACC.PL fine-F.ACC.PL DEF.GEN.PL NEG COM=PRF-execute:PTCP. PRF.M/P-GEN.PL ALL DEF.N.ACC.SG royal-N.ACC.SG made_of_byssos-GEN.PL linen_cloth(N)-GEN.PL CONJ DEF.GEN.PL COM=PRF:execute:PTCP. PRF.M/P-GEN.PL DEF.N.ACC.PL PROX DEF.M.ACC.SG verification(M)-ACC.SG fee(N)-ACC.PL CONJ DEF.GEN.PL same-GEN.PL moment(M)-GEN.PL ABL=AOR:release.ACT-AOR-3SG PTCL DEF.N.ACC.PL temple(N)-ACC.PL CONJ DEF. F .GEN.SG ABL=PFV-set_apart:PTCP.PFV.M/P-GEN.SG.F Artaba-F.GEN.SG DEF.F.DAT.SG aroura-F.DAT.SG DEF.F.GEN.SG holy-GEN.SG land-F.GEN.SG CONJ DEF.F.GEN.SG of_vine(F)-GEN.SG like-ADV DEF.N.ACC.SG winejar(N)-ACC.SG DEF.F.DAT.SG aroura-F.DAT.SG DEF.DAT.SG PTCL Apis(M)-DAT.SG CONJ DEF.DAT.SG Mnevis(M)-DAT.SG many-N.ACC.PL AOR-to_present-3SG.IND.AOR.MID CONJ DEF.DAT.PL other-DAT.PL sacred -DAT.PL animal(N)-DAT.PL DEF.DAT.PL INESS Egypt(F)-DAT.SG ADV beyond.COMP:ADV DEF.GEN.PL ANT 3SG.GEN kingdom(F)-GEN.PL consider-PTCP.PRS.ACT.NOM.SG.M SUPR DEF.GEN.PL belong:PTCP.PRS.ACT-GEN.PL ALL 3PL.ACC PERL all-GEN.SG DEF.N.ACC.PL PTCL ALL DEF.F.ACC.PL burial(F)-ACC.PL 3PL.GEN INFR.DIR=have_come:PTCP.PRS.ACT-N.ACC.PL give:PTCP.PRS.ACT.NOM.SG.M abundant-ADV CONJ held_in_esteem-ADV CONJ DEF.N.ACC.PL initiate:PTCP.PRS.M/P-ACC.PL.N ALL DEF.N.ACC.PL own.N-ACC.PL temple(N)-ACC.PL COM sacrifice(F)-GEN.PL CONJ feast(F)-GEN.PL CONJ DEF.GEN.PL other-GEN.PL DEF.GEN.PL practise-PTCP.PRS.M/P-GEN.PL DEF.N.ACC.PL PTCL honoured-N.ACC.PL DEF.GEN.PL temple(N)-GEN.PL CONJ DEF.F.GEN.SG Egypt(F)-GEN.SG PERL=PRF-maintain:IND.PRF-3SG SUPR land-F.ACC.PL following-ADV DEF.DAT.PL law(M)-DAT.PL CONJ DEF.N.ACC.SG Apieion(N)ACC.SG work(N)-DAT.PL much=expenditure-DAT.PL DIR.INFR=AOR-prepare:IND.AOR.ACT-3SG supply-PTCP.AOR.ACT-NOM.SG.M ALL 3G.N.ACC.SG gold(N)-GEN.SG PTCL CONJ silver(N)-GEN.SG CONJ stone(M)-GEN.PL much=expenditure-GEN.PL amount-N.ACC.SG NEG small-ACC.SG CONJ temple(N)-ACC.PL CONJ shrine(M)-ACC.PL CONJ altar(M)-ACC.PL establish-IND.AOR.MID.3SG DEF.N.ACC.PL PTCL PROX=need-PTCP.PRS.M/P-ACC.PL. N repair-F.GEN.SG PROX=PER=set_straight:IND.AOR.MID-3SG have-PTCP.PRS.NOM.SG.M god(M)-GEN.SG beneficent-GEN.SG INESS DEF.DAT.PL belong:PTCP.PRS.ACT.DAT.PL ALL DEF.N.ACC.SG divine-N.ACC.SG intention-F.ACC.SG PROX=ascertain:PTCP.PRS.M/P-NOM.SG.M DEF.N.ACC.PL PTCL DEF.GEN.PL temple(N)-GEN.PL honourable-SUPERL.ACC.PL.N again=make_new:IND.IMPF.M-3SG SUPR DEF.F.GEN.SG REFL.3SG.GEN kingship(F)-GEN.SG PTCL DIR.INFR=have_come-IND.PRS.ACT.3SG instead_of/SUBST REL.GEN.PL give-IND.PRF.ACT.3PL 3SG.DAT DEF.M.NOM.PL god(M)-NOM.PL health-F.ACC.SG victory-F.ACC.SG power-N.ACC.SG CONJ DEF.N.ACC.PL:CONJ good-N.ACC.PL all-N.ACC.PL DEF.F.GEN.SG kingship(F)-GEN.SG PERL=be_constant:PTCP.PRS.ACT-GEN.SG.F 3SG.DAT CONJ DEF.DAT.PL child(N)-DAT.SG ALL DEF.M.ACC.SG whole-M.ACC.SG time(M)-ACC.SG good-DAT.SG fortune-F.DAT.SG AOR-think:IND.AOR.ACT-3SG DEF.DAT.PL priest(M)-DAT.PL DEF.GEN.PL DIR.INFR DEF.F.ACC.SG land-F.ACC.SG temple(N)-GEN.PL all-GEN.PL DEF.N.ACC.PL INFR=begin:PTCP.PRS.ACT-ACC.PL.N honour(N)-ACC.PL all-ACC.PL DEF.DAT.SG eternal=life-DAT.SG king(M)-DAT.SG Ptolemy(M)-DAT.SG PRF-love-PTCP.M/P-DAT.SG INFR DEF.GEN.SG Ptah(M)[GEN.SG] god(M)-DAT.SG Epiphanes(M)-DAT.SG Eucharistos(M)-DAT.SG similar-ADV PTCL CONJ DEF.N.ACC.PL DEF.GEN.PL parent(M)-GEN.PL 3SG.GEN.SG god(M)-GEN.PL Philopato--GEN.PL CONJ DEF.N.ACC.PL DEF.GEN.PL ancestor(M)-GEN.PL god(M)-GEN.PL Euergetai-GEN.PL CONJ DEF.N.ACC.PL DEF.GEN.PL god(M)-GEN.PL Adelphoi(M)-GEN.PL CONJ DEF.N.ACC.PL DEF.GEN.PL god(M)-GEN.PL saviour(M)-GEN.PL increase-INF.PRS.ACT great-ADV stand:AOR.ACT.INF PTCL DEF.GEN.SG eternal=life-GEN.SG king(M)-GEN.SG Ptolemy(M)-GEN.SG god(M)-GEN.SG Epiphanes(M)-GEN.SG Eucharistos(M)-GEN.SG image(F)-ACC.SG INESS each-DAT.SG temple(N)-DAT.SG INESS DEF.DAT.SG conspicuous-SUPRL-M.DAT.SG place(M)-DAT.SG REL.F.NOM.SG PROX=call-PASS-FUT.3SG Ptolemy(M)-GEN.SG DEF.GEN.SG SUPR=defend:PTCP.AOR.ACT-GEN.SG DEF.F.DAT.SG Egypt(F)-DAT.SG REL.F.DAT.SG LAT=stand:3SG.FUT.PRF.MID DEF.M.NOM.SG principal:SUPRL-M.NOM.SG god(M)-NOM.SG DEF.GEN.SG temple(N)-GEN.SG give:PTCP.PRS.ACT.NOM.SG 3SG.DAT weapon(N)-ACC.SG conducing_to_victory-N.ACC.SG REL.N.ACC.PL be.IND.FUT. 3SG DIR.INFR=PRF-make:PTCP.PRF.MID-ACC.PL.N DIR.INFR DEF.M.ACC.SG DEF.GEN.PL Egyptian(M)-GEN.PL fashion(M)-ACC.SG CONJ DEF.M.ACC.PL priest(M)-ACC.PL serve-PRS.ACT.INF DEF.F.ACC.PL image(F)-ACC.PL three:ADV DEF.F.GEN.SG day-F.GEN.SG CONJ LAT=set_before-PRS.ACT.INF 3PL.DAT sacred -ACC.SG ornament(M)-ACC.SG CONJ DEF.N.ACC.PL :other-ACC.PL DEF.N.ACC.PL practise-PTCP.M/P-N.ACC.PL COM=execute:PRS.ACT.INF DIR.INFR REL.N.ACC.PL CONJ DEF.DAT.PL other-DAT.PL god(M)-DAT.PL INESS DEF.F.DAT.PL DIR.INFR DEF.F.ACC.SG land-F.ACC.SG feast(F)-DAT.PL establish-AOR:INF.M/P PTCL king(M)-DAT.SG Ptolemy(M)-DAT.SG god(M)-DAT.SG Epiphanes(M)-DAT.SG Eucharistos(M)-DAT.SG DEF.DAT.SG ELAT king(M)-GEN.SG Ptolemy(M)-GEN.SG CONJ queen-F.GEN.SG Arsinoe-F.GEN.SG god(M)-GEN.PL Philopator-GEN.PL statue-N.ACC.SG PTCL CONJ shrine(M)-ACC.SG golden(M)-ACC.SG INESS each-DAT.SG DEF.GEN.PL temple-N.GEN.PL CONJ DIR.INFR-establish-AOR.INF INESS DEF.GEN.PL sanctuary(N)-DAT.PL COM DEF.GEN.PL other-GEN.PL shrine(M)-GEN.PL CONJ INESS DEF.F.DAT.PL great-F.DAT.PL festival(F)-DAT.PL INESS REL.F.DAT.PL expedition-F.NOM.PL DEF.GEN.PL shrine(M)-GEN.PL become-3PL.PRS.M/P CONJ DEF.M.ACC.SG DEF.GEN.SG god(M)-GEN.SG Epiphanes(M)-GEN.SG Eucharistos(M)-GEN.SG shrine(M)-ACC.SG COM=ELAT=travel-PRS.INF CONJ PTCL good=sign(M)-NOM.SG be.PRS.SBJV.3SG PTCL PTCL CONJ ALL DEF.M.ACC.SG ADV time(M)-ACC.SG SUPR=lie-PRS.INF DEF.DAT.SG shrine(M)-DAT.SG DEF.F.ACC.PL DEF.GEN.SG king(M)-GEN.SG golden-F.ACC.PL kingdom-F.ACC.PL NUM REL.F.DAT.PL PROX=lie-FUT:3SG.MID shield(F)[NOM.SG] ADV CONJ SUPR every (F).GEN.PL DEF.GEN.PL shaped_like_a _shield-GEN.PL kingdom(F)-GEN.PL DEF.GEN.PL SUPR DEF.GEN.PL other-GEN.PL shrine(M)-GEN.PL be.FUT.3SG PTCL 3SG.GEN INESS DEF.DAT.SG middle(N)-DAT.SG DEF.F.NOM.SG kingdom-F.NOM.SG Pskhént(F)[NOM.SG] REF.F.ACC.SG CIRC=put.PTCP.AOR.MID-M.NOM.SG ALL=come.AOR-3SG ALL DEF.N.ACC.SG INESS Memphis(F)-DAT.SG temple-N.ACC.SG CONJ INESS 3SG.DAT COM perform-SBJV.AOR.PASS-3SG DEF.N.ACC.PL practise-PTCP.M/P-N.ACC.PL DEF.F.DAT.SG succession(F)-DAT.SG DEF.F.GEN.SG kingdom-F.ACC.PL SUPR=place.AOR.INF PTCL CONJ SUPR DEF.GEN.SG CIRC DEF.F.ACC.PL kingdom-F.ACC.PL square(N)-GEN.SG DIR.INFR DEF.N.ACC.SG ANTR=say.PTCP.PRF.M/P-N.SG.ACC crown-N.ACC.SG fort-N.ACC.PL golden-N.ACC.PL NUM REL.DAT.PL inscribe-FUT.PASS.3SG REL.N.ACC.SG be.PRS.3SG DEF.GEN.SG king(M)-GEN.SG DEF.GEN.SG supr=causing_to_appear-acc.sg. make-PTCP.AOR-GEN.SG DEF.F.ACC.SG PTCL SUPR land-F.ACC.SG CONJ DEF.F.ACC.SG INFR CONJ CONJ DEF.F.ACC.SG thirtieth-F.ACC.SG DEF.GEN.SG Mesore(M)-GEN.SG INESS REL.F.DAT.SG DEF.N.NOM.SG birthday-N.NOM.SG DEF.GEN.SG king(M)-GEN.SG celebrate-PRS.M/P.3SG similar-ADV PTCL CONJ DEF.F.ACC.SG seven=CONJ=tenth-F.ACC.SG DEF.GEN.SG Phaōphì(M)[GEN.SG] INESS REL.F.DAT.SG LAT=AOR:TAKE.AOR-3SG DEF.F.ACC.SG kingdom-F.ACC.SG LAT DEF.GEN.SG father(M)-GEN.SG named-acc.pl PRF-hold_in_honour.PRF-3PL INESS DEF.DAT.PL temple(N)-ACC.SG REL.F.NOM.PL PTCL many-GEN.PL good_things-(N).GEN.PL beginning(M)-NOM.PL every:DAT.PL be.PRS.3PL lead-PRS.INF DEF.F.ACC.PL day-F.ACC.PL DEM.F.ACC.PL festival-F.ACC.PL CONJ feast(F)-ACC.PL INESS DEF.DAT.PL DIR.INFR DEF.F.ACC.SG Egypt(F)-ACC.SG temple(N)-ACC.SG DIR.INFR month(M)-ACC.SG CONJ COM=perform-PRS.INF INESS DEM.DAT.PL sacrifice-F.ACC.PL CONJ libation-F.ACC.PL CONJ DEF.N.ACC.PL:other-N.ACC.PL DEF.N.ACC.PL practise-PTCP.M/P-N.ACC.PL DIR.INFR:REL.N.ACC.PL CONJ INESS DEF.F.DAT.PL other-F.DAT.PL feast(F)-DAT.PL DEF.F.ACC.PL PTCL become.prs-ptcp. m/p-f.acc.sg offering(F):ACC.PL DEF.DAT.PL LAT=have-PTCP.PRS.M/P-DAT.PL(M) INESS DEF.DAT.PL temple(N)-ACC.SG celebrate-PRS.INF PTCL festival-F.ACC.SG CONJ feast(F)-ACC.SG DEF.DAT.SG eternal=life-DAT.SG CONJ PRF-love-PTCP.M/P-DAT.SG INFR DEF.GEN.SG Ptah(M)[GEN.SG] king(M)-DAT.SG Ptolemy(M)-DAT.SG god(M)-DAT.SG Epiphanes(M)-DAT.SG Eucharistos(M)-DAT.SG DIR.INFR year-M.ACC.SG INESS DEF.DAT.PL temple(N)-ACC.SG DEF.DAT.PL DIR.INFR DEF.F.ACC.SG land-F.ACC.SG ABL DEF.F.GEN.SG new=month-F.GEN.SG DEF.GEN.SG Thouth(M)[GEN.SG] SUPR day-F.GEN.SG NUM INESS REL.F.DAT.PL CONJ wreath=wear-FUT-3SG COM=perform-PTCP.PRS-NOM.PL sacrifice-F.ACC.PL CONJ libation-F.ACC.PL CONJ DEF.N.ACC.PL:other-N.ACC.PL DEF.N.ACC.PL INFR.DIR=have_come:PTCP.PRS.ACT-N.ACC.PL PROX=address.PRS-INF.M/P PTCL DEF.M.ACC.PL priest:M.ACC.PL DEF.GEN.PL other-GEN.PL god(M)-.GEN.PL CONJ DEF.GEN.SG god(M)-GEN.SG Epiphanes(M)-GEN.SG Eucharistos(M)-GEN.SG priest:M.NOM.PL PROX DEF.DAT.PL other-DAT.PL name(n)-dat.pl DEF.GEN.PL god(M)-GEN.PL REL.GEN.PL be_priest.PRS-3PL CONJ DIR.INFR =separate-AOR.INF ALL every-M.ACC.PL DEF.M.ACC.PL decree-M.ACC.PL CONJ ALL DEF.M.ACC.PL ring-M.ACC.PL REL.M.ACC.PL wear.PRS-3PL PROX=INESS=engrave.PRS-INF.M/P DEF.F.ACC.SG priesthood-F.ACC.SG POSS.GEN.SG ELAT=be.PRS.INF PTCL CONJ DEF.DAT.PL other-DAT.PL individual(m)-DAT.PL celebrate-PRS.INF DEF.F.ACC.SG festival-F.ACC.SG CONJ DEF.M.ACC.SG ANTR=say.PTCP.PRF.M/P-N.SG.ACC shrine(M)-ACC.SG establish-PRS.INF.M/P CONJ have.PRS-INF LAT DEM.DAT.PL COM=perform-PTCP.PRS-ACC.PL DEF.N.ACC.PL customary-ACC.PL INESS festival-F.DAT.PL DEF.F.DAT.PL PTCL DIR.INFR month(M)-ACC.SG CONJ DEF.F.DAT.PL DIR.INFR year-M.ACC.SG CONJ well_known-ACC.SG be.PRS.SBJV.3SG CONJ DEF.M.NOM.PL INESS Egypt(F)-DAT.SG magnify-PRS.3PL CONJ honour-PRS.3PL DEF.M.ACC.SG god(m)-M.ACC.SG Epiphanes(M)-ACC.SG Eucharistos(M)-ACC.SG king(M)-ACC.SG ADV customary-ACC.SG be.PRS.3SG DEM.DAT.PL DEF.N.ACC.SG PTCL decree-N.ACC.SG DEM.N.ACC.SG SUPR=write:AOR.INF ALL monument-F.ACC.PL solid-GEN.SG stone(M)-GEN.SG DEF.DAT.PL PTCL sacred-DAT.PL CONJ native-DAT.PL CONJ Greek-DAT.PL letter(N)-DAT.PL CONJ make_to_stand-AOR.INF INESS each-DAT.SG DEF.GEN.PL PTCL first-GEN.PL CONJ second-GEN.PL CONJ third-GEN.PL temple(N)-GEN.PL PROX DEF.F.DAT.SG DEF.GEN.SG eternal=life-GEN.SG king(M)-GEN.SG image(F)-DAT.SG
Word by word: reigning the young (man) and having taken up the kingdom besides the father lord kingdoms of great glory the the Egypt having established and the towards the gods pious of enemies victorious who the life of the mankind has restored lord festivals recurring every thirty years just as the Hephaistos the great king just as the sun great king of the both upper and of the lower lands offspring of gods who love their father whom the Hephaistos approved to whom the sun gave the victory image living of Zeus son of the sun Ptolemy everliving beloved from the Ptah of the year ninth on priest Aitos (son) of Aitos Alexander and gods saviours and gods and gods beneficient and gods who love their father and god Epiphanes Eucharistos who bears the trophy of Berenice beneficient Purrha (daughter) of Philinos who carries the basket of Arsinoe the brother-loving Areia (daughter) of Diogenes priestess of Arsinoe who love her father Irene (daughter) of Ptolemy (in the) month Xandikos (day) four of the Egyptians and Mekheir (day) eighteen decree the high priests and prophets and those to the sanctuary who entered for the dressing of the gods and Fan-bearer and sacred scribes and the others priests all those who moved from from the throughout the land temples to Memphis to the king for the feast of the assumption of the kingship of Ptolemy everliving beloved by the Ptah god Epiphanes Eucharistos which he inherited from the father his having assembled in the in Memphis temple the day same they said since king Ptolemy everliving beloved by the Ptah god Epiphanes Eucharistos the from king Ptolemy and queen Arsinoe gods who love their father in many (ways) has been a benefactor the both temples and the in those being and the under the his kingdom to be appointed all reigning god from god and goddess just as Horus the of the Isis and Osiris son the defender to the father his Osiris the regarding gods beneficently being disposed has dedicated to the temples coin both and grain revenues and expenses many has undertaken due to the the Egypt to peace lead and the temples to establish the both his forces has showed kindness to every and from the existing in Egypt revenues and taxes some on the one hand to end has abolished others but has lightened in such a manner that the both people and the others all in prosperity they might be on the his kingdom the but also royal debts which owed the in Egypt and the in the rest kingdom his being many the in number has remitted and the in the prisons those under accusation and the in accusations being from much time released the those who have charged them has ordered also and the revenues of the temples and the given to them every year subvention grain both and coin similarly but and the allotted portions to the gods from both the vineyard land and the gardens and the others the existing to the gods on the father his to remain in force has ordered and and regarding the priests in such a manner that no more give to the tax for admission to the priesthood what was apoointed up to the first year on the father his released and and the from the holy people of the every year to Alexandria sailing has ordered and and the impressment of the to the naval affairs not to be practised of the and to the royal (crown) paid in the temples byssos cloth released the two parts the and were neglected all in the former times he has restored to the appropriate order being concerned in such a manner that the traditional duties be paid to the gods according to the proper similarly also and the justice to all he has apportioned just as Hermes the great and great he has ordered also and the those returing home from both the warriors and the others the hostile who were disposed in the of the disturbance times having returned to remain on the same possessions it was provided also and in such a manner that were sent out forces cavalry both and infantry and ships against the those who attacked against the Egypt by both the sea and the land undertaking expenses coin both and grain great in such a manner that the both temples and the in it all in security might be having arrived also and to Lyco city the in the Busirite which was occupied and fortified for siege of weapons both juxtaposition more abundant and the other equipment all since of long time standing of the derivativeness the those who gathered among to it impious who were to both the temples and the in Egypt those who live (=the inhabitants) much evil who had executed and having encamped earthworks both and trenches and walls it remarkable he surrounded the and Nile the rise great when it made in the eighth year and being wont to deluge the plains he checked from many points by damming the outlets of the rivers supplying to them of money amount no small and setting cavalry both and infantry for the guarding of them in little time the both city by storm took and the in it impious all destroyed just as Hermes and Horus the of the Isis and Osiris son they subdued the in the same places those who rebelled formerly the also who had led the rebels on the his (time of) father and the land had troubled and the temples done wrong when he came to Memphis defending his father and the his kingdom all he punished fittingly during which time he attended for the to celebrate (=the celebration) the proper ceremonies the succession of the kingship he has remitted also and the in the temples debts to the royal (crown) up to of the eighth year being as to grain both and silver amount not small likewise also and the fines of the not executed to the royal (crown) of byssos cloth and of the executed the for the verification fees up to the same time he has released also the temples and the fixed artaba per aroura of the holy land and of the vineyard likewise the winejar per aroura on the both Apis and on the Mnevis many bestowed gifts and on the other sacred animals those in Egypt much far from the before his kingdoms being concerned for the what was fitting for them for ever the also for the burials their what fits giving abundantly and splendidly and the which were initiated to the own temples with sacrifices and feasts and the other the customary observances the both honours of the temples and of Egypt he has maintained in force following the laws and the Apieion works with rich he has adorned supplying for it gold both and silver and stones precious amount no small and temples and shrines and altars he has founded the also what was wanting in repairs he has fixed having god beneficent in the pertaining to the divine intention having ascertained the and of the temples most honoured affairs he has renewed on the his kingship as is fitting in return of these have given to him the gods health victory power and the other good things all of the kingship being established for him and for the children to the all time good fortune was resolved the priests of the throughout the land temples all the existing honours all of the everliving King Ptolemy beloved of the Ptah god Epiphanes Eucharistos similarly and and the of the parents his gods who love their father and the of the ancestors gods Euergetai and the of the gods Adelphoi and the of the gods saviours to increase greatly to set up and of the everliving king Ptolemy god Epiphanes Eucharistos image in each temple in the most conspicuous place which will be called Ptolemy the defender to the Egypt which shall be set the principal god of the temple giving him weapon conducing to victory which are to be sculpted after the of the of the Egyptians way and the priests to serve the images three of the day and to set before them sacred ornament and the other the customary practises to execute according to which and the other gods in the throughout the land feasts to establish and for king Ptolemy god Epiphanes Eucharistos the from king Ptolemy and queen Arsinoe of gods who love their father statue and and shrine golden in each of the temples and to establish in the sanctuaries with of the other shrines and in the great festivals in which expedition of the shrines take place and the of the god Epiphanes Eucharistos shrine to go out along with in such a manner that and of good signs may be now and and to the what follows time to be set on the temple the of the king golden kingdom ten to which shall be added shield just as and on all of the shaped like a shield kingdom of the on the other shrines shall be but of them in the middle the called kingdom Pskhént which when he put on entered to the in Memphis temple in such a manner that in it be performed the customary practises for the succession of the kingdom to be placed and and on the around the kingdom square opposite the aforementioned crown symbols golden two to which will be written which belongs of the king of the come into light who makes the and upper land and the lower and since the thirtieth of the Mesore in which the birthday of the king is celebrated similarly and and the seventeenth of the Phaōphì in which inherited the kingdom besides the father named they held in honour in the temples which hence of many good things beginnings for all they are to celebrate the days those festivals and feasts in the throughout the Egypt temples every month and to execute in them sacrifices and libations and the others the customary practises according to and in the other feasts the and are made offerings the supplying in the temples to celebrate and festival and feast for the everliving and beloved from the Ptah king Ptolemy god Epiphanes Eucharistos during year in the temples the throughout the land from the first day of month of the Thouth for days five in which and they should wear wreaths executing sacrifices and libations and the others the what fits to be called and the priests of the other gods and of the god Epiphanes Eucharistos priests in addition to the other names of the gods for whom they are priests and to place in position to all the decrees and to the rings which they bear to engrave in addition the priesthood his it will be permitted and and the other individuals to celebrate the festival and the aforementioned shrine to set up and to have near them executing the customary in festivals the and every month and the every year in such a manner that known it may be because the in Egypt they magnify and they honour the god Epiphanes Eucharistos king just as customary it is to them the and decree this inscribe to monument solid stone the and sacred and native and Greek letters and set up in each from both first and second and third temples next to the the everliving of king image
Wort für Wort: was zusteht er gab/gebend das und Dekret dieses einschreiben zu Monument harten Steins den und heiligen und einheimischen und griechischen Buchstaben und aufstellen in jedem von beide erste und zweite und dritte Tempel nahe dem des ewig lebenden Königs Bild
Translation (Quirke & Andrews 1988): (1) In the reign of the youth who has inherited the kingship from his father, Lord of Crowns great of glory, who has established Egypt and is pious towards the (2) gods; Triumphant over his enemies who has restored the civilised life of mankind, Lord of the Thirty Years Festivals like Hephaistos the Great, king like the Sun, (3) Great King of the Upper and Lower Lands, offspring of the gods Philopatores, he Whom Hephaistos has approved, he to whom the Sun has given victory, living image of Zeus, Son of the Sun Ptolemy (4) everliving, beloved of Ptah; in the ninth year , in the priesthood of Aitos son of Aitos (serving) Alexander and the gods Soteres and the gods Adelphoi and the gods Euergetai and the gods Philopatores and (5) the god Epiphanes Eucharistos, the athlophoros of Berenice Euergetes being Pyrrha daughter of Philinos, the canephoros of Arsinoe Philadelphos being Areia daughter of Diogenes, the priestess of Arsinoe Philopator being Irene (6) daughter of Ptolemy, in the month Xandikos, day 4 and of the Egyptians Mekheir, day 18. Decree. The high priests and prophetai and those who enter the sanctuary for the robing (7) of the gods and the fanbearers and the sacred scribes and all the other priests, having come together from the temples throughout the land to the king at Memphis for the festival of the assumption of the (8) kingship by Ptolemy, everliving, beloved of Ptah, the god Epiphanes Eucharistos, which he inherited from his father, having assembled in the temple in Memphis on this day said: (9) Since king Ptolemy, ever living, beloved of Ptah, the god Epiphanes Eucharistos, the one sprung from king Ptolemy and queen Arsinoe, the gods Philopatores, has in many ways been benefactor as regards both the temples and (10) those in ~hem and all those living under his dominion, reigning as god sprung from god and goddess, like Horus son of Isis and Osiris, defender of his father Osiris; as regards the gods (11) being beneficently disposed has dedicated to the temples revenues in coin and grain and has undertaken many expenses to bring Egypt to prosperity and to establish the temples (12) and has been generous to all his forces; and of the existing revenues and taxes in Egypt some he has abolished completely, others he has lightened so that the people and all the others might be in (13) prosperity under his rule. The debts to the Crown owed by those in Egypt and those in the rest of his realm, being many in number, he has remitted; and those carried off and held in prison (14) and those under accusation for a long time he has absolved of the charges against them; and he has ordered the revenues of the temples and the syntaxis given to them each year in grain (15) and coin and likewise the portions allotted to the gods from both vineyards and gardens and from the other properties which belonged to the gods under his father (16) to remain in force; and he has ordered regarding the priests that they should pay no more for the tax for admission to the priesthood than what was appointed up to the first year of his father's reign; and he has relieved the members of the (17) priestly orders from the yearly sailing to Alexandria; and he has ordered impressment for the navy not to be practised; and of the taxes on byssos cloth paid by the temples to the Crown (18) he has remitted two-thirds. All that was neglected in former times he has restored to order, being concerned that the traditional duties be paid to the gods as is (19) fitting; and likewise he has apportioned justice to all like Hermes the great and great. He has ordered also that those returning home of the warrior class and the others who were unfavourably (20) disposed in the times of the disturbance, having returned, should occupy their old possessions. He has provided also that forces of cavalry and infantry and ships be sent out against those who attacked (21) Egypt by sea and by land; undertaking great expenses in coin and grain so that the temples and all those in the land might be in security. And having arrived (22) at Lycopolis in the Busirite nome which had been occupied and fortified for a siege with an abundant store of weapons and all other equipment, since disaffection was then of long (23) standing among the impious men gathered into it, who had perpetrated much evil upon the temples and the inhabitants of Egypt; and having encamped (24) against it, he surrounded it with earthworks and trenches and elaborate walls; and when the Nile made a great rise in the eighth year, being wont to flood the (25) plains, he checked it by damming at many points the outlets of the channels, expending on it no small sum of money and setting cavalry and infantry to guard (26) them. In a short time he took the town by storm and destroyed all the impious ones in it just as Hermes and Horus son of Isis and Osiris subdued the men who rebelled in the (27) same places formerly. Those who had led the rebels in the time of his father and had troubled the land and done wrong to the temples, when he came to Memphis, defending (28) his father and his kingdom, all he punished fittingly at the time he attended the celebration of the proper ceremonies for the assumption of the kingship. He has also remitted the (29) dues to the Crown from the temples up to the eighth year, amounting to no small sum of grain and coin, likewise also the fines for non-payment to the Crown of byssos cloth (30) as well as, of those paid, the fees for verification up to the same time. He has relieved the temples also of the artaba -per-aroura fixed on temple land and on vineyards likewise (31) the winejar-per-aroura tax. On the Apis and Mnevis he has bestowed many gifts, also on the other sacred animals which are in Egypt, far more than the kings before him, being concerned for what was fit[ting for] (32) them continually and giving lavishly and splendidly what was proper for their burials and what was expended at their own temples with sacrifices and feasts and other custom[ary observances.] (33) The honours of the temples and of Egypt he has maintained in force in accordance with the laws; and the Apieion he has adorned with rich works, supplying for it gold [and silver] (34) and precious stones in no small amount. Temples, shrines and altars he has founded and what was wanting in repairs he has made good too, having the intent of a beneficent god in matters per[ taining to the] (35) divine; and having ascertained the most honoured affairs of the temples he has renewed them during his kingship as is fitting. In return for which the gods have given him health, victory, power and [all] other good things, (36) the kingship being established for him and his children for all time. With good fortune it was resolved by the priests of all the temples throughout the land the existing [honours] (37) of the everliving king Ptolemy, beloved of Ptah, the god Epiphanes Eucharistos and likewise those of his parents the gods Philopatores and those of the ancestors the gods Euerg[etai and those] (38) of the gods Adelphoi and those of the gods Soteres, to increase greatly; and to set up an image of the everliving king Ptolemy, NEU TRENNEN the god Epiphanes Eucharistos in each temple in the most conspic[uous place], NEU TRENNEN (39) which is to be called Ptolemy defender of Egypt, NEU TRENNEN next to which shall be set the principal god of the temple giving him a weapon conducive to victory, NEU TRENNEN which are to be sculpted [after the Egyptian] (40) fashion; and the priests are to serve the images three times a day and to set before them the sacred equipment and to perform the other customary observances just as those for the other gods in [the fest]ivals [throughout the land); (41) and to establish for king Ptolemy the god Epiphanes Eucharistos, sprung from king Ptolemy and queen Arsinoe, the gods Philopatores, a statue and a gol[d] shrine in each of the (42) temples, and to install it in the sanctuaries with the other shrines; and in the great festivals in which the processions of the shrines take place, they are to carry out [also] the [shrine] of the god Epiphanes Eu[charistos]. (43) So that it may be easily distinguished now and for time hereafter, on the shrine are to be set ten gold crowns of the king, to which shall be added a uraeus [exactly as on all] (44) the crowns adorned with uraei on the other shrines, but there shall be in the middle of them the crown called Pskhent which he put on when he went into the [temple] at Memph[is ‖ so that in it] (45) might be performed what is customary for assuming the kingship; and there shall be placed on the square around the crowns, opposite the crown mentioned, gold[ en] symbols [of the Two Lands signifying] (46) ‖ that it belongs to the king who makes manifest the Upper Land and the Lower. And since the thirtieth of Mesore, on which the birthday of the king is celebrated, ‖ likewise [the seventeenth of Phaophi] (47) on which he inherited the kingship from his father, are held in honour as name days in the temples – which are truly the sources of great blessings for all – to celebrate these days as fest[ival and feast in the] temples [throughout E]gypt (48) every month‖ and to perform in them sacrifices and libations and all other customary matters as in the other festivals; and [to give] the offer[ings] that are made [to those supp]lying [the services] (49) in the temples; and to celebrate a festival and feast for the king everliving and beloved of Ptah, Ptolemy the god Epiphanes Eucharistos, every [year in the temples throughout the] (50) land from the first day of the month Thouth for five days, ‖ during which they shall wear garlands, performing sacrifices and libations and the other fitting matters. ‖ [The priests, those in each temple, are to be] called (51) also priests of the god Epiphanes Eucharistos in addition to the other names of the gods whom they serve; ‖ and to record on all formal documents and on the [rings which they bear to inscribe] (52) his priesthood; ‖ and it will be permitted for other private individuals to celebrate the festival and to set up for themselves the aforementioned shrine and to keep it in their homes, per[forming the rites customary in festivals both monthly and] (53) annually, ‖ so that it may be known how much those in Egypt magnify and honour the god Epiphanes Eucharistos the king, as is right [for them. ‖ (It has been decided) to inscribe this decree on a stela] (54) of hard stone, in sacred and native and Greek characters and to set it up in each of the first and second [and third rank temples next to the image of the everliving king.] ‖