Ptolemaic Hieroglyphic Egyptian (Dec 2016)
Translation (Quirke & Andrews 1988):
Demotic Egyptian (Oct 2014)
ID no.: |
DEM_01020 |
DEM_01025 |
DEM_01030 |
DEM_01035 |
DEM_01040 |
DEM_01045 |
DEM_01050 |
DEM_01055 |
DEM_01060 |
DEM_01065 |
DEM_01070 |
DEM_01075 |
DEM_01080 |
DEM_01085 |
DEM_01090 |
DEM_01095 |
DEM_01100 |
DEM_01105 |
DEM_01110 |
DEM_01115 |
DEM_01120 |
DEM_01125 |
DEM_01130 |
DEM_01135 |
DEM_01140 |
DEM_01145 |
DEM_01150 |
DEM_01155 |
DEM_01160 |
DEM_01165 |
DEM_01170 |
DEM_01175 |
DEM_01180 |
DEM_01185 |
DEM_01190 |
DEM_01195 |
DEM_01200 |
DEM_01205 |
DEM_01210 |
DEM_01215 |
DEM_01220 |
DEM_01225 |
DEM_01230 |
DEM_01235 |
DEM_01240 |
DEM_01245 |
DEM_01250 |
DEM_01255 |
DEM_01260 |
DEM_01265 |
DEM_01270 |
DEM_01275 |
DEM_01280 |
DEM_01285 |
DEM_01290 |
DEM_01295 |
DEM_01300 |
DEM_01305 |
DEM_01310 |
DEM_01315 |
DEM_01320 |
DEM_01325 |
DEM_01330 |
DEM_01335 |
DEM_01340 |
DEM_01345 |
DEM_01350 |
DEM_01355 |
DEM_01360 |
DEM_01365 |
DEM_01370 |
DEM_01375 |
DEM_01380 |
DEM_01385 |
DEM_01390 |
DEM_01395 |
DEM_01400 |
DEM_01405 |
DEM_01410 |
DEM_01415 |
DEM_01420 |
DEM_01425 |
Traditional transliteration (TLA, G. Vittmann): |
n |
hrw |
ı͗pn |
wt |
|
nꜣ |
mr-šn |
ı͗rm |
nꜣ |
ḥm-nṯr.w |
ı͗rm |
nꜣ |
wꜥb.w |
ntj |
šm |
(r) |
pꜣ |
ntj-wꜥb |
r |
ı͗r |
mnḫ |
n |
nꜣ |
nṯr.w |
ı͗rm |
nꜣ |
sẖ.w-mḏj-nṯr |
ı͗rm |
nꜣ |
sẖ.w-pr-ꜥnḫ |
|
ı͗rm |
nꜣ |
kj.w |
wꜥb.w |
ı͗.ı͗r |
ı͗j |
n |
nꜣ |
ı͗rpj.w |
(n) |
Kmj |
5 |
[r] |
[Mn-nfr] |
[n] |
pꜣ |
ḥb |
n |
pꜣ |
šsp |
tꜣ |
ı͗ꜣw(.t-n)-ḥrj |
r:_ |
ı͗r |
pr-ꜥꜣ |
Ptlwmjꜣs |
ꜥnḫ-ḏ.t |
mr |
Ptḥ |
pꜣ |
nṯr-pr |
ntj |
nꜣ-ꜥn |
tꜣj |
=f |
md.t-nfr.t |
(n-)ḏr.t |
pꜣj |
=f |
ı͗t;ṱ |
|
ı͗.ı͗r |
twt |
n |
ḥ.t-nṯr |
(n) |
Mn-nfr |
(nꜣ) |
ı͗:ı͗r |
ḏd |
|
Glossing transliteration (with links to dictionary): |
n |
hrw |
jpn |
wt |
|
nꜣ= |
mr=šn |
jrm |
nꜣ= |
ḥm=nčr:w |
jrm |
nꜣ= |
wꜥb:w |
nty |
šm |
r |
pꜣ= |
nty=wꜥb |
r |
jr |
mnḫ |
n |
nꜣ= |
nčr:w |
jrm |
nꜣ= |
sẖ:w=mč̣y=nčr |
jrm |
nꜣ= |
sẖ:w=pr=ꜥnḫ |
|
jrm |
nꜣ= |
ky:w |
wꜥb:w |
j:jr |
jy |
n |
nꜣ= |
jrpy:w |
n |
Kmy |
|
r |
Mn_nfr |
n |
pꜣ= |
ḥb |
n |
pꜣ= |
šsp |
tꜣ= |
jꜣw:t=n=ḥry |
r:_ |
jr |
pr=ꜥꜣ |
Ptlwmyꜣs |
ꜥnḫ=č̣:t |
mr |
Ptḥ |
pꜣ= |
nčr=pr |
nty |
nꜣ=ꜥn |
tꜣy |
-f |
mṭ:t=nfr:t |
n=č̣r:t |
pꜣy |
-f |
jt:ṱ |
|
j:jr |
twt |
n |
ḥ:t=nčr |
n |
Mn_nfr |
nꜣ= |
j:jr |
č̣ṭ |
|
Linguistic gloss: |
in |
day(M) |
DEM:M.SG |
order(M) |
|
DEF.PL= |
|
with |
DEF.PL= |
servant(M)=god(M):PL |
with |
DEF.PL= |
priest(M) |
REL |
go |
to |
DEF.SG.M= |
REL=clean |
to |
do |
|
of |
DEF.PL= |
god(M)-PL |
with |
DEF.PL= |
scribe(M)=words(M)=god(M) |
with |
DEF.PL= |
scribe(M):PL=house(M)=life(M) |
|
with |
DEF.PL= |
other(M) |
priest(M) |
do:PTCP |
come |
in |
DEF.PL= |
temple(M) |
of |
Black:F |
|
to |
Memphis |
in |
DEF.SG.M= |
feast(M) |
of |
DEF.SG.M= |
receive |
DEF.F.SG= |
office=of=chief |
REL: |
do |
house(M)=great |
Ptolemy |
live:PTCP=eternity:f |
beloved:PTCP |
Ptah(M) |
DEF.SG.M= |
god(M)=come:PTCP |
REL |
being=beautiful |
POSS:F:SG |
-3SG.M |
thing:F=good:F |
on=hand:F |
POSS |
-3SG.M |
father(M) |
|
do:PTCP |
assemble |
in |
mansion:F=god(M) |
of |
Memphis |
DEF.PL= |
do:PTCP |
say |
|
Word by word: |
in |
day |
this |
order |
|
the |
Lesonis |
and |
the |
priests |
and |
the |
priest |
that |
go |
to |
the |
sanctuary |
to |
do |
|
of |
the |
gods |
and |
the |
scribe of words of god |
and |
the |
scribes of the House of Life |
|
and |
the |
other |
priest |
doing |
come |
in |
the |
temple |
of |
Egypt |
|
to |
Memphis |
in |
the |
feast |
of |
the |
receive |
the |
chief's office |
|
do |
pharaoh |
Ptolemy |
living eternelly |
beloved of |
Ptah |
the |
emerging god |
that |
be beautiful |
the one of |
-he |
benefaction |
from the hand |
the one of |
-he |
father |
|
doing |
assemble |
in |
temple |
of |
Memphis |
the |
doing |
say |
|
Wort für Wort: |
an |
Tag |
dieser |
Befehl |
|
die |
Lesonis |
und |
die |
Gottesdiener |
und |
die |
Priester |
welche(r) |
gehen |
nach |
der |
Sanktuar |
um zu |
tun |
Bekleidung |
von |
die |
Götter |
und |
die |
Schreiber des Gottesbuches |
und |
die |
Schreiber des Lebenshauses |
|
und |
die |
anderer |
Priester |
tuend |
kommen |
aus |
die |
Tempel |
von |
Ägypten |
|
nach |
Memphis |
an |
der |
Fest |
von |
der |
empfangen |
die |
Herrscheramt |
|
tun |
Pharao |
Ptolemaios |
ewiglebend |
geliebt von |
Ptah |
der |
erscheinender Gott |
welche(r) |
schön sein |
die von |
er |
Wohltat |
von der Hand |
der von |
er |
Vater |
|
tuend |
sich versammeln |
in |
Tempel |
von |
Memphis |
die |
tuend |
sagen |
|
Translation (Quirke & Andrews 1988):
On this day have decreed the high priests and prophets and the priests who enter the sanctuary to conduct the robing of the gods and the scribes of the Sacred Books and the scribes of the House of Life and the other priests, having come from the temples of Egypt (5) [to Memphis] (at) the festival of the assumption of the supreme office by PharaohLPH Ptolemy living forever, beloved of Ptah, the God who appears, whose goodness is perfect, from his father, having assembled in the temple of Memphis, saying:
Übersetzung (Kaplony-Heckel 1983):
Il Einleitung An diesem Tage Befehl: Die Lesonispriester und die Gottesdiener und die Reinigungspriester, die in das Allerheiligste gehen, um die Götter zu bekleiden, und die Schreiber des Gottesbuches und die Schreiber des Lebenshauses und die anderen Priester, die aus den Tempeln Ägyptens zum Fest 5 [nach Memphis] gekommen sind, als der König Ptolemaios - er lebe ewig! -, von Ptah geliebt, der glänzende gütige Gott das Fürstenamt aus der Hand seines Vaters empfangen hat, (alle diese Priester), die sich in dem Gotteshaus von Memphis versammelten, sagten:
Ancient Greek (Oct 2014)
ID no.: |
GR_0690 |
GR_0695 |
GR_0700 |
GR_0705 |
GR_0710 |
GR_0715 |
GR_0720 |
GR_0725 |
GR_0730 |
GR_0735 |
GR_0740 |
GR_0745 |
GR_0750 |
GR_0755 |
GR_0760 |
GR_0765 |
GR_0770 |
GR_0775 |
GR_0780 |
GR_0785 |
GR_0790 |
GR_0795 |
GR_0800 |
GR_0805 |
GR_0810 |
GR_0815 |
GR_0820 |
GR_0825 |
GR_0830 |
GR_0835 |
GR_0840 |
GR_0845 |
GR_0850 |
GR_0855 |
GR_0860 |
GR_0865 |
GR_0870 |
GR_0875 |
GR_0880 |
GR_0885 |
GR_0890 |
GR_0895 |
GR_0900 |
GR_0905 |
GR_0910 |
GR_0915 |
GR_0920 |
GR_0925 |
GR_0930 |
GR_0935 |
GR_0940 |
GR_0945 |
GR_0950 |
GR_0955 |
GR_0960 |
GR_0965 |
GR_0970 |
GR_0975 |
GR_0980 |
GR_0985 |
GR_0990 |
GR_0995 |
GR_1000 |
GR_1005 |
GR_1010 |
GR_1015 |
GR_1020 |
GR_1025 |
GR_1030 |
GR_1035 |
GR_1040 |
GR_1045 |
GR_1050 |
GR_1055 |
Original spelling: |
ΨΗΦΙΣΜΑ |
ΟΙ |
ΑΡΧΙΕΡΕΙΣ |
ΚΑΙ |
ΠΡΟΦΗΤΑΙ |
ΚΑΙ |
ΟΙ |
ΕΙΣ |
ΤΟ |
ΑΔΥΤΟΝ |
ΕΙΞΠΟΡΕΥΟΜΕΝ |
ΟΙ |
ΠΡΟΣ |
ΤΟΝ |
ΣΤΟΛΙΣΜΟΝ |
ΤΩΝ |
7 |
ΘΕΩΝ |
ΚΑΙ |
ΠΤΕΡΟΦΟΡΑΙ |
ΚΑΙ |
ΙΕΡΟΓΡΑΜΜΑΤΕΙΣ |
ΚΑΙ |
ΟΙ |
ΑΛΛΟΙ |
ΙΕΡΕΙΣ |
ΠΑΝΤΕΣ |
ΟΙ |
ΑΠΑΝΤΗΣΑΝΤΕΣ |
ΕΚ |
ΤΩΝ |
ΚΑΤΑ |
ΤΗΝ |
ΧΩΡΑΝ |
ΙΕΡΩΝ |
ΕΙΣ |
ΜΕΜΦΙΝ |
ΤΩΙ |
ΒΑΣΙΛΕΙ |
ΠΡΟΣ |
ΤΗΝ |
ΠΑΝΗΓΥΡΙΝ |
ΤΗΣ |
ΠΑΡΑΛΗΨΕΩΣ |
ΤΗΣ |
8 |
ΒΑΣΙΛΕΙΑΣ |
ΤΗΣ |
ΠΤΟΛΕΜΑΙΟΥ |
ΑΙΩΝΟΒΙΟΥ |
ΗΓΑΠΗΜΕΝΟΥ |
ΥΠΟ |
ΤΟΥ |
ΦΘΑ |
ΘΕΟΥ |
ΕΠΙΦΑΝΟΥΣ |
ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥ |
ΗΝ |
ΠΑΡΕΛΑΒΕΝ |
ΠΑΡΑ |
ΤΟΥ |
ΠΑΤΡΟΣ |
ΑΥΤΟΥ |
ΣΥΝΑΧΘΕΝΤΕΣ |
ΕΝ |
ΤΩΙ |
ΕΝ |
ΜΕΜΦΕΙ |
ΙΕΡΩΙ |
ΤΗΙ |
ΗΜΕΡΑΙ |
ΤΑΥΤΗΙ |
ΕΙΠΑΝ |
9 |
Traditional transliteration: |
ψήφισμα· |
οἱ |
ἀρχιερεῖς |
καὶ |
προφῆται |
καὶ |
οἱ |
εἰς |
τὸ |
ἄδυτον |
εἰ< σ>πορευόμενοι |
|
πρὸς |
τὸν |
στολισμὸν |
τῶν |
|
θεῶν |
καὶ |
πτεροφόραι |
καὶ |
ἱερογραμματεῖς |
καὶ |
οἱ |
ἄλλοι |
ἱερεῖς |
πάντες |
οἱ |
ἀπαντήσαντες |
ἐκ |
τῶν |
κατὰ |
τὴν |
χώραν |
ἱερῶν |
εἰς |
Μέμφιν |
τῶι |
βασιλεῖ |
πρὸς |
τὴν |
πανήγυριν |
τῆς |
παραλήψεως |
τῆς |
|
βασιλείας |
τῆς |
Πτολεμαίου |
αἰωνοβίου, |
ἠγαπημένου |
ὑπὸ |
τοῦ |
Φθᾶ, |
θεοῦ |
Ἐπιφανοῦς, |
Εὐχαρίστου, |
ἣν |
παρέλαβεν |
παρὰ |
τοῦ |
πατρὸς |
αὐτοῦ, |
συναχθέντες |
ἐν |
τῶι |
ἐν |
Μέμφε< ι |
ἱ>ερῶι |
τῆι |
ἡμέραι |
ταύτηι |
εἶπαν· |
|
Glossing transliteration (with links to dictionary): |
psḗphism-a· |
hoi |
arkhier-eîs |
kaì |
prophē̂t-ai |
kaì |
hoi |
eis |
tò |
ádut-on |
ei=poreu-ómen-oi |
|
pròs |
tòn |
stolism-òn |
tō̂n |
|
the-ō̂n |
kaì |
pterophór-ai |
kaì |
hierogrammat-eîs |
kaì |
hoi |
áll-oi |
hiere:îs |
pánt-es |
hoi |
ap=ant:ḗsant-es |
ek |
tō̂n |
katà |
tḕn |
khṓr-an |
hier-ō̂n |
eis |
Mémph-in |
tō̂i |
basile-î |
pròs |
tḕn |
panḗgur-in |
tē̂s |
paralḗps-eōs |
tē̂s |
|
basileí-as |
tē̂s |
Ptolemaí-ou |
aiōno=bí-ou |
ē-gap-ēmén-ou |
hupò |
toû |
Phthâ, |
the-oû |
Epiphan-oûs, |
Eukharíst-ou, |
hḕn |
par=é:lab-en |
parà |
toû |
patr-òs |
autoû, |
sun=akhthént-es |
en |
tō̂i |
en |
Mémph-e |
hi>er-ō̂i |
tē̂i |
hēmér-ai |
taútēi |
eîp:an· |
|
Linguistic gloss: |
decree-N.ACC.SG |
DEF.M.NOM.PL |
high_priest(M)-NOM.PL |
CONJ |
prophet(M)-NOM.PL |
CONJ |
DEF.M.NOM.PL |
ALL |
DEF.N.ACC.SG |
sanctuary-N.ACC.SG |
ALL=go-PTCP.PRS.M/P-M.NOM.PL |
|
PROX |
DEF.M.ACC.SG |
dressing(M)-ACC.SG |
DEF.GEN.PL |
|
god(M)-GEN.PL |
CONJ |
feathers_bearer-F.NOM.PL |
CONJ |
sacred_scribes(M)-NOM.PL |
CONJ |
DEF.M.NOM.PL |
other-M.NOM.PL |
priest:M.NOM.PL |
all-M.NOM.PL |
DEF.M.NOM.PL |
ABL=come_opposite_to:PTCP.AOR.ACT-NOM.PL.M |
ELAT |
DEF.GEN.PL |
DIR.INFR |
DEF.F.ACC.SG |
land-F.ACC.SG |
temple(N)-GEN.PL |
ALL |
Memphis(F)-ACC.SG |
DEF.DAT.SG |
king(M)-DAT.SG |
PROX |
DEF.F.ACC.SG |
feast(F)-ACC.SG |
DEF.F.GEN.SG |
assumption(F)-GEN.SG |
DEF.F.GEN.SG |
|
kingship-F.GEN.SG |
DEF.F.GEN.SG |
Ptolemy:GEN.SG[M] |
eternal=life-GEN.SG |
PRF-love-PTCP.PRF.M/P-GEN.SG |
INFR |
DEF.GEN.SG |
Ptah(M)[GEN.SG] |
god(M)-GEN.SG |
Epiphanes(M)-GEN.SG |
Eucharistos(M)-GEN.SG |
REL.F.ACC.SG |
LAT=AOR:take.AOR.ACT-3SG |
LAT |
DEF.GEN.SG |
father(M)-GEN.SG |
POSS.GEN.SG |
COM=bring.PTCP.AOR.PASS-NOM.PL.M |
INESS |
DEF.DAT.SG |
INESS |
Memphis(F)-DAT..SG |
temple(N)-DAT.SG |
DEF.F.DAT.SG |
day-F.NOM.PL |
SELF.F.DAT.SG |
say:AOR.ACT.3PL |
|
Word by word: |
decree |
the |
high priests |
and |
prophets |
and |
those |
to |
the |
sanctuary |
who entered |
|
for |
the |
dressing |
of the |
|
gods |
and |
Fan-bearer |
and |
sacred scribes |
and |
the |
others |
priests |
all |
those |
who moved from |
from |
the |
throughout |
the |
land |
temples |
to |
Memphis |
to the |
king |
for |
the |
feast |
of the |
assumption |
of the |
|
kingship |
of |
Ptolemy |
everliving |
beloved |
by |
the |
Ptah |
god |
Epiphanes |
Eucharistos |
which |
he inherited |
from |
the |
father |
his |
having assembled |
in |
the |
in |
Memphis |
temple |
the |
day |
same |
they said |
|
Translation (Quirke & Andrews 1988):
Decree. The high priests and prophetai and those who enter the sanctuary for the robing (7) of the gods and the fanbearers and the sacred scribes and all the other priests, having come together from the temples throughout the land to the king at Memphis for the festival of the assumption of the (8) kingship by Ptolemy, everliving, beloved of Ptah, the god Epiphanes Eucharistos, which he inherited from his father, having assembled in the temple in Memphis on this day said: